<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Formal, General &amp; Business Letter Writing</title><link>http://www.englishforums.com/English/FormalGeneralBusinessLetter-Writing/Forum5.htm</link><description>Formal letter-writing questions, how to write a cover letter, general, business, official, reference, character, leave, sponsorship, or invitation letter, CVs, writing to an English company, Learn how to start and end a letter.</description><dc:language>en</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Re: Yours faithfully</title><link>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm#123099</link><pubDate>Fri, 23 Jan 2009 20:06:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:123099</guid><dc:creator>Tallulah Tam</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm#123099</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments5-123099.xml</wfw:commentRss><description>Sorry Mr P., I should have added, "leaving three or four spaces in between for the signature," after "on the next line". 
 The comma after Yours faithfully is correct according to Pitman's Office Training, (or at least it used to be).</description></item><item><title>Re: Yours faithfully</title><link>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm#122908</link><pubDate>Mon, 23 Mar 2009 20:06:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:122908</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm#122908</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments5-122908.xml</wfw:commentRss><description>That's interesting. I'd be inclined to omit the comma after 'Yours faithfully' and leave 4 lines or so before my typed name, to leave space for the signature. 
 (I think the comma after 'Yours faithfully' may be less common in British business letters these days.) 
 MrP</description></item><item><title>Re: Yours faithfully</title><link>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm#122888</link><pubDate>Sat, 23 May 2009 19:06:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:122888</guid><dc:creator>Tallulah Tam</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm#122888</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments5-122888.xml</wfw:commentRss><description>This has been answered in another area. The answer is:- Yours faithfully. 
 (But you would write Yours faithfully, - with a comma after it, followed by your name on the next line.)</description></item><item><title>Yours faithfully</title><link>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm</link><pubDate>Sat, 23 May 2009 19:06:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:122876</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfully/bwrdr/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments5-122876.xml</wfw:commentRss><description>Hi  I hope you can help me with this question:  When I don't know the name of the person who I'm wriitng to, do I write "yours faithfully" or "kind regards"?</description></item></channel></rss>