<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Foo community and anything-you-like-ness</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommunityAnythingNess/Forum6.htm</link><description>General chit-chat, games, anything that doesn't fit into the other forums.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.39585)</generator><item><title>Re: I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvknh/post.htm#273333</link><pubDate>Thu, 28 Sep 2006 02:02:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:273333</guid><dc:creator>benita</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvknh/post.htm#273333</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-273333.xml</wfw:commentRss><description>Ummm yes of course, they would.&amp;nbsp; Let's see, I'll try.&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvkwh/post.htm#273248</link><pubDate>Wed, 27 Sep 2006 21:14:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:273248</guid><dc:creator>Pucca</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvkwh/post.htm#273248</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-273248.xml</wfw:commentRss><description>They would know if you explain it!!&lt;img src="/emoticons/emotion-4.gif" alt="Stick out tongue [:P]" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvkgc/post.htm#273209</link><pubDate>Wed, 27 Sep 2006 18:22:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:273209</guid><dc:creator>benita</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvkgc/post.htm#273209</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-273209.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Sigh!&amp;nbsp; I know - that's the problem!!&amp;nbsp; They don't know Spanish!!! &lt;img src="/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile [:D]" /&gt;&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvjpk/post.htm#273081</link><pubDate>Wed, 27 Sep 2006 14:53:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:273081</guid><dc:creator>Pucca</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvjpk/post.htm#273081</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-273081.xml</wfw:commentRss><description>To people you love!&lt;img src="/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink [;)]" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvjcw/post.htm#272858</link><pubDate>Wed, 27 Sep 2006 04:21:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:272858</guid><dc:creator>benita</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/dvjcw/post.htm#272858</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-272858.xml</wfw:commentRss><description>Thanks for sharing this!&amp;nbsp; Although I'm wondering as to whom am I gonna say "Me encantas" or "Te adoro"&amp;nbsp; &lt;img src="/emoticons/emotion-43.gif" alt="Thinking [8-)]" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/ddwwb/post.htm#267751</link><pubDate>Sat, 16 Sep 2006 02:51:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:267751</guid><dc:creator>SofÃ­a_C</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/ddwwb/post.htm#267751</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-267751.xml</wfw:commentRss><description>&lt;STRONG&gt;Thank you LN... things are so much easier in spanish!. I think the "casual" use of&amp;nbsp; I love you in spanish would be "Me encantas" o "Te adoro".&lt;/STRONG&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/ddwcc/post.htm#267650</link><pubDate>Fri, 15 Sep 2006 20:00:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:267650</guid><dc:creator>LearningNerd</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/ddwcc/post.htm#267650</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-267650.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;Yes, the equivalent of &lt;EM&gt;te quiero&lt;/EM&gt; in English might be "I care about you" or maybe "You mean a lot to me", "I really like you", or a number of similar expressions. The expression "I love you" is usually reserved for family, very close friends, or significant others (though it's sometimes used very casually to mean nothing more than "I like you" -- I wouldn't recommend using it that way).&amp;nbsp;If you want to express your feelings of "almost" loving someone, you'd probably just say how much you care about him or her, how much he or she means to you, or something like that without actually mentioning the word &lt;EM&gt;love&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>I almost love you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/ddgxp/post.htm</link><pubDate>Fri, 15 Sep 2006 05:42:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:267289</guid><dc:creator>SofÃ­a_C</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://www.englishforums.com/English/IAlmostLoveYou/ddgxp/post.htm</comments><wfw:commentRss>http://www.englishforums.com/English/comments6-267289.xml</wfw:commentRss><description>&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;Hi.&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#800080&gt;I love you = Te amo/te quiero right?. When people translate say that "te quiero" is the informal way of "I love you" but I dont think is the same telling someone te quiero&amp;nbsp;that saying&amp;nbsp;te amo. Is like &lt;EM&gt;te quiero&lt;/EM&gt; is less than &lt;EM&gt;te amo&lt;/EM&gt;. so&amp;nbsp;what do you say in english when you don't love the person yet?. I've seen "te quiero" translated as "I care about you", Is that what you use when you "almost" love someone? I love you is something too huge to say too soon so how do you say &lt;EM&gt;te quiero&lt;/EM&gt; in english?&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>