<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Accents tag:Vowels' matching tags 'Accents' and 'Vowels'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aAccents+tag%3aVowels&amp;tag=Accents,Vowels&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Accents tag:Vowels' matching tags 'Accents' and 'Vowels'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3172.32282)</generator><item><title>Re: Easy as Pie, Almost!</title><link>http://www.englishforums.com/English/EasyAsPieAlmost/2/gmvxw/Post.htm#561484</link><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:30:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:561484</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Frequently listen to English spoken by native speakers and repeat them.&lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Watch English movies, listen to music, audio clips, BBC news and presentations. &lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Control your rate of speech to get the correct intonation and rhythm of English.&lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Use your dictionary.Familiarize yourself with the phonetic symbols used for different words in the dictionary and look up the correct pronunciation.This method helps in neutralizing an accent tremendously.&lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Make a list of commonly used words that are difficult to pronounce.&lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Record your own voice and listen for pronunciation mistakes.&lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Read English newspaper regularly.&lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Work on how to pronounce the vowel and consonant sounds.Mostly vowel sounds play vital role for accent variation.&lt;br /&gt;Hence pronounce the vowels clearly.&lt;/strong&gt; &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Practice English sincerely. Don&amp;#39;t feel shy to speak English as a beginner.&lt;/strong&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt; &lt;p&gt;courtesy: &lt;a href="http://www.neutralaccent.com"&gt;http://www.neutralaccent.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: How to pronounce Pacino, Scorsese and Sean</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronouncePacinoScorseseSean/2/glwdm/Post.htm#557544</link><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 10:21:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:557544</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Anonymous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Actually guys Italian like Spanish spells its&amp;#39; words&amp;nbsp;phonetically.&lt;/strong&gt; Scorsaysee is more or less and American Italian invention its&amp;#39; not how the word should be pronounced. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Scor -se -se is actually the true&amp;nbsp;prounciation of this LATIN word. In latin the e is never pronouced like the english long e but only&amp;nbsp;as the short vowel e as eh -&amp;nbsp;like egg or&amp;nbsp;exit. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;EE in italian is used by the letter i in&amp;nbsp;which gives the long e vowel sound we know in English, ie&amp;nbsp;Pacino -&amp;nbsp;Pa Chee no. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ScorSAYsee in Scorsese is most likely due to a missinterpretation of the Italian accent that colours certain vowel sounds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in Italian, Scorsese would sound like Scor SE&amp;nbsp;se. Raising the tone of your voice&amp;nbsp;and elongating the sound eh so that it sounds almost like a drawl (not an american drawl but a lazy e). Thank how an Italian would pronounce Luigi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever the correct phonetic sound of Scorsese it is NOT pronounced ScorSAYsee&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thankk you, anon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Question 1: Doesn&amp;#39;t English also spell its words phonetically?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Question 2: Which of the following sentences is correct? If both are correct, then what is the difference in meaning?&lt;br /&gt;1: Doesn&amp;#39;t English also spell its words phonetically?&lt;br /&gt;2: Doesn&amp;#39;t English also pronounce its words phonetically?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Question 3: I believe Italian and Spanish are based on Latin. English, too, does borrow some of its words from Latin but it&amp;#39;s a Germanic language. Am I correct?</description></item><item><title>Re: How to pronounce Pacino, Scorsese and Sean</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronouncePacinoScorseseSean/2/glhmn/Post.htm#557409</link><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 02:54:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:557409</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Actually guys Italian like Spanish spells its&amp;#39; words&amp;nbsp;phonetically. Scorsaysee is more or less and American Italian invention its&amp;#39; not how the word should be pronounced. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scor -se -se is actually the true&amp;nbsp;prounciation of this LATIN word. In latin the e is never pronouced like the english long e but only&amp;nbsp;as the short vowel e as eh -&amp;nbsp;like egg or&amp;nbsp;exit. &lt;br /&gt;EE in italian is used by the letter i in&amp;nbsp;which gives the long e vowel sound we know in English, ie&amp;nbsp;Pacino -&amp;nbsp;Pa Chee no. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ScorSAYsee in Scorsese is most likely due to a missinterpretation of the Italian accent that colours certain vowel sounds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in Italian, Scorsese would sound like Scor SE&amp;nbsp;se. Raising the tone of your voice&amp;nbsp;and elongating the sound eh so that it sounds almost like a drawl (not an american drawl but a lazy e). Thank how an Italian would pronounce Luigi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever the correct phonetic sound of Scorsese it is NOT pronounced ScorSAYsee</description></item><item><title>Re: Changing from American to British accent.</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangingAmericanBritishAccent/glbgm/post.htm#555572</link><pubDate>Sat, 16 Aug 2008 17:39:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:555572</guid><dc:creator>Lincoln Punch</dc:creator><description>I tried, but failed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&amp;#39;s really difficult even though English is not my first language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love how British English sounds, but I feel more comfortable and confident when I speak in American English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besides, some vowels, like British &amp;#39;short o&amp;#39; sound is really hard for me to pronounce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&amp;#39;s probably because I learned American English first.</description></item><item><title>Re: i want to learn bristish accent...</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnBristishAccent/glrrp/post.htm#555184</link><pubDate>Fri, 15 Aug 2008 15:12:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:555184</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I am very talented with accents, but I have had to accept the fact that I am getting older and the ability to imitate an accent is diminishing.&amp;nbsp; I am a native speaker of standard mid-western American English (considered to be accent free in the US).&amp;nbsp; I speak Spanish with several regional accents, due to spending summers as a child in Mexico with relatives, then I lived 12 years in Miami and developed quite a heavy Caribbean accent, and could pass as a Cuban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I learned quite fluent German at age 20-23 when I was stationed in Germany with the US Army, but I have a slight accent because of what I mention in the next paragraph--rhythm and music.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I live in Israel now, and although I do not use American vowels and consonants in Hebrew, it is the rhythm or music as they say, which gives me away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the end of the day, you must admit that it is WHAT you say and that it should be kind and with a good heart.&amp;nbsp; Someone could be the most talented foreign language learner in the world and could learn to speak those languages perfectly without foreign accent, but this person is a horrible and says nasty things!&amp;nbsp; I think we would love and respect the foreign accent spoken by the kind, well-meaning person. It is not the accent, but the thought that counts.&amp;nbsp; Remember that!</description></item><item><title>Re: pronunciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/Pronunciation/gkwnp/post.htm#552804</link><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 09:33:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552804</guid><dc:creator>Huevos</dc:creator><description>Yes, they are correct in British English. US stress doesn&amp;#39;t always follow British stress, but I would have thought so here. By the way the &amp;quot;standard&amp;quot; way to show stress is an acute accent over the vowel: PÃ³rtugal, AmÃ©rica, GÃ©rmany, etcÃ©tera.&lt;br /&gt; </description></item><item><title>Re: British Accent - How to speak in a British Accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishAccentSpeakBritishAccent/5/gjmcw/Post.htm#548853</link><pubDate>Wed, 30 Jul 2008 21:53:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:548853</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>If you&amp;#39;re not doing a posh accent - &amp;nbsp;&amp;#39;th&amp;#39; words such a throat, threat, something, think, thing,&amp;nbsp;that have the &amp;#39;th&amp;#39; sound - &amp;nbsp;involving using your tongue between your teeth to say them - if you get what I mean (!) are pronounced with the &amp;#39;f&amp;#39; sound so froat, fret, somefing, fink, fing.&amp;nbsp; Although the actual word something - is also pronounced in the general London area as sumfing, sunfink, summink and summing or even dropping the k and g.&amp;nbsp; have lived&amp;nbsp;near this area most my life, but not sure which of these is prevelant in the Brixton&amp;nbsp;area!!!! (guess not very observant!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also as i think somone said, drop your g&amp;#39;s.&amp;nbsp; ie for words like thinking&amp;nbsp; - so say more as thinkIN and not thinKING.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also aitches - drop them - &amp;#39;ere, instead of here, &amp;#39;er instead of her etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and shorten words - probably be prob&amp;#39;bly,differently - diff&amp;#39;rently.&amp;nbsp; Kind of any vowels that make it an extra effort to speak&amp;nbsp; - drop!!!!</description></item><item><title>Re: Tone contour</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToneContour/gwkxq/post.htm#543574</link><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 15:33:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:543574</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;New2grammar&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; I have no idea what those numbers represent.&amp;nbsp;. . . . . &amp;nbsp;you can say it louder of softer &lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;Just as you could assign numbers from one to five to represent the loudness, or accent of the syllables in a sentence, you could represent the pitch level (Hertz) at which you speak/sing the vowel tones by a scale of one to five.&amp;nbsp; Sometimes the pitch rises or falls on the vowel sound of a given syllable.&amp;nbsp; That&amp;#39;s why the OP represented the &amp;quot;dont&amp;quot; in each example by two numbers.&amp;nbsp; (I believe there&amp;#39;s a forum devoted to this sort of thing.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You ask a girl if she&amp;#39;ll go with you to a dance.&amp;nbsp; She replies, &amp;quot;Don&amp;#39;t you wish!&amp;quot;&amp;nbsp; The pitch level would probably stay constant across &amp;quot;don&amp;#39;t you&amp;quot; and then fall sharply on the short &amp;quot;i&amp;quot; vowel of &amp;quot;wish.&amp;quot; There&amp;#39;s probably a dwell at the higher level followed by a dwell at the low level, rather than a trombone style glissando, sliding down across the range, hence well represented by two numbers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; - A.</description></item><item><title>Re: The word "Greenwhich"</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheWordGreenwhich/gwrhb/post.htm#540550</link><pubDate>Sat, 12 Jul 2008 22:10:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:540550</guid><dc:creator>Mr Wordy</dc:creator><description>&lt;p&gt;It&amp;#39;s spelled&amp;nbsp;&amp;quot;Greenwich&amp;quot; (well, the ones I know are anyway).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&amp;#39;m from&amp;nbsp;England, and I&amp;nbsp;pronounce it &amp;quot;Gren-itch&amp;quot;, with the first &amp;quot;e&amp;quot; pronounced as in &amp;quot;met&amp;quot;. Some people in England say &amp;quot;Grin-itch&amp;quot;, the &amp;quot;i&amp;quot; as in &amp;quot;bit&amp;quot;. I suppose I can just about visualise someone with a rural British accent saying &amp;quot;Gran-itch&amp;quot;. I&amp;#39;m not qualified to advise on US or other pronunciations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As for &lt;em&gt;why&lt;/em&gt; ... I don&amp;#39;t really know,&amp;nbsp;but it&amp;#39;s easier to say it with a short first vowel, so may have been corrupted for that reason.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: the ~ thee</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheThee/gzmlj/post.htm#529355</link><pubDate>Wed, 18 Jun 2008 22:25:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:529355</guid><dc:creator>Kooyeen</dc:creator><description>Hmm, can I answer even though I am not a native speaker? &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" title="Smile" /&gt;&lt;br /&gt;I would say &amp;quot;thee eagle&amp;quot; because I learned to pronounce it &amp;quot;thee&amp;quot; before vowel sounds. Words like &amp;quot;university&amp;quot; and &amp;quot;wall&amp;quot; don&amp;#39;t really start with a vowel sound, but with &amp;quot;semivowels&amp;quot;, I think. In IPA they would be /j/ and /w/ respectively. That&amp;#39;s why I say &amp;quot;the&amp;quot; in front of &amp;quot;university&amp;quot; and &amp;quot;wall&amp;quot;. &lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Philip&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I seem to insert a glottal stop if I try to say &amp;#39;thee&amp;#39; before &amp;#39;evening&amp;#39; rather than just slide from one word to the other.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;That reminds me of some weak sounds the author of American Accent Training says learners should try to put between vowel sounds when connecting different words: Thee (j)other, three (j)oranges, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just my opinion.</description></item></channel></rss>