<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:American English tag:Clauses' matching tags 'American English' and 'Clauses'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aAmerican+English+tag%3aClauses&amp;tag=American+English,Clauses&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:American English tag:Clauses' matching tags 'American English' and 'Clauses'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: if disclosure would...</title><link>http://www.englishforums.com/English/IfDisclosureWould/gjqqg/post.htm#550245</link><pubDate>Sun, 03 Aug 2008 10:48:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:550245</guid><dc:creator>wingedfish</dc:creator><description>Thank you very much for your reply :)&amp;nbsp; It helps me a lot in the understanding of the sentence!&amp;nbsp; However,&amp;nbsp; I am still confused because most of the grammar books say that WOULD with a hypothetical meaning cannot appear in a subordinate clause.&amp;nbsp; For example:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;em&gt;If a serious crisis &lt;strong&gt;would&lt;/strong&gt; occur, the government should take immediate action.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Maybe that&amp;#39;s a different sentence with the former one?&amp;nbsp; And still, I learned that SHOULD here in the if-clause is quite right to suggest a hypothetical meaning.&amp;nbsp; However, there are a lot of sentences like this (most of which are colloquial) in the corpus of contemporary American English.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Do you think that these sentences are only mistakes made by the native speakers?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Looking forward to your reply and thank you very much!</description></item><item><title>Re: participle as a subject</title><link>http://www.englishforums.com/English/ParticipleAsASubject/2/ghqwg/Post.htm#540283</link><pubDate>Sat, 12 Jul 2008 01:48:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:540283</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Cool Breeze&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I am &lt;font color="#ff0000"&gt;walking&lt;/font&gt;. &lt;i&gt;Walking&amp;nbsp; &lt;/i&gt;is an adjective?&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &amp;quot;allegedly&amp;quot; &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" title="Smile" /&gt;&amp;nbsp; See below.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From &lt;i&gt;Introduction to the Grammar of English&lt;/i&gt; (Huddleston, Cambridge Textbooks in Linguistics)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;... participles are said to be &amp;#39;verbal adjectives&amp;#39;.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;First example given:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;He was &lt;u&gt;telling&lt;/u&gt; the truth.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Later:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;... a present participle ... allegedly has adjectival properties.&amp;nbsp; I say &amp;#39;allegedly&amp;#39; because it is difficult to see any significant functional resemblance to an adjective ... [in the first example on the list].&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;He goes on to say that the &lt;i&gt;-ing&lt;/i&gt; words in such examples are clearly verbs, while in other contexts they are clearly adjectives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;_____&lt;/p&gt;&lt;p&gt;With respect to the original question then, I suppose the more accurate description is that participles are either parts of verb phrases or are adjectives.&amp;nbsp; In either case, a participle -- being verb or adjective -- cannot be the subject of a sentence unless it is in the cleft sentence structure, as illustrated earlier in the thread by GG.&amp;nbsp; I think that&amp;#39;s the only structure that allows a participle or an adjective to be promoted to the status of a noun phrase so it can be a subject.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At least that&amp;#39;s my claim.&amp;nbsp; Maybe someone can provide a counterexample.&amp;nbsp; That would be instructive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Edit:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&amp;#39;Destroyed&amp;#39; is the best description of that town.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Here a participle (adjective) is promoted to a noun and is the subject of the sentence.&amp;nbsp; So there are cases other than the cleft sentence structure that allow it.&amp;nbsp; Nevertheless, note the quotes.&amp;nbsp; It works in the same way that anything in quotes can be promoted to subject:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&amp;#39;Xygneoowytoeyy&amp;#39; is a nonsense word.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&amp;#39;got into the truck&amp;#39; is not a complete sentence.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;_____&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Your question opens up a good many sticky points in the terminology.&amp;nbsp; Do we (Can we) talk about certain structures by naming them without regard to their function in context?&amp;nbsp; Or not?&amp;nbsp; Probably not.&amp;nbsp; Is &lt;i&gt;love&lt;/i&gt; a noun or a verb?&amp;nbsp; Only context will tell.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Cool Breeze&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;To hear&lt;/font&gt; him sing is an unforgettable experience.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;i&gt;to hear him sing&lt;/i&gt; is a sentence with a non-finite verb used as a noun phrase in a higher level sentence.&amp;nbsp; The idea is that the terminological identity of a word or group of words may change depending on which level in a hierarchy of clauses it is considered.&amp;nbsp; At the lowest level of the &amp;quot;tree&amp;quot;, &lt;i&gt;to hear&lt;/i&gt; is indeed an infinitive (a non-finite verb), but in the context of the whole sentence (higher in the hierarchical tree), &lt;i&gt;to hear him sing&lt;/i&gt; is the subject of the main clause, is nominal in nature, and is called a noun phrase.&amp;nbsp; (Infinitives are often nominal in nature, so this is not surprising; for example, &lt;i&gt;[I want&lt;/i&gt; + noun phrase] can take either of these forms: &lt;i&gt;I want some pizza.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;i&gt;I want to sing.&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Cool Breeze&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Using an infinitive as a subject may not be common in American English&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;Actually, infinitives are used in AmE as subjects.&amp;nbsp; The location geographically or historically has nothing to do with it.&amp;nbsp; But infinitives (and their complement(s), if any), taken together, can make noun phrases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To be absolutely precise, it is a noun &lt;u&gt;phrase&lt;/u&gt; (NP) that must be the subject of a sentence.&amp;nbsp; I oversimplified by saying &amp;#39;noun or pronoun&amp;#39;.&lt;/p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: Can I use &amp;quot;would&amp;quot; to replace all the &amp;quot;should&amp;quot; here?(in subordinate clauses)</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldReplaceSubordinateClauses/zxmmx/post.htm#490073</link><pubDate>Mon, 17 Mar 2008 23:10:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:490073</guid><dc:creator>Viceidol</dc:creator><description>&lt;p&gt;Yes, but in Practical English Usage &lt;em&gt;should (4):in subordinate clauses&lt;/em&gt; the book says:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2 reactions&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Should&lt;/em&gt; is also used in subordinate clauses after words expressing personal judgements and reactions, especially to facts which are already known or have already been mentioned.(This use, too, is more common in British than American English.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;It&amp;#39;s astonishing that she&lt;font color="#000000"&gt; &lt;strong&gt;should&lt;/strong&gt; &lt;/font&gt;say that sort of thing to you.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;em&gt;I was shocked that she &lt;strong&gt;shouldn&amp;#39;t&lt;/strong&gt; have invited Helen.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;em&gt;I&amp;#39;m sorry you &lt;strong&gt;should&lt;/strong&gt; think I did it on purpose.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Do you think it&amp;#39;s normal that the child &lt;strong&gt;should&lt;/strong&gt; be so&lt;/font&gt; tired?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In American English, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;would&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; is usual in this kind of case.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;It was natural that they w&lt;strong&gt;&lt;font color="#3366ff"&gt;ould &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;want him to go to a good school. (GB...that they &lt;font color="#3366ff"&gt;&lt;strong&gt;should&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So that&amp;#39;s the book says. But I&amp;#39;m doubtful that if we could really change all the &amp;quot;should&amp;quot; with &amp;quot;would&amp;quot;, because I find some of them would be strange. So I came here to look for some opinion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What do you think? Is the book really correct? Thanks again.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: as/so   as</title><link>http://www.englishforums.com/English/AsSoAs/znqqj/post.htm#486379</link><pubDate>Sat, 08 Mar 2008 14:14:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:486379</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Usage Note&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: A traditional usage rule draws a distinction between comparisons using &lt;i&gt;as . . . as&lt;/i&gt; and comparisons using &lt;i&gt;so . . . as.&lt;/i&gt; The rule states the &lt;i&gt;so . . . as&lt;/i&gt; construction is required in negative sentences (as in Shakespeare&amp;#39;s &lt;i&gt;&amp;quot;&amp;#39;tis not so deep as a well&amp;quot;&lt;/i&gt;), in questions (as in &lt;i&gt;Is it so bad as she says?&lt;/i&gt;), and in certain &lt;i&gt;if-&lt;/i&gt; clauses (as in &lt;i&gt;If it is so bad as you say, you ought to leave&lt;/i&gt;). But this &lt;i&gt;so . . . as&lt;/i&gt; construction is becoming increasingly rare in American English, and the use of &lt;i&gt;as . . . as&lt;/i&gt; is now entirely acceptable in all contexts.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;a href="http://dictionary.reference.com/browse/as"&gt;http://dictionary.reference.com/browse/as&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: correct sentences 24/11</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectSentences2411/4/znhrx/Post.htm#483511</link><pubDate>Sat, 01 Mar 2008 06:09:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:483511</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><description>&lt;p&gt;They won&amp;#39;t smoke ever since they saw a film on lung cancer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What does &amp;quot;won&amp;#39;t&amp;quot; mean here?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: correct sentences 24/11</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectSentences2411/4/znhrn/Post.htm#483510</link><pubDate>Sat, 01 Mar 2008 06:09:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:483510</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><description>&lt;a href="http://forums.eslcafe.com/student/viewtopic.php?t=22113&amp;amp;highlight"&gt;http://forums.eslcafe.com/student/viewtopic.php?t=22113&amp;amp;highlight&lt;/a&gt;=</description></item><item><title>Re: which/that</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichThat/2/zglln/Post.htm#450462</link><pubDate>Thu, 06 Dec 2007 21:28:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:450462</guid><dc:creator>Kooyeen</dc:creator><description>Thanks Jim, I understand, even though it seems kind of complicated to me.&lt;br&gt;Also because I noticed this strange thing:&lt;br&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;CalifJim wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;br&gt;The discussion above covers most of this.&amp;nbsp; &lt;i&gt;which&lt;/i&gt; is more often used than &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;
in AmE, &lt;b&gt;and what the team, audience, etc. &lt;font color="#ff0000"&gt;is/are&lt;/font&gt; actually doing&lt;/b&gt; may
influence the choice, but rewording to avoid the problem is not a bad
idea either, where possible.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;
The team/staff/committee, who &lt;font color="#ff0000"&gt;were&lt;/font&gt; requested to walk&lt;/b&gt; into the auditorium one by one, were proud of the awards they received.&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;You used plural verbs with collective nouns... How come? I thought in American English there were only used with singular verbs. I remember reading in another forum that Americans would never (or "very rarely") say that a class are doing something. The class is waiting for the teacher, the class in playing, the team is not ready, etc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;As a rule of thumb, I would use "which" + singular verb to refer to collective nouns in non-restricitve clauses, and I would only use "who" + plural verb when I also mention the members.&lt;br&gt;- The audience, which didn't look much interested,...&lt;br&gt;- The team of engineers, who are waiting for our instructions,...&lt;br&gt;&lt;br&gt;What do you think? &lt;br&gt;Thanks &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Group names (subject+verb agreement)</title><link>http://www.englishforums.com/English/GroupNamesSubjectVerbAgreement/zgkpr/post.htm#450228</link><pubDate>Thu, 06 Dec 2007 07:49:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:450228</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>In American English the tendency is to use the singular in these constructions.&lt;br&gt;

&lt;br&gt;

&lt;i&gt;There &lt;b&gt;is&lt;/b&gt; a set of rules that govern(s) the school.&amp;nbsp;&amp;nbsp; (the set
governs; the rules govern - It depends what you want to emphasize in
the relative clause.)&lt;br&gt;
A set of rules that govern(s) the school &lt;b&gt;is&lt;/b&gt; our priority before we draw up a plan.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;

&lt;br&gt;

CJ</description></item><item><title>Re: So +adj+ as +noun</title><link>http://www.englishforums.com/English/SoAdjAsNoun/zgwqx/post.htm#449681</link><pubDate>Tue, 04 Dec 2007 21:38:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:449681</guid><dc:creator>Yankee</dc:creator><description>This is what the American Heritage Dictionary has to say (in part) on the subject:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;"A traditional usage rule draws a distinction between comparisons using &lt;i&gt;as . . . as&lt;/i&gt; and comparisons using &lt;i&gt;so . . . as.&lt;/i&gt; The rule states the &lt;i&gt;so . . . as&lt;/i&gt; construction is required in negative sentences (as in Shakespeare's &lt;i&gt;â'tis not so deep as a wellâ&lt;/i&gt;), in questions (as in &lt;i&gt;Is it so bad as she says?&lt;/i&gt;), and in certain &lt;i&gt;if-&lt;/i&gt; clauses (as in &lt;i&gt;If it is so bad as you say, you ought to leave&lt;/i&gt;). But this &lt;i&gt;so . . . as&lt;/i&gt; construction is becoming increasingly rare in American English, and the use of &lt;i&gt;as . . . as&lt;/i&gt; is now entirely acceptable in all contexts."&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Click &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.bartleby.com/61/1/A0450100.html" target="_blank" title="http://www.bartleby.com/61/1/A0450100.html"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/font&gt; to read the whole article.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: did vs be in questions?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DidVsBeInQuestions/zdbhr/post.htm#432752</link><pubDate>Sat, 20 Oct 2007 16:53:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:432752</guid><dc:creator>Cool Breeze</dc:creator><description>&lt;b&gt;&lt;i&gt;Do&lt;/i&gt; is not used:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;1. With &lt;i&gt;be&lt;/i&gt; (except imperatives):&lt;br&gt;&lt;i&gt;Were you late?&lt;br&gt;Is he walking now?&lt;/i&gt;&lt;br&gt;But: &lt;i&gt;Don't be a fool!&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. With the defective auxiliaries (can, could; will, would, shall, should; may, might, must; ought):&lt;br&gt;&lt;i&gt;Can he swim?&lt;br&gt;Will they come as well?&lt;br&gt;Would you have said that?&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;3. With &lt;i&gt;have, has, had&lt;/i&gt; when they are perfect and past perfect auxiliaries:&lt;br&gt;&lt;i&gt;Have you seen him?&lt;br&gt;Had he done anything?&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Do &lt;/i&gt;need not be used with the above verbs when they mean 'own', 'possess':&lt;br&gt;&lt;i&gt;Has he a car?&lt;/i&gt; It is more common, especially in American English, to use &lt;i&gt;do&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;Does he have a car?&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When &lt;i&gt;have&lt;/i&gt; has another meaning, &lt;i&gt;do&lt;/i&gt; &lt;b&gt;must&lt;/b&gt; be used:&lt;br&gt;&lt;i&gt;What time did you have lunch today? &lt;/i&gt;(= eat)&lt;br&gt;&lt;i&gt;Do you have to go there every week? &lt;/i&gt;(= must)&lt;br&gt;&lt;i&gt;Does he have his house painted every year? &lt;/i&gt;(= someone does the job for him)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;4. When an &lt;font color="#006400"&gt;interrogative pronoun&lt;/font&gt; is the subject or a part of the subject of a clause:&lt;br&gt;&lt;i&gt;&lt;font color="#006400"&gt;Who&lt;/font&gt; said that?&lt;br&gt;&lt;font color="#006400"&gt;Whose&lt;/font&gt; friend said that?&lt;br&gt;&lt;font color="#006400"&gt;What&lt;/font&gt; happened?&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;CB&lt;br&gt;</description></item></channel></rss>