<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:American English tag:Numbers' matching tags 'American English' and 'Numbers'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aAmerican+English+tag%3aNumbers&amp;tag=American+English,Numbers&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:American English tag:Numbers' matching tags 'American English' and 'Numbers'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3164.27388)</generator><item><title>Re: some/a few/several (American English)</title><link>http://www.englishforums.com/English/SeveralAmericanEnglish/2/gjrwb/Post.htm#545480</link><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 14:10:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545480</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>British professors like connotation as it is a quick way to offend or take offense :-)&lt;br /&gt;If you needed a drink, would &amp;#39;some&amp;#39; be the only safe word to use on England without being presumptive?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my part of the USA, these words&amp;nbsp;represent actual numbers without any&amp;nbsp;connotations.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;single&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;one&lt;br /&gt;couple&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;two&lt;br /&gt;few&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;three&lt;br /&gt;some&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;four&amp;nbsp;or five&lt;br /&gt;several&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; five to seven&lt;br /&gt;numerous&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;eight to thirteen</description></item><item><title>Re:  it's ten of 5.00</title><link>http://www.englishforums.com/English/ItsTenOf500/3/zxqdc/Post.htm#491064</link><pubDate>Thu, 20 Mar 2008 14:04:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:491064</guid><dc:creator>Yankee</dc:creator><description>Hi Openmind&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Have you ever considered changing your moniker to &amp;quot;DoubtingThomas&amp;quot;? &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink" title="Wink" /&gt; (Just teasing you a little!)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To put it in the simplest possible terms, using &amp;#39;of&amp;#39; instead of &amp;#39;to&amp;#39; when telling time is basically simply a matter of replacing the word &amp;#39;to&amp;#39; with the word &amp;#39;of&amp;#39;.&amp;nbsp; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Since &lt;b&gt;of&lt;/b&gt; basically follows the same &amp;quot;rules&amp;quot;/pattern as &lt;b&gt;to&lt;/b&gt;, I&amp;#39;d say an Ameican ESL teacher is likely to treat this usage of &lt;b&gt;of&lt;/b&gt; a bit like an idiom since it is usually covered only &lt;u&gt;after&lt;/u&gt; the basic mechanics of time-telling with &amp;#39;to&amp;#39; have been mastered, and also because this usage is a special characteristic of American English. (By the way, the words &lt;i&gt;til&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;before&lt;/i&gt; are also sometimes used instead of &lt;i&gt;to&lt;/i&gt;).&amp;nbsp; As I mentioned,&amp;nbsp; I would not expect this usage to be covered in a beginner level lesson on telling the time. Therefore, by the time an American teacher presents the usage, there is no need to rehash all of the basics of how to tell time in English. If I went into all of the basic details of telling time with students who had already mastered the basics, they&amp;#39;d not only be bored silly, but would probably think I was nuts to boot.&amp;nbsp; On the other hand, if I had a beginner-level group and attempted to teach them &amp;#39;to&amp;#39;, &amp;#39;of&amp;#39;, &amp;#39;til&amp;#39; and &amp;#39;before&amp;#39; all at once, they&amp;#39;d only end up totally confused -- and they&amp;#39;d probably think I was nuts, too. &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile" title="Big Smile" /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This usage of &amp;#39;of&amp;#39; does tend to be a spoken one since people normally use numbers rather than words when &lt;u&gt;writing&lt;/u&gt; the time.&amp;nbsp; In other words, in written English you&amp;#39;re likely to see &lt;b&gt;5:45 &lt;/b&gt;instead of &amp;#39;&lt;i&gt;five forty-five&lt;/i&gt;&amp;#39; and &lt;i&gt;&amp;#39;(a) quarter to/of/till/before six&amp;#39;, &lt;/i&gt;or &lt;b&gt;2:55&lt;/b&gt; instead of &amp;#39;&lt;i&gt;two fifty-five&lt;/i&gt;&amp;#39; and &amp;#39;&lt;i&gt;five of/to/till/before three&lt;/i&gt;&amp;#39;.&amp;nbsp; However, if you read novels (by authors such as Steven King, for example) or spend time talking with lots of&amp;nbsp; Americans, you will be able to see/hear this usage of the word &amp;#39;of&amp;#39; in action.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Here is a German ESL site that mentions the use of &amp;#39;of&amp;#39; instead of &amp;#39;to&amp;#39;: &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink" title="Wink" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/time&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And here are some more sites to look at:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/2006/08/telling-time-and-dates.html&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://downloads.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ask_about_english/pdfs/aae_ag_uk_us_070424.pdf&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re:  Please check my grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCheckMyGrammar/2/zmwpm/Post.htm#479140</link><pubDate>Wed, 20 Feb 2008 05:23:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:479140</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;p&gt;If this sentence originated in the U.S., then failure to make the number (that is, the singularity or plurality) of the pronoun (in this case&amp;nbsp;&amp;quot;their&amp;quot;) match the number of the noun (in this case&amp;nbsp;&amp;#39;&amp;#39;seller&amp;quot;) is the result of what is termed &amp;quot;political correctness.&amp;quot;&amp;nbsp;Because of this flawed concept, many poor writers now use this grammatical construction in their efforts to avoid refernce to gender, even though they know that the proper grammar is to use &amp;quot;his&amp;quot; or &amp;quot;her.&amp;quot; Their thinking is that pointing out that the seller is male or female might have bad consequences of some sort. I have never understood why such ridiculous delicacy came to be standard practice, and I think such perversion of English is the result of muddy thinking promulgated by badly educated businesspeople. Your doubt is perfectly valid.&amp;nbsp; -- An American English speaker from birth, and a proffreader by profession&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: limits when reading some numbers!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/LimitsReadingNumbers/zmwmd/post.htm#479080</link><pubDate>Wed, 20 Feb 2008 00:05:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:479080</guid><dc:creator>Bluealbatross</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Mister Micawber&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There is no rule; both are acceptable.&amp;nbsp; In American English at least, it is common to speak&lt;u&gt; 4-digit numbers with the last two digits zeros&lt;/u&gt; as &amp;#39;hundred&amp;#39;s:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1100 -- eleven hundred&lt;/p&gt;&lt;p&gt;9900 -- ninety-nine hundred.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;I realize this way of reading numbers is just a custom or because it is easier to pronounce long numbers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So the limits are 1100 to 9900.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;Thank you Micawber.</description></item><item><title>Re: limits when reading some numbers!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/LimitsReadingNumbers/zmwlb/post.htm#479061</link><pubDate>Tue, 19 Feb 2008 23:24:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:479061</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><description>&amp;nbsp;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There is no rule; both are acceptable.&amp;nbsp; In American English at least, it is common to speak&lt;u&gt; 4-digit numbers with the last two digits zeros&lt;/u&gt; as &amp;#39;hundred&amp;#39;s:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1100 -- eleven hundred&lt;/p&gt;&lt;p&gt;9900 -- ninety-nine hundred.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;.</description></item><item><title>Re: What makes English so difficult to learn?</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishDifficultLearn/7/zmrrv/Post.htm#476565</link><pubDate>Wed, 13 Feb 2008 18:34:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:476565</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Hello, another English teacher here. I have been teaching English in China for about 2 and a half years now and also speak fluent French, decent Spanish and am learning Chinese (not as hard as you may think once you get the hang of those tones, easy grammar). Now I&amp;#39;ll start off by saying that English seems to be an incredibly easy language to communicate with (and by this I mean to give the general idea of what you&amp;#39;re trying to say). However, if you want to learn English like a native speaker then it&amp;#39;s a completely different story. The pronunciation CAN be difficult to learn depending on your native language and also the age you attempt to learn it at. Training your tongue and mouth to move the same way a native speaker does can be difficult to do, especially if you&amp;#39;re like many of my students who got their start at an older age or didn&amp;#39;t have good teachers. I&amp;#39;ve also noticed that my younger students are able to mimic my speech much easier than the older ones speaking, both of whom are studying at the same level. I started learning French when I was 4 years old (Quebec French, I&amp;#39;m Canadian) and because of the quality of my teachers and my young age I was able to become quite good with my pronunciation. With my Chinese because I&amp;#39;m learning from scratch from native speakers my pronunciation is also decent (notice I said decent, not great, although when speaking Chinese I&amp;#39;m always understood). Native language has a lot to do with it too as the sounds you use in one language may be very different for another. I&amp;#39;ve taught in both the north and south of China and find that the people all have the same problems. Chinese people have problems with s (they often pronounce it as a sh sound) and with closing their mouth for the letter m (&amp;quot;sometimes&amp;quot; is a nightmare for them and they often say it like &amp;quot;suntine&amp;quot;). L and R can also be troublesome. One can&amp;#39;t forget sentence stress as well as well as linking words together to make it go smoothly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The vocabulary can also be a pain. Someone here mentioned 150,000 words in the English language but the number is actually much higher. The Oxford English Dictionary (2nd edition) contains over 600,000 definitions. W&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ebster&amp;#39;s Third New International Dictionary, Unabridged&lt;/span&gt; contains 475,000 main headwords and it is believed the language grows by 25,000 words a year. Don&amp;#39;t believe me, check Wikipedia. There&amp;#39;s also the difference in spelling and vocabulary between the different forms of English. British English and American English use different words and the words that are the same can be spelled differently. American English and Canadian English essentially share the same vocabulary to a large degree but the spelling of Canadian English in many ways is closer to British English. British English is pretty much the English form most Asian and European countries will learn but American pop culture will also have an influence, not to mention the American economy and it&amp;#39;s impact. This can all be very confusing. To the person saying they are tired of using &amp;quot;well&amp;quot; as in &amp;quot;well, then...&amp;quot; there are many substitutes you could use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The grammar is also a nuisance. It&amp;#39;s not the hardest of things but certainly isn&amp;#39;t the easiest. Sure French has a gender attached to all of it&amp;#39;s nouns (which I hated when learning it), but English still has more exceptions to it&amp;#39;s rules that need to me memorized. So many even native speakers have trouble with it. A language like Chinese that may seem hard to speak actually has very simple grammar. For example if you wanted to ask someone where they are you would say &amp;quot;ni zai na li&amp;quot; or simply &amp;quot;ni zai nar&amp;quot; (you where?). To ask a question in Chinese you merely ad &amp;quot;ma&amp;quot; to the end of a statement. &amp;quot;Ta hui shuo zhongwen&amp;quot; is &amp;quot;he/she speaks Chinese whereas &amp;quot;ta hui shuo zhongwen ma&amp;quot; is &amp;quot;does he/she speak Chinese?&amp;quot;. Also in Chinese as there are no forms of he or she.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&amp;#39;s impossible to say which language is easy and which is hard when compared to each other because there are so many things that need to be taken into consideration. Let&amp;#39;s just say that English has it&amp;#39;s easy parts and it&amp;#39;s ridiculously difficult parts as well. Speaking at a native speaker level can be done and I know people who have done this, but it takes a lot of hard work, good instruction, and a good learning atmosphere. I hope all that made sense, I stumbled onto this site a 2 in the morning and am quite tired.</description></item><item><title>Re: Fix the problem if any</title><link>http://www.englishforums.com/English/FixTheProblemIfAny/zlmbh/post.htm#475140</link><pubDate>Sun, 10 Feb 2008 07:53:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:475140</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><description>&lt;br /&gt;In American English, &lt;em&gt;dealers&lt;/em&gt; is fine, too-- the company is considered as a number of sales agents... and it makes the company sound bigger.&amp;nbsp; However, your original phrase has a redundancy-- &lt;em&gt;dealers&lt;/em&gt; by definition &lt;em&gt;sell&lt;/em&gt;. It should read:&amp;nbsp;&lt;em&gt; Jack Automobiles, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;dealers&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;in old cars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;</description></item><item><title>Re: A group of students - number confusion</title><link>http://www.englishforums.com/English/GroupStudentsNumberConfusion/2/zhpdx/Post.htm#456396</link><pubDate>Sun, 23 Dec 2007 17:59:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:456396</guid><dc:creator>Kooyeen</dc:creator><description>I would have used the plural for both verbs. I was told people say "A group of children are playing", not "is playing".&lt;br&gt;I think "group" is a collective noun, and in American English it's singular: "The team is ready". In British English you might hear "The team are ready", but not in AmE.&lt;br&gt;But when collective nouns are modified by plural nouns, then everything tends to agree with the plural nouns.&lt;br&gt;&lt;br&gt;So this thread really confused me... what do you guys think? &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Windows 3.1</title><link>http://www.englishforums.com/English/Windows31/zzjjm/post.htm#444936</link><pubDate>Wed, 21 Nov 2007 21:38:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:444936</guid><dc:creator>Kooyeen</dc:creator><description>Thanks.&lt;br&gt;Thak makes sense... I think I was wrong, and what I read was this:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Use 'point' when you're talking about a decimal point in a number, eg
version 2.0 or 16.9 percent (but not when the number is a sum of money,
and if the position of the decimal point is obvious from the context,
eg if your cup of coffee costs $3.49, you'll be asked for 'three
forty-nine'). As with the money exception, it is also accepted usage to
say just 'two oh' if the context makes it evident that what you mean is
'2.0';&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Use 'dot' when you're talking about a separator, whether between
letters or numbers, eg a web address like zdnet.com is said 'zdnet dot
com', and similarly a numeric IP address like 192.168.1.1 is said '192
dot 168 dot 1 dot 1'. This rule also explains why the name of an IEEE
standard like 802.11 (WiFi) is spoken with a dot rather than a point&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;~(Link: http://blogs.zdnet.com/SAAS/?p=290)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Does that make sense for American English? Are there "dots" in IP addresses like 198.30.1.1?&lt;br&gt;Thanks &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: wish clauses</title><link>http://www.englishforums.com/English/WishClauses/3/zcvbd/Post.htm#428607</link><pubDate>Mon, 08 Oct 2007 17:52:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:428607</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><description>&lt;P&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Yoong Liat wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;Hi Goodman&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;B&gt;You wrote: &lt;I&gt;I have been labeled and called by many descriptions, hinted being âIgnorantâ is the first ... &lt;/I&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/B&gt;I'm not hinting that you're ignorant. I say that if &lt;B&gt;a learner &lt;/B&gt;tells me "informal" means "wrong", I'll understand that he says so because he is &lt;B&gt;ignorant.&lt;/B&gt;&amp;nbsp; But you are not a learner.&amp;nbsp; You're one of the members who &lt;B&gt;have a good command of English.&lt;/B&gt; So that's why I say it's not correct for you&amp;nbsp; to say that a usage, which is classified as "informal", is wrong. &lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I've reproduced below what Michael Swan has to say about "I wish I was ... " and "I wish it wasn't ..." and let the members decide whether you're right to say "I wish it was not raining" or "I wish it wasn't raining" is a wrong usage.&lt;FONT size=2&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;B&gt;We can use 'wish' to express regrets - to say that we would like things to be different. We use a past tense with a present meaning in this case.&lt;BR&gt;I wish I &lt;/B&gt;&lt;B&gt;was better-looking.&lt;BR&gt;I wish it &lt;/B&gt;&lt;B&gt;wasn't raining.&lt;BR&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P&gt;In a formal style, we can use 'were' instead of 'was' after 'I wish'.&lt;BR&gt;I wish I &lt;/B&gt;&lt;B&gt;were better-looking.&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;(&lt;B&gt;&lt;I&gt;Basic English Usage&lt;/I&gt; by Michael Swan)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/B&gt;Best wishes.&lt;B&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/B&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Liat,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;With our differences in point of view, I appreciate your reply.&amp;nbsp; For all intents and an purposes, I am still a learner on a different level but I perhaps have the advantage being in a completely English environment and therefore, I may appear to have better command. That said, I do feel there is a certain slight inconsistency among all the different English websites, particularly on the subjunctive. There should not be any argument that âIf I wereâ or âI wish I wereâ is a subjunctive mood. The difference&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the agruement really lies in the defining of the rules and the mood expressed in the senstence.&amp;nbsp; The early website quoted âI wish I wasâ as informal. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;In reality, after reading this article, that is indeed incorrect.&amp;nbsp;The bottom line, " I wish&amp;nbsp;I was" is against the subjunctive ruels.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Take a look at the explanation on this website then you may come to agree with what I said in my earlier threads. &amp;nbsp;&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Confusingly enough, in the "self test", some of of the answers are considered "acceptable" or "informal" by some. I should hope that this piece will settle all questions about indicative and subjunctive moods.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#551a8b size=5&gt; &lt;B&gt;Subjunctive&lt;/B&gt; Mood&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt; 
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD class=j&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=-1&gt;However, &lt;B&gt;if&lt;/B&gt; a form of the verb to be &lt;B&gt;were&lt;/B&gt; used in that sentence, &lt;FONT color=#0000ff&gt;all polished writers would agree that the &lt;B&gt;subjunctive&lt;/B&gt; is necessary:&lt;/FONT&gt; "&lt;B&gt;If&lt;/B&gt; he &lt;B&gt;were&lt;/B&gt; &lt;FONT color=#ff1493&gt;[not was] &lt;B&gt;...&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#008000&gt;www.getitwriteonline.com/archive/073001.htm - 16k - &lt;/FONT&gt;&lt;a href="http://64.233.169.104/search?q=cache:R1dQXFgfsAgJ:www.getitwriteonline.com/archive/073001.htm+If+I+were,+subjunctive&amp;amp;hl=en&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;cd=1&amp;amp;gl=us" target="_blank" title="http://64.233.169.104/search?q=cache:R1dQXFgfsAgJ:www.getitwriteonline.com/archive/073001.htm+If+I+were,+subjunctive&amp;amp;hl=en&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;cd=1&amp;amp;gl=us"&gt;&lt;FONT color=#7777cc&gt;Cached&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; - &lt;a href="http://www.google.com/search?hl=en&amp;amp;q=related:www.getitwriteonline.com/archive/073001.htm" target="_blank" title="http://www.google.com/search?hl=en&amp;amp;q=related:www.getitwriteonline.com/archive/073001.htm"&gt;&lt;FONT color=#7777cc&gt;Similar page&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=-1&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=-1&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp; 
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;IMG height=108 src="http://www.getitwriteonline.com/images/GIWO_Home_Image_01_01.gif" width=143&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD colSpan=4&gt;&lt;IMG height=108 src="http://www.getitwriteonline.com/images/GIWO_Home_Image_01_02.gif" width=497&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD align=middle rowSpan=3&gt;&lt;IMG height=105 src="http://www.getitwriteonline.com/images/GIWO_Home_Image_01_05.gif" width=143&gt; &lt;B&gt;&lt;FONT face="Times New Roman,Times"&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;&lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/index.htm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/index.htm"&gt;GIW Home&lt;/a&gt; &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD colSpan=2 rowSpan=2&gt;&lt;IMG height=86 src="http://www.getitwriteonline.com/images/GIWO_Home_Image_01_04.gif" width=76&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;

writeDate();

Mon Oct. 8, 2007 | &lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/friend.cfm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/friend.cfm"&gt;&lt;FONT color=#08472f size=+0&gt;Tell a Friend&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/signup.cfm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/signup.cfm"&gt;&lt;FONT color=#08472f size=+0&gt;Subscribe&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/choice.htm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/choice.htm"&gt;&lt;FONT color=#08472f size=+0&gt;Order Our Book&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD colSpan=2&gt;&lt;BR&gt;&lt;I&gt;&lt;FONT face="Times New Roman,Times"&gt;&lt;FONT size=+1&gt;&lt;FONT color=#660000&gt;Resources: Writing Tips | &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/tips.htm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/tips.htm"&gt;&lt;FONT style="COLOR: #08272f" color=#08472f size=+0&gt;More Tips&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt;&lt;/I&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD align=right&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD colSpan=5&gt;
&lt;BLOCKQUOTE&gt;
&lt;HR align=left&gt;

&lt;P&gt;&lt;B&gt;Writing Tip: July 30, 2001&lt;/B&gt; 
&lt;P&gt;The Subjunctive Mood 
&lt;P&gt;Examine the verbs in each of the following sentences: 
&lt;P&gt;1. If Harrison were chosen to be the next chief executive officer of the corporation, several controversial hiring practices would change. 
&lt;P&gt;2. If I were you, I would increase my weekly contribution to the company-sponsored retirement fund. 
&lt;P&gt;3. I wish that his report were longer. 
&lt;P&gt;4. We recommend that the trip be postponed because of violence in the region. 
&lt;P&gt;5. The finance department requests that he submit updated budget projections each month. 
&lt;P&gt;All the above sentences are correct. 
&lt;P&gt;Two terms apply to the mood of English verbs: indicative and subjunctive. An indicative verb makes a statement that is factual, whereas a verb in the subjunctive mood is used to indicate a situation or condition that is hypothetical, doubtful, or conditional. 
&lt;P&gt;In the indicative mood, we would never write "Harrison were," "I were," "report were," "trip be," or "he submit," but these verbs are correct in the examples above because each of the sentences is written in the subjunctive mood; that is, in every case, the sentence is describing a situation that is hypothetical or conditional: 
&lt;P&gt;1. Harrison is not now the C.E.O., but hypothetically he could be chosen for that position. The conditional nature of the position is suggested by the word &lt;I&gt;if&lt;/I&gt;. 
&lt;P&gt;2. Again, as the word &lt;I&gt;if&lt;/I&gt; makes clear, I am not, in fact, you. So once again the situation is hypothetical and conditional: I would save more only under the condition that I became you. 
&lt;P&gt;3. His report is not, in fact, longer, so the sentence speaks of a hypothetical situation. 
&lt;P&gt;4. The trip is not currently postponed, so the subjunctive mood is appropriate to suggest a possibility, not an actuality. 
&lt;P&gt;5. He is not currently submitting reports monthly, so we use the subjunctive mood to discuss the possibility--not the actuality--of his doing so. 
&lt;P&gt;For all verbs except &lt;I&gt;to be&lt;/I&gt;, the present subjunctive mood is most often made by omitting the characteristic &lt;I&gt;s&lt;/I&gt; ending on verbs with third-person singular subjects. Thus, whereas in the indicative mood we would write "man leaves," in the subjunctive mood we would omit the &lt;I&gt;s&lt;/I&gt; on the verb &lt;I&gt;leave&lt;/I&gt;: "The judge insisted that the man not leave town." For the verb &lt;I&gt;to be&lt;/I&gt;, we simply use &lt;I&gt;be&lt;/I&gt; for all present tense subjunctive mood verbs and &lt;I&gt;were&lt;/I&gt; for all past tense forms, regardless of whether the subject is singular or plural. 
&lt;P&gt;&lt;I&gt;The Columbia Guide to Standard American English&lt;/I&gt; (New York: MJF Books, 1993) points out that while many subjunctive-mood phrases are commonly used in ordinary speech--"if I were you," "if need be," "far be it from me," and so on--strict use of the subjunctive mood is rare, even in the most formal speaking and writing situations (243). Very few people would write, for example, "If he arrive on time, we will have dinner before the show." However, if a form of the verb &lt;I&gt;to be&lt;/I&gt; were used in that sentence, all polished writers would agree that the subjunctive is necessary: "If he were [not was] to arrive on time, we could have dinner before the show." 
&lt;P&gt;&lt;I&gt;The Harbrace College Handbook&lt;/I&gt; (13th edition) lists other common, fixed expressions that are stated in the subjunctive mood: "so be it," "be that as it may," "as it were," and "God bless you" (99-100). 
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;TEST YOURSELF &lt;BR&gt;Which of the following sentences need verbs in the subjunctive mood? &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;1. If I was Sam, I would hire an assistant now before the hiring freeze takes effect. &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;2. The committee suggested that Dr. Jones is chosen as the next chief of staff. &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;3. As August approaches, every school child wishes that his or her vacation was longer. &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;4. It is critical that every potential donor gives blood during this shortage. &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;ANSWERS &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;1. If I WERE Sam, I would hire an assistant now before the hiring freeze takes effect. &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;2. The committee suggested that Dr. Jones BE chosen as the next chief of staff. &lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;3. As August approaches, every school child wishes that his or her vacation &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;WERE longer. This is&amp;nbsp;almost the exact sentence&amp;nbsp;identified as correct in your&amp;nbsp;past post. &amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;4. It is critical that every potential donor GIVE blood during this shortage&lt;/FONT&gt;. 
&lt;P&gt;Copyright 2001 Get It Write 
&lt;P&gt;&lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/tips.htm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/tips.htm"&gt;&lt;FONT color=#08472f size=+0&gt;More Tips&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/friend.cfm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/friend.cfm"&gt;&lt;FONT color=#08472f size=+0&gt;Tell a Friend&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; 
&lt;HR&gt;
&lt;BR&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;Special Request:&lt;/I&gt;&lt;/B&gt; Please &lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/friend.cfm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/friend.cfm"&gt;&lt;FONT color=#08472f size=+0&gt;share&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; these tips with friends and colleagues and encourage them to &lt;a href="http://www.getitwriteonline.com/archive/signup.cfm" target="_blank" title="http://www.getitwriteonline.com/archive/signup.cfm"&gt;&lt;FONT color=#08472f size=+0&gt;subscribe&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt;. 
&lt;P&gt;(If you post the tips to an internal distribution list of any size, please tell us the nature of the list and the number of subscribers. We would like to know how many people we are reaching with this service. We appreciate your positive feedback and excellent comments!)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
&lt;HR&gt;
&lt;BR&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description></item></channel></rss>