<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Classes' matching tag 'Classes'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aClasses</link><description>Search results for 'tag:Classes' matching tag 'Classes'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Help edit grammar pls</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpEditGrammarPls/lqjhx/post.htm</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 22:19:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:1000073</guid><dc:creator>tran4ga</dc:creator><description>LOL a friend of mine asked me to help edit his paper. I editted it, but English is my ESL also. This is a personal statement to a UC... help pls, thanks in advance.   
 
 
 
 

 
 Normal
 0
 
 
 
 
 false
 false
 false
 
 EN-US
 X-NONE
 X-NONE
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
...</description></item><item><title>Re: Introducing 'Chae'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingChae/lpxlq/post.htm#998685</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 14:11:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998685</guid><dc:creator>tomo55</dc:creator><description>Hi, Thank you for your messege to me. 
 I am looking forward to your visiting Japan. 
 When I visited korea,I enjoyed eating kimci.Do you like kimci? 
 Kimci is very popurar food in Japan as a korean food. 
  
 My job is teacher at erementary scool.I am classroom teacher in grade two,they are 8 years old. 
 so It is difficult to teach,but i have good time with my sutudents. 
 What do you do? 
 see you!</description></item><item><title>Recommendation Letter for a Graduate Student</title><link>http://www.englishforums.com/English/RecommendationLetterGraduate-Student/lqdpv/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 02:24:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998465</guid><dc:creator>inness</dc:creator><description>I will be very grateful if somebody native proofreads this recommendation letter for a graduate student. I&amp;#39;ve been struggling a lot with some sentences, but they still seem to be overloaded and vague. Please, scan my text and say, if it is fluent and clear for you or not. Are there any unnecessary details? Any suggestions for improvement are welcome! Please, correct my grammar and style mistakes as well. Thank you A LOT in advance! :)  Dear Sir or Madam, It is my pleasure to recommend XXX for admission to the Art History programme at the XXX. I have known XXX for the past two years, both as a professor and an assigned supervisor of her graduation project and this gave me the chance to gain insight into the student’s abilities and...</description></item><item><title>Re: Take or take for</title><link>http://www.englishforums.com/English/TakeOrTakeFor/lpjhp/post.htm#995243</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:21:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995243</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>Depriya De,   you&amp;#39;d better use the following collocations with the word classes meaning lessons:      conduct, hold, give classes in sth.    Therefore,    Mr X gives us classes in French./Mr X holds (conducts) classes in French for us.   You can also express the same idea more economically:    Mr X is our French teacher./Mr X teaches us French.    A teacher normally cannot take classes. But you, as a student, can take them:    We take classes in French.   Respectfully, Gleb Chebrikoff</description></item><item><title>Take or take for</title><link>http://www.englishforums.com/English/TakeOrTakeFor/lpjhp/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 18:21:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995161</guid><dc:creator>debpriya de</dc:creator><description>If I have to say that Mr X teaches me French in school , do I have to say &amp;quot;Mr X takes our French classes.&amp;quot; or &amp;quot; Mr X takes us for French&amp;quot; ?</description></item><item><title>Letter of motivation</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetterOfMotivation/lpjzp/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 17:36:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995127</guid><dc:creator>nik24</dc:creator><description>Hello!   I&amp;#39;m writing a letter of motivation to our local office for international relations. So I have to convince them to accept me and to arrange an exchange with an American  university. This is a very raw version but I would appreciate it if you could help me  rephrase some sentences and add possible important details. Should I include personal interests like sports, movies etc.? Thanks!           StartFragment &amp;gt;

 Letter of Motivation 

  

  

 Dear Sirs and Madams, 

  

 (overall goals) 

   

 I am hereby applying for a year abroad either through Joint
Study or ISEP. 

 My goal is to further widen my business knowledge and get
new perspectives 

 by studying a year abroad. After my graduation in...</description></item><item><title>Re: Writing an apology to the principal</title><link>http://www.englishforums.com/English/WritingApologyPrincipal/lphql/post.htm#994775</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 10:01:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994775</guid><dc:creator>old man gordon</dc:creator><description>it&amp;#39;s basically very good, I made a couple suggestions: 
  
 Dear Mr. Gray,    This is a letter from xxxxxx, I am a student who attends the Behavioral Intervention Center that you manage. 
 I am writing to address a recent incident I was involved in  and  apologize for it.   I assume you have been informed of the situation that has occurred Friday Nov. 20, when I arrived on the premises allegedly intoxicated. I had not taken anything that morning before I arrived, however; the night before I had taken two, .5mg Clonazepam. I was not aware that the effects would last as long as that they did. I had assumed that the effects would have dissipated by that morning, but I was wrong. On that morning, I was oblivious to the lingering...</description></item><item><title>Writing an apology to the principal</title><link>http://www.englishforums.com/English/WritingApologyPrincipal/lphql/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 08:55:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994732</guid><dc:creator>john claset</dc:creator><description>I apologize for the double post but here is the final product. I am writing a letter to apologize to my principal for arriving at school intoxicated, but oblivious. I need a grammer EXPERT to point out any wrongs in this letter please, I also want the letter to sound truley apologetic and not sarcastic,aggressive, or defensive.   Dear Mr. Gray, 
   This is a letter from xxxxxx, I am a student who attends the
Behavioral Intervention Center that you manage. 

 I
am writing to address a recent incident I was involved in, and apologize for
it. 
  I assume you have been informed of the situation that has
occurred Friday Nov. 20, when I arrived on the premises allegedly intoxicated.
I had not taken anything that morning before I...</description></item><item><title>Re: do re mi or C D E?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoReMiOrCDE/2/vjwqd/Post.htm#994090</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:20:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994090</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>And to think that most American public schools have eliminated even the most basic of music classes.</description></item><item><title>William Ewart Gladstone - All the world over, I...</title><link>http://www.englishforums.com/English/WilliamEwartGladstoneWorld/lllbj/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975979</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>All the world over, I will back the masses against the classes.</description></item><item><title>Thomas Fuller - Let him who expects one...</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThomasFullerExpects/lllbw/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975978</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>Let him who expects one class of society to prosper in the highest degree, while the other is in distress, try whether one side of his face can smile while the other is pinched.</description></item><item><title>Sébastien Roch Nicolas Chamfort - Society is composed of two...</title><link>http://www.englishforums.com/English/SebastienRochNicolasChamfortSociety-Composed/lllbh/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975977</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>Society is composed of two great classes those who have more dinners than appetite, and those who have more appetite than dinners.</description></item><item><title>Joseph Stalin - Mankind is divided into rich...</title><link>http://www.englishforums.com/English/JosephStalinMankindDividedIntoRich/lllbg/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975976</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>Mankind is divided into rich and poor, into property owners and exploited; and to abstract oneself from this fundamental division; and from the antagonism between poor and rich means abstracting oneself from fundamental facts.</description></item><item><title>John Calvin Coolidge - The government of the United...</title><link>http://www.englishforums.com/English/JohnCalvinCoolidgeGovernmentUnited/lllbz/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975975</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>The government of the United States is a device for maintaining in perpetuity the rights of the people, with the ultimate extinction of all privileged classes.</description></item><item><title>John Ball - Popular rhyme which condensed the...</title><link>http://www.englishforums.com/English/JohnBallPopularRhymeCondensed/lllbv/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975974</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>Popular rhyme which condensed the levelling doctrine of John Ball: When Adam delved and Eve span, Who was then the gentleman?</description></item><item><title>Eugene Victor Debs - While there is a lower...</title><link>http://www.englishforums.com/English/EugeneVictorDebsWhileLower/lllbd/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975973</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>While there is a lower class, I am in it; while there is a criminal element, I am of it; and while there is a soul in prison, I am not free.</description></item><item><title>Erich Fromm - As we ascend the social...</title><link>http://www.englishforums.com/English/ErichFrommAscendSocial/lllbc/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975972</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>As we ascend the social ladder, viciousness wears a thicker mask.</description></item><item><title>David Herbert Lawrence - How beastly the bourgeois is...</title><link>http://www.englishforums.com/English/DavidHerbertLawrenceBeastlyBourgeois/lllbb/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975971</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>How beastly the bourgeois is Especially the male of the species.</description></item><item><title>Ambrose Gwinett Bierce - RANK, n. Relative elevation in...</title><link>http://www.englishforums.com/English/AmbroseGwinettBierceRankRelative-Elevation/lllbr/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975970</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>RANK, n. Relative elevation in the scale of human worth.</description></item><item><title>Albert Einstein - The distinctions separating the social...</title><link>http://www.englishforums.com/English/AlbertEinsteinDistinctionsSeparating-Social/lllrq/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:31:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:975969</guid><dc:creator>hitchhiker</dc:creator><description>The distinctions separating the social classes are false; in the last analysis they rest on force.</description></item><item><title>Re: Questions about the past, with and w/o did-construction</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionsAboutPastConstruction/lkmkx/post.htm#972766</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 02:37:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:972766</guid><dc:creator>theraja</dc:creator><description>CalifJim ,  Thank you for your very helpful answer!   It provides a nice and very useful recipe for forming a question which rests on a gappy statement! And it definitely helped me a lot in further clarifying my question and to reframe it in your terms!    Problems  unsolved :  I am not sure as to how your account answers the questions I was asking. If you have read the thread, as I suppose you have, you will have noticed that I was initially puzzled by the fact that in cases where no particular emphasis is being expressed, we say   &amp;quot;Who went to the park?&amp;quot;   rather than   &amp;quot;Who did go to the park?&amp;quot;   In thinking about it, with the help of Avangi and Gleb, I also wondered about what device it is that marks something as...</description></item><item><title>Re: Questions about the past, with and w/o did-construction</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionsAboutPastConstruction/lkmkx/post.htm#971766</link><pubDate>Sun, 15 Nov 2009 01:10:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:971766</guid><dc:creator>theraja</dc:creator><description>Hello Gleb,   Thank you, again, for your answer!   Let me say from the outset, that I am neither a native speaker, nor an expert in linguistics, but nonetheless interested, so please forgive me that I am not as well-versed as far as technical terms are concerned as you seem to be. Thus, I very much appreciate your remarks and corrections with regard to my admittedly willy-nilly and somewhat idiosyncratic choice of terms as well as the clarifications to which I now wish to turn.   ad 1) I did, in fact, think of cases where the emphatic do is used, but I chose not to mention them, for as this term already indicates, it didn&amp;#39;t seem relevant for my question, as the &amp;#39;do&amp;#39; in such cases obviously has a different function than to...</description></item><item><title>How to Make It More Natural</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToMakeItMoreNatural/ljwgk/post.htm</link><pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:47:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:965372</guid><dc:creator>namio</dc:creator><description>Could someone please correct this dialogue into more natural one?  I will offer a oral communication &amp;quot;practice&amp;quot; class in my teacher-training course. In the practice class, I am going to use this dialogue as a teaching material.  At high school   Student A: I finished all my classes. Student B: Hey, What are you going to do today? A: I&amp;#39;m going to go to dinner with my girlfriend, but I have no idea where to go. Do you know any special places? B: How about --? This restaurant has various kinds of meals. A: I haven&amp;#39;t heard of the name. What meals do you most recommend? B: I reccomend --. You will be satisfied with the amount as well as the low cost. A: That sounds nice. Tell me how to get there. Which station is the...</description></item><item><title>Re: Dark L or Light L after final L + new word</title><link>http://www.englishforums.com/English/DarkLightAfterFinalWord/lhqlk/post.htm#959123</link><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 18:40:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:959123</guid><dc:creator>dokterjokkebrok</dc:creator><description>Hi, Thank you both. I asked this because I thought the aswer to it would be pretty straightforward. But, as it turns out, it is slightly more complicated. Good information though.    Why I want to know this? Partly because I find it interesting, but in the past, I also found it to be very helpful for my accent – including the complicated stuff. Besides, it&amp;#39;s also helpful to know about the underlying theory for the classes I have to teach: I&amp;#39;m a student teacher of English, and, occasionally, if one of my pupils has difficulty pronouncing a sound, it&amp;#39;s very convenient to know about this. I&amp;#39;ve acquired a basic/intermediate knowledge on the subject, but now I&amp;#39;m kind of stuck. Perhaps I&amp;#39;ll buy some books on advanced...</description></item><item><title>Re: JUST LIKE and JUST AS</title><link>http://www.englishforums.com/English/JustLikeAndJustAs/lhxvx/post.htm#958949</link><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 14:34:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:958949</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>In the &amp;#39;50s, a popular panel show discussed the difference between like and as.  The former is to be used with adjectives, the latter with verbs. 
 He is tall, just like his father. 
 The kids all do housework, just as their parents. 
  
 The discussion centered around a cigarette commercial:  Winston tastes good like a cig-cig-cigarette should. 
  
 I have a strong feeling that the question is not even discussed in high school or college English classes today.</description></item><item><title>Teaching strategy and classroom management for esl korean</title><link>http://www.englishforums.com/English/TeachingStrategyClassroomManagement-Korean/lhqrx/post.htm</link><pubDate>Sat, 31 Oct 2009 04:10:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:957760</guid><dc:creator>englishmenrob</dc:creator><description>are there any video about esl korean teaching strategy and classroom management?</description></item><item><title>Check my motivation letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckMyMotivationLetter/lhxzr/post.htm</link><pubDate>Fri, 30 Oct 2009 15:16:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:957253</guid><dc:creator>fika84</dc:creator><description>I want to apply for a master progamme in Clinical Linguistics and therefor wrote letter of motivation. If someone could give me any further advice, I&amp;#39;ll be very thankful! 
  
  Through this letter I would like to express my interest in applying for Erasmus Mundus scholarship that would enable me to pursue studies in the postgraduate study programme European Masters in Clinical Linguistics. 
  Since the beginning of my studies in psychology I have been trying to internalize the promise of the cognitive science that states the continuous commitment for the model of scientist-practitioner and the focus on the needs of all human beings. This study programme affirms the identity of modern empirical linguistics as a unique branch when...</description></item><item><title>Good style?</title><link>http://www.englishforums.com/English/GoodStyle/lhkmq/post.htm</link><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 14:25:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:956232</guid><dc:creator>mr.eleget</dc:creator><description>Hello guys, 
 I&amp;#39;m writing this essay for a subject called &amp;quot; CALL&amp;quot; - Computer- Assisted Language Learnging. 
 I hope you can have a quick peek at this unfinised essay. I haven&amp;#39;t written the conclusuion yet. 
 If there are any mistakes, I really appreciate your kindness to underline them. 
 Thank you all in advance. 
  
  
 Teaching Through Technology 
 In the recent years, technology has invaded almost every aspect of our life. Companies, houses, super markets and banks have been equipped with technology. Not only has these sectors been provided with it, but also instructional institutions have become a target. Nowadays, instructional technology has become an indispensable necessity into the classrooms so as to...</description></item><item><title>Re: Grammar problems</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammarProblems/lhznx/post.htm#954821</link><pubDate>Wed, 28 Oct 2009 00:37:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:954821</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>1. The car is parked in the carpark. or The car is parking in the carpark.   
 2. I do not work at the weekday  (on) weekdays . or I am not working at the weekday.  
  
 3. I feel confused between .... and .... or I am confused in these two sentences.  This is a little unusual. These are better:      I am confused about these two sentences.    I don&amp;#39;t understand the difference between these sentences.  
  
 4. Can I book a session  in/ at the City classroom? 
  
 5. In the libary or bookstore, I want to find the  english learning books for learning English . Can I ask  the stuffs  ??? &amp;quot; Could you please let me know where the reference section is?&amp;quot;  Good.  ( &amp;quot;section is ok Yes. or use &amp;quot; category&amp;quot; No.)  ...</description></item><item><title>Grammar problems</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammarProblems/lhznx/post.htm</link><pubDate>Wed, 28 Oct 2009 00:05:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:954802</guid><dc:creator>xiaopengyo</dc:creator><description>1. The car is parked in the carpark. or The car is parking in the carpark. ( Not sure.) 
  
 2. I do not work at the weekday. or I am not working at the weekday. ( which one is correct? Is &amp;quot;at the weekday&amp;quot; also correct? ) 
  
 3. I feel confused between .... and .... or I am confused in these two sentences. ( not sure.) 
  
 4. Can I book a session in/at the City classroom? ( Not sure.) 
  
 5. In the libary or bookstore, I want to find the english learning books. Can I ask the stuffs &amp;quot; Could you please let me know where the reference section is?&amp;quot; ( &amp;quot;section is ok or use &amp;quot; category&amp;quot; ) 
  
 Many thanks for your help.</description></item><item><title>Re: Advanced  Grammar in Use</title><link>http://www.englishforums.com/English/AdvancedGrammarInUse/lhvxh/post.htm#954625</link><pubDate>Tue, 27 Oct 2009 20:09:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:954625</guid><dc:creator>dimsumexpress</dc:creator><description>Hi, 
  
 Whoever wrote the question for # 1, he&amp;#39;d better to back to school to learn his grammar all over agian. 
 &amp;quot;Must&amp;quot; has about the same meaning as &amp;quot;have to&amp;quot;. 
 I must go! It&amp;#39;s getting late/ 
 I hav eto go.. 
  
 # 2- Future perfect tense is not commonly use because of its peculiar nature. If used incorrectly, as in the examples, it will sound and look horrible.          
 ex)  As you will have noticed , he&amp;#39;s got new glasses (rather thean -- would have noticed ~~) There is tense conflict in the context. 
 ex) Most people won&amp;#39;t have seen last night&amp;#39;s lunar eclipse .(rather than -- wouldn&amp;#39;t have been ~~~) 
 2 problems: 1) wrong tense and you are right. 2) With the use of &amp;quot;would...</description></item><item><title>Before/After/at the time of + abstract noun</title><link>http://www.englishforums.com/English/BeforeAfterAbstractNoun/lhdrq/post.htm</link><pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:49:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:954005</guid><dc:creator>snappy</dc:creator><description>I am not a native speaker of English. My mother tongue is Japanese, and we have no Japanese word class that functions like the English definite article &amp;quot;the.&amp;quot; Therefore, the indefinite article is one of the most difficult word classes to us. Please see the following examples.   1. What are you going to do before/after breakfast/lunch/dinner/work/school/etc? (No need to say, &amp;quot;before your breakfast,&amp;quot; &amp;quot;after your breakfast,&amp;quot; etc.) 2. I went out before/on/after receipt of his letter. (No need to say, &amp;quot;before my receipt of his letter,&amp;quot; &amp;quot;on my receipt of his letter,&amp;quot; etc.) 3. You need to pay the charges before/at the time of/on/after delivery of the product (No need to say, &amp;quot;before the...</description></item><item><title>Re: I was voted...</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWasVoted/lgxmg/post.htm#952517</link><pubDate>Sun, 25 Oct 2009 14:00:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:952517</guid><dc:creator>delmobile</dc:creator><description>American high schools print something called a yearbook. These have a photograph of every student, teacher and administrator, as well as group photographs of clubs and sports teams and other photographs/ short pieces that will enable the student to recall presumably fond memories of the year (&amp;quot;McKinley High Students Help Tornado Victims,&amp;quot; &amp;quot;Hornets Win Championship!&amp;quot; etc.) There&amp;#39;s also plenty of room for students to get one another&amp;#39;s autographs at the end of the year, along with scribbled messages (&amp;quot;I will never forget Prom Nite! Luv u 4-ever, Brandi&amp;quot;).   The seniors, who are leaving the school, get a bigger spread than the other classes, with bigger pictures. Their class usually votes on...</description></item><item><title>Personal statement help : )</title><link>http://www.englishforums.com/English/PersonalStatementHelp/lgkbz/post.htm</link><pubDate>Sat, 24 Oct 2009 01:45:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:951121</guid><dc:creator>joanchiang</dc:creator><description>Hi guys, would like to give me some feedback on my personal statement and check my grammar or anymistakes? THANKS! :)  It is all about &amp;#39;management&amp;#39;. Almost every aspect of life requires some sort of planning, organization, control, motivation and strategizing. Yet these aspects are highly valued, if inadequately managed or pursued it can easily lead to failures. Having first hand experience with successful and failed leadership, my perseverance and my ability to adapt to unexpected circumstances has tailored me to this course. My understanding of this ever-changing, fast-paced society that necessitates management shows my awareness and my future interest in being part of the business sector that allows me to manage from start to...</description></item><item><title>Re: Dialect puntuation</title><link>http://www.englishforums.com/English/DialectPuntuation/lgjgz/post.htm#951114</link><pubDate>Sat, 24 Oct 2009 01:42:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:951114</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>You may find reference in books aimed specifically at fiction writers or screenplay writers.   It&amp;#39;s not the sort of thing covered in technical writing classes, though, &amp;quot;fer sher!&amp;quot;</description></item><item><title>Personal Statement Check!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PersonalStatementCheck/lgwzx/post.htm</link><pubDate>Fri, 23 Oct 2009 12:13:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:950620</guid><dc:creator>joanchiang</dc:creator><description>Hi guys, would like to give me some feedback on my personal statement and check my grammar or anymistakes? THANKS! :)   

 It is all about &amp;#39;management&amp;#39;.
Almost every aspect of life requires some sort of planning, organization,
control, motivation and strategizing. Yet these aspects are highly valued, if inadequately
managed or pursued it can easily lead to failures. Having first hand experience
with successful and failed leadership, my perseverance and my ability to adapt
to unexpected circumstances has tailored me to this course. My understanding of
this ever-changing, fast-paced society that necessitates management shows my awareness
and my future interest in being part of the business sector that allows me to...</description></item><item><title>Reading skills</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReadingSkills/lggcn/post.htm</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 17:44:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949990</guid><dc:creator>xhealthy</dc:creator><description>If a person who seems to be choking on food or a foreign object can speak, do not interfere with that individual&amp;#39;s attempt to cough up that object. If the person is unable to speak, provide emergency care by using the Heimlich maneuver. If it is not effective the first time, do not be afraid to repeat the procedure.   The author wrote this pessage to..   A) persuade readers to learn the Heimlich maneuver. B) inform readers of the procedure to help choking victims.&amp;#39; C) entertain readers with a humorous anecdote. D) convince readers to learn the Heimlich man   I think I will go with A   I seriously need help with reading skills because I&amp;#39;m falling behind in my classes. Is there any website that teach you how to do this? Thanks....</description></item><item><title>Re: What is the best language school in Jakarta to study TOEFL?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatBestLanguageSchoolJakartaStudy-Toefl/kjwbp/post.htm#949395</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 00:50:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949395</guid><dc:creator>riajakarta</dc:creator><description>English Today is the only company in Jakarta that will let students study speaking and writing toefl classes.</description></item><item><title>You Can Read in English But Do You Really Comprehend What You Read?</title><link>http://www.englishforums.com/English/YouReadEnglishReallyComprehendRead/lgdgx/post.htm</link><pubDate>Wed, 21 Oct 2009 18:57:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949192</guid><dc:creator>englishlci</dc:creator><description>The reason for reading is to relate what you happen to be reading with what you already know. In this sense, if you do not know anything about what you are reading, it is like trying to grab a handful of air... a wasted effort.   Take these digits, for example:   3285784, is difficult to read and retain. 328-5784, is easier to read and retain because of the separation. 363-0246, is easy to grasp due to prior information and organization.   Equally, if you are into investing, reading an investment article is easy for you to comprehend, because in your mind you have a background for reading, understanding and storing this information.   When reading, comprehension needs motivation, a mental background for saving the ideas, concentration,...</description></item><item><title>Re: FILIPINISM PHRASE</title><link>http://www.englishforums.com/English/FilipinismPhrase/wkxcw/post.htm#948580</link><pubDate>Wed, 21 Oct 2009 00:05:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:948580</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>&amp;quot;Filipinisms are words or phrases that are ususally grammatically incorrect or are almost always results of transliteration.&amp;quot;   

Filipinism (Correct Usage)   1. Free subscription of... (Free subscription to…) - prepo issue 

2. Can I speak with…? (May I speak with…) - To sound more polite/ask permission?

 3. Come again? (I&amp;#39;m sorry I didn&amp;#39;t get quite get that / Excuse me? / I&amp;#39;m sorry would you please say that again?) - English trainers discourage agents to use this because they say that it could mean &amp;#39;cum again&amp;#39;) 

4. It&amp;#39;s for free! (It&amp;#39;s free. / It&amp;#39;s free of charge. / We&amp;#39;re sending it to you for free.) - Filipinos have been used to saying &amp;#39;It&amp;#39;s for free&amp;#39;. How do I say...</description></item><item><title>Please correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrect/lgrhh/post.htm</link><pubDate>Tue, 20 Oct 2009 18:03:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:948335</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>A child never comes into this world thinking that their parents will end up in divorce and become raised by a single parent.    In some cases the grandparents give a helping hand just to make it easier on the mother.    Growing up without a dad is difficult especially if he was there to begin with before the divorce.    Once a couple has come to an agreement that they will get a divorce they may decide to share the responsibility of the children so that they don’t lose the love of their parents. Some parents move on with their lives and find themselves a partner.    Their partners become step-parents to the children and help raise them.  
   
   
  I     My Life  
   
     A     Being raised by both Grandmother and Mom  
       B  ...</description></item><item><title>Re: Online English Teacher Question</title><link>http://www.englishforums.com/English/OnlineEnglishTeacherQuestion/vdhzp/post.htm#948033</link><pubDate>Tue, 20 Oct 2009 10:56:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:948033</guid><dc:creator>jackderrick</dc:creator><description>Hello.   It is difficult to try and find students. The best way is to present yourself so that people can see everything that you offer. Making a website and then promoting it takes a lot of time, effort and money. I have been building my website for a long time now and I can honestly say that it is a lot of work.   The best way by far is to get popular by word of mouth. If your students enjoy your classes ask them to their friends and family. Give them a free class if they recommend someone to you.   Advertising is expensive. If you advertise on google adwords it will take around 5 Euros of advertising to get a response and then the rate of conversion is low also.   If you want to see a website that I have set up - JDAenglish - English...</description></item><item><title>Re: Telegraph sent wrong message to troops?</title><link>http://www.englishforums.com/English/TelegraphSentWrongMessageTroops/lzxhx/post.htm#947496</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 21:50:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:947496</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I do not know that story, but I know another one that is supposedly true and quoted in various books. King Edward II of England (1284 - 1327) had been taken prisoner. His jailer received a message in Latin (in those days, I understand, the upper classes used Latin -- not English!!!). The sentence did NOT have a comma. Therefore, it could be interpreted in English (I shan&amp;#39;t try to write the Latin) as either (a) Fear not to kill the king, &amp;#39;tis good he die&amp;quot; or (b) Kill not the king, &amp;#39;tis good to fear the worst.&amp;quot; The jailer, not knowing which version was intended (because the comma was missing) decided to go with (a) and thus the king was killed.</description></item><item><title>Re: Article 'the' versus zero article</title><link>http://www.englishforums.com/English/ArticleVersusZeroArticle/lvpqb/post.htm#946961</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 10:26:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946961</guid><dc:creator>sebayanpendam</dc:creator><description>Hi, again.  This is an extract of a reader&amp;#39;s digest in which &amp;#39;the&amp;#39; and &amp;#39;a&amp;#39; are used. I can&amp;#39;t quite pin down why the isresent in most of this paragraph because from what i know we use &amp;#39;a&amp;#39; to introduce new objects and &amp;#39;the&amp;#39; for the rest of a paragraph. here&amp;#39;s the example, i&amp;#39;m inside an 88-by-10-foot shack with no roof, unless you count the yellow plastic sheet with a huge hole hanging above one corner. the room is bare except for a broken TV, some cracked crockery, bundles of clothes in plastic bags, an three large tin pots. 1) the yellow sheet 2) a huge hole hanging 3)a broken TV, some cracked crockery, bundles of clothes  Another thing is why sometimes a writer places &amp;#39;the&amp;#39; before a...</description></item><item><title>Re: "In" or "of" in a sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/InOrOfInASentence/2/lvphx/Post.htm#946909</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 09:07:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946909</guid><dc:creator>tinanam0102</dc:creator><description>Hi CalifJim, 
  
 I&amp;#39;m sorry I have this question from one thread which is similiar to my &amp;quot;in and of with the subfolders&amp;quot; question. I have mulled a while but still don&amp;#39;t understand why one is &amp;quot;in&amp;quot; and the other is &amp;quot;of&amp;quot;. 
 Are they interchangeable? 
  
 1. Ou r headmistress has a  fetish for cleanliness : she requires us to have a spring cleaning  in  our classrooms every week. 
   
 2. Our headmistress has a  fetish for cleanliness : she requires us to do a spring cleaning  of  our classrooms on Fridays (every Friday).   
    
  About the &amp;quot;cabinet lock&amp;quot;, would you say the following natural?   
    
  1. &amp;quot;Is there a lock on this cabinet?&amp;quot; &lt;</description></item><item><title>VIP China---Teaching Jobs for YOU in China</title><link>http://www.englishforums.com/English/VipChinaTeachingJobsChina/lzlgm/post.htm</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 01:52:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946589</guid><dc:creator>megan117</dc:creator><description>Hello! VIP China provides a teaching job in  China  for you! If you are interested in our program, please do not hesitate to contact us! Take a moment to examine our offering.  
     
  ABOUT US:  
  The Volunteer Intercultural Project (VIP China) is run by the National Oral English Teaching &amp;amp; Research Bureau, and is the only agency authorized by the Chinese education system to place foreign English teachers.  We are located in Beijing , China , and our mission is to advance the English communication skills of middle school students throughout</description></item><item><title>Re: Help</title><link>http://www.englishforums.com/English/Help/lzkdb/post.htm#946441</link><pubDate>Sun, 18 Oct 2009 22:01:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946441</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>Dear friend,   Basically, any sentence consists of two parts. They are complete subject and complete predicate. Complete subject is the part of the sentence which names what is talked about, in your case, it is trains. The part which tells what is said about the complete subject is termed complete predicate - were slower a hundred years ago.   This, as you can see, is rather inconvenient and general division. Every subject is built around some noun or pronoun (as well as some other word classes), which is the simple subject of the sentence. Since in your example trains has no modifiers or determiners, it is both a complete and simple subject.   Likewise, complete predicate is formed around one verb group, in your case it&amp;#39;s were.  ...</description></item><item><title>Re: What do these sentences mean?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDoTheseSentencesMean/lzvkv/post.htm#944649</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 23:40:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:944649</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 Do these sentences mean that a person would have taken only these two exams or more two?  
 
 1. She had always enjoyed history classes at school and it was one of the subjects she passed at exams. French was another.  No. There could be others. French is just an example.  
  If there were no more, I&amp;#39;d often say &amp;#39;French was the other&amp;#39;.  
  
 2. She had always enjoyed history classes at school and it was one of the subjects she passed at exams. French was the other. This is as I suggested above. Yes, only two subjects.  two subjcets. 
 1. that that&amp;#39;s what you have here. Yes, only two.  
  
  
 Do these this sentence have the same meaning as the first sentences (1)? Yes. 
 He had always enjoyed history...</description></item><item><title>What do these sentences mean?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDoTheseSentencesMean/lzvkv/post.htm</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 23:00:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:944626</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Do these sentences mean that a person would have taken only these two exams or more two?  1. She had always enjoyed history classes at school and it was one of the subjects she passed at exams. French was another.   2. She had always enjoyed history classes at school and it was one of the subjects she passed at exams. French was the other.    Do these this sentence have the same meaning as the first sentences (1)?  He had always enjoyed history classes in school and it was one of the subjects he passed at A Level. French was another, so line of time and foreign language were of the same importance to him.</description></item><item><title>Toefl classes in china</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToeflClassesInChina/lzdjm/post.htm</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:17:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:944328</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>hello i&amp;#39;m a foreigner in china n want to give a TOEFL or GRE exams hereitself. first, are there any cities in the south of china like hainan,guangzhou etc where they hold TOEFL or GRE courses? thanx</description></item></channel></rss>