<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Clauses tag:Numbers' matching tags 'Clauses' and 'Numbers'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aClauses+tag%3aNumbers&amp;tag=Clauses,Numbers&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Clauses tag:Numbers' matching tags 'Clauses' and 'Numbers'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3125.9045)</generator><item><title>Re: The translation of a diploma</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheTranslationOfADiploma/ghmrk/post.htm#538995</link><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 22:07:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:538995</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;span style="COLOR:#ff00ff;"&gt;Hi,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Born on (date) in (city) , son of Santa Clause, (name), &lt;font color="#0000ff"&gt;(I want to add school number here. Can I say &amp;quot;with school number 1125698&amp;quot;? )&lt;span style="COLOR:#60bf00;"&gt;&lt;span style="COLOR:#6000bf;"&gt;&lt;span style="COLOR:#ff00ff;"&gt;You can say it, although it&amp;#39;s not very idiomatic. But people will understand that this is a translation.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Doll Smith&amp;nbsp;has been awarded this diploma on (date,) having completed a four year education in Foreign Language Teaching&amp;nbsp;in 1990-1991&lt;font color="#0000ff"&gt; (in the original text there is a&amp;nbsp;term/actually it is a phrase in Turkish &amp;nbsp;meaning &amp;nbsp;the time passed with learning at school. I wanted to translate its English but&amp;nbsp;it seems that I couldn&amp;#39;t find the right word. What can it be? &lt;span style="COLOR:#ff00ff;"&gt;I don&amp;#39;t quite understand.)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="COLOR:#ff00ff;"&gt;Why not say &amp;#39;completed in 1991&amp;#39;?.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;with a Bachelor&amp;#39;s Degree with all the rights, privileges and honours to use this diploma as an EFL teacher by ordinance and regulations.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="COLOR:#ff00ff;"&gt;Clive&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;</description></item><item><title>Re: The translation of a diploma</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheTranslationOfADiploma/ghljq/post.htm#538865</link><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 19:18:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:538865</guid><dc:creator>Doll</dc:creator><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Clive&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; 
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With a translation, it&amp;#39;s really just a matter of trying to stick as close as possible to the original words, isn&amp;#39;t it? &lt;font color="#ff00ff"&gt;---- I think so but my teacher expects me to translate like a proffessional. He doesn&amp;#39;t accept any other structures not close to the ones in his mind. He expects me to give the meaning which native speakers will understand without recognizing that it is a translation.For God&amp;#39;s sake! They thought us nothing about translation for 3 years but now they want us to translate professionally even from TURKISH TO ENGLISH! (It is harder as you guess). I hope I will not fail in summer school. &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-6.gif" alt="Sad" title="Sad" /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Diplomas often use flowery, archaic and stilted language. Often, they are even in Latin. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let&amp;#39;s try to see if this can read &amp;quot;OK&amp;quot;. - &lt;font color="#ff00ff"&gt;Believe me or not, I&amp;nbsp;read the sentence with &amp;quot;ok&amp;quot; in my mind before writing it&amp;nbsp;but I ended up writing &amp;quot;well&amp;quot;. &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-18.gif" alt="Huh?" title="Huh?" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;font color="#0000ff"&gt;Born on (date) in (city) , son of (name), Doll Smith&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;has been awarded this diploma on (date,) having completed a four year&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Bachelor&amp;#39;s Degree in Foreign Language Teaching between 1990-1991 (&lt;span style="COLOR:#111111;"&gt;&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;this isn&amp;#39;t 4 years?),&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;with all the rights, privileges and honours to use this diploma as an EFL teacher by ordinance and regulations&lt;/font&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&amp;nbsp;Born on (date) in (city) , son of Santa Clause, (name), &lt;font color="#0000ff"&gt;(I want to add school number here. Can I say &amp;quot;with school number 1125698&amp;quot;? )&lt;/font&gt;Doll Smith&amp;nbsp;has been awarded this diploma on (date,) having completed a four year education in Foreign Language Teaching&amp;nbsp;in 1990-1991&lt;font color="#0000ff"&gt; (in the original text there is a&amp;nbsp;term/actually it is a phrase in Turkish &amp;nbsp;meaning &amp;nbsp;the time passed with learning at school. I wanted to translate its English but&amp;nbsp;it seems that I couldn&amp;#39;t find the right word. What can it be?)&lt;/font&gt; &amp;nbsp;with a Bachelor&amp;#39;s Degree with all the rights, privileges and honours to use this diploma as an EFL teacher by ordinance and regulations.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;I am sorry, I must have confused the sentences while writing. This will make more sense now. Is it&amp;nbsp;still okay with the changes?&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;Thanks for your help.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/font&gt;</description></item><item><title>Re: article before a quoted content question</title><link>http://www.englishforums.com/English/ArticleQuotedContentQuestion/ghwpk/post.htm#538094</link><pubDate>Tue, 08 Jul 2008 02:43:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:538094</guid><dc:creator>Mr Wordy</dc:creator><description>&lt;p&gt;I don&amp;#39;t personally think that this is an egregious error in informal writing, but I would avoid it in formal writing, where I&amp;#39;d say something like:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;He said that he could&amp;nbsp;append a clause to read &amp;quot;I am John Doe and I wrote this disclaimer.&amp;quot;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(The only reason I used &amp;quot;append&amp;quot; is that &amp;quot;tack on&amp;quot; is kind of informal, and this is supposed to be a formal sentence.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pluralising quoted text by adding &amp;quot;s&amp;quot; is ugly in my view. I would usually resort to something like &amp;quot;a number of instances of &amp;#39;...&amp;#39;&amp;nbsp;&amp;quot;.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: If I had listened to you</title><link>http://www.englishforums.com/English/IfIHadListenedToYou/gzrjg/post.htm#525850</link><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 13:57:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525850</guid><dc:creator>Huevos</dc:creator><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;New2grammar&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Oh no. I didn&amp;#39;t buy a lottery ticket (?? This means any ticket of any lottery. How to be specific to the lottery his friend advised)&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; You could say &amp;quot;&lt;i&gt;Oh no. I didn&amp;#39;t buy &lt;font color="#0000ff"&gt;that&lt;/font&gt; lottery ticket&lt;/i&gt;&amp;quot;.&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;New2grammar&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Why is there a condition? &amp;quot;supposing that the numbers had been selected before the draw&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The winning number was drawn, say, yesterday, and matched the number his friend advised him to buy&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;The condition is that the &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; clause may be fulfilled. In your sentences it is already impossible to fulfil the &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; clause making the sentences purely hypothesis. This is known as a type III conditional and is formed thus: &lt;i&gt;if + past perfect + would + have + past participle&lt;/i&gt;. A conditional formed with &lt;i&gt;if + simple past&lt;/i&gt; is known as a type II conditional and is used where it is still possible to fulfil the &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; clause however unlikely that may be.&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re:  Grammar Suggestion</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammarSuggestion/gvxqw/post.htm#525104</link><pubDate>Mon, 09 Jun 2008 20:08:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525104</guid><dc:creator>Mr Wordy</dc:creator><description>&lt;p&gt;(Again, I should emphasise that these are just my personal views. Some of the questions have no &amp;quot;right&amp;quot; and &amp;quot;wrong&amp;quot; answers, and other people may have different opinions.)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;em&gt;Sitting at my writing desk placed right-hand side of open window, and working on my English assignment, resulted in adventurous and fascinated experience in such evening soft sunrays.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This version is much better in terms of number of adjectives and length of clauses, but there are several other things that aren&amp;#39;t quite right. First,&amp;nbsp;&amp;quot;&lt;em&gt;placed right-hand side of open window&lt;/em&gt;&amp;quot; should be &amp;quot;&lt;em&gt;placed &lt;strong&gt;at the&lt;/strong&gt; right-hand side of &lt;strong&gt;the&lt;/strong&gt; open window&amp;quot; &lt;/em&gt;(this could also be expressed in several other ways)&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;However,&amp;nbsp;you&amp;#39;re writing a &amp;quot;mood&amp;quot; sentence here, not a surveyor&amp;#39;s report, so saying that it&amp;#39;s on the &amp;quot;right-hand side&amp;quot;&amp;nbsp;seems an unnecessary intrusion to me. What does it matter if it&amp;#39;s on the right or left? Who cares? So, for the first part of the sentence, I would say:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sitting at my writing desk &lt;strong&gt;beside the&lt;/strong&gt; open window, and working on my English assignment, ...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moving on, &amp;quot;&lt;em&gt;Sitting&amp;nbsp;... and working&amp;nbsp;... resulted in ...&lt;/em&gt;&amp;quot; is grammatically correct but weak here. This form would be great for&amp;nbsp;a sentence such as &amp;quot;&lt;em&gt;Sitting in this chair makes my back hurt&lt;/em&gt;&amp;quot;, but here it&amp;#39;s not specifically the act of&amp;nbsp;&lt;em&gt;sitting&lt;/em&gt; that resulted in the experience you describe, it&amp;#39;s the whole ambience. So, I would start the next part of the sentence like this:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sitting at my writing desk beside the open window, and working on my English assignment, &lt;strong&gt;I ...&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then you need to complete the sentence to explain what you experienced and/or how you felt. You should be able to adapt what you had originally, but I&amp;#39;d question the word &amp;quot;adventurous&amp;quot;. Of course, in this kind of sentence you can say you felt anything you want, but I suspect that &amp;quot;adventurous&amp;quot; may not be quite what you mean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;em&gt;Today, in these natural colors, stepping inn through my hazel gray opened window, over the blue wall, I feel much relaxed -- light as fur, the dark clouds of stress and fatigue seemingly fading away.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Here,&amp;nbsp;&amp;quot;stepping&amp;quot; is the wrong verb (&amp;quot;streaming in&amp;quot; would be fine), &amp;quot;opened&amp;quot; would be better as &amp;quot;open&amp;quot;,&amp;nbsp;and I&amp;#39;d be greatly tempted to delete &amp;quot;hazel gray&amp;quot;. I&amp;#39;d also delete the comma after &amp;quot;colors&amp;quot;: the way that you&amp;#39;ve punctuated it suggests it might be&amp;nbsp;&lt;em&gt;you&lt;/em&gt; that&amp;#39;s &amp;quot;stepping in&amp;quot;. I think I&amp;#39;d also change the word order, to end up with something like:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Today, in these natural colors streaming over the blue wall and through my open window,&amp;nbsp;I feel much relaxed -- light as fur, the dark clouds of stress and fatigue seemingly fading away.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This is not the greatest sentence ever written,&amp;nbsp;but it&amp;#39;s progressing.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It&amp;#39;s difficult to explain why I prefer &amp;quot;seemingly&amp;quot; to &amp;quot;seem to be&amp;quot;. In &amp;quot;&lt;em&gt;I feel much relaxed -- light as fur, the dark clouds of stress and fatigue&amp;nbsp;seem to be&amp;nbsp;fading away.&amp;quot;&lt;/em&gt; there is, to me, a &amp;quot;jerk&amp;quot; as we move from adjectival phrases (&amp;quot;&lt;em&gt;relaxed&lt;/em&gt;&amp;quot;, &amp;quot;&lt;em&gt;light as fur&lt;/em&gt;&amp;quot;) to a new substantive statement (&amp;quot;&lt;em&gt;the dark clouds of stress and fatigue&amp;nbsp;seem to be&amp;nbsp;fading away&lt;/em&gt;&amp;quot;). To me, &amp;quot;seemingly&amp;quot; better fits the descriptive mood of this part of the sentence. But if you were starting a new sentence then &amp;quot;seem to be&amp;quot; would be correct: &amp;quot;&lt;em&gt;I feel much relaxed -- light as fur. The dark clouds of stress and fatigue&amp;nbsp;seem to be&amp;nbsp;fading away.&amp;quot;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Two&amp;nbsp;or more adjectives can quite happily modify one noun, but the thing is not to overdo it. &amp;quot;&lt;em&gt;His sweet soft smile&lt;/em&gt;&amp;quot; is absolutely fine, though some people would put a comma after &amp;quot;sweet&amp;quot;.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Could anyone lookthrough my Illustration Essay? "The Impossible Peace"</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldAnyoneLookthroughIllustration-EssayImpossiblePeace/gvrkm/post.htm#520960</link><pubDate>Fri, 30 May 2008 16:18:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:520960</guid><dc:creator>Chibi</dc:creator><description>&lt;p style="TEXT-ALIGN:justify;"&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffffff;"&gt;Sorry, there&amp;#39;s a problem with the former posted entry!&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffffff;"&gt;There Is&lt;/font&gt; No &amp;quot;Together&amp;quot; In Jerusalem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;For Jews and Muslims, Jerusalem has been a city of hope and loss. It has been their homeland but also their battlefield. Its history has been filled with great joy but also with tragedy. In Hebrew, the name &amp;quot;Jerusalem&amp;quot; literally means a &amp;quot;city of peace&amp;quot; Ironically, &lt;span&gt;people there have not seem such thing for a long time&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;people there have not seem to live in harmony for ages)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; There have been numbers of peace plans to settle this conflict between the Israelis and Palestinians but &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;not even one has succeeded&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;everything has failed to succeed)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;; &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;occasionally, they have even worsened the situ&lt;/font&gt;ation&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(U should write this clause as a separated sentence&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. One of the most well-known solutions is the Oslo Accord, the first official agreement signed by the leaders of both sides. It was first seen as &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;a&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;the)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; hope &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;to the end of the conflict&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(âto end the conflictâ is better)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;that&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;so that)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; they would live peacefully &amp;nbsp;together in a bi-national state. &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;Yet&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; However â in written language, it is better not to start a sentence with Yet/ But)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, some groups did not accept it and launched a series of suicide bombings. This accord is now viewed to have brought more hatred and violation to the area. Nevertheless, there are still many attempts. It seems that they could live together peacefully since &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;they are similar in many ways regarding their religions and ancestor&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;(&lt;/font&gt;try another expression &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; better)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; However, after carefully &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;examined&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(examining)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;current situations and history, &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;one&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(U mean who?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;has to admit that they will never &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;co-exist&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(word choice?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; peacefully in this common area. &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;It is due to their beliefs that Jerusalem&lt;/font&gt; &lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;belongs only to them and no one else.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(I think the use of pronounce is not clear here. âTheyâ &amp;amp; âtheirâ mean who: Jews or Muslims?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; Furthermore, they hate each other so much that they will never want to live together.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;The first reason &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;why&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;two-state solution is &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;impossible&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;(&lt;/font&gt;be impossible to do sth)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; is &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;because&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; that)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;they believe&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt; &lt;span&gt;that&lt;/span&gt;&lt;/font&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(omit this word)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;all areas of Jerusalem belong to only their people&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. From the Jewish perspective, they have all the rights over this land due to God&amp;#39;s will as well as their long close connection to it. According to the Bible, four thousands years ago, God promised that he will give Abraham, father of all the Jews, and his children the land of Canaan&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;or what is&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(omit)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; now the capital of the State of Israel. Since then, Jewish people have been waiting for that day &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;to come&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(omit)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. The word &amp;quot;Jerusalem&amp;quot; is repeatedly mentioned several times in their daily prayers as well as in many special occasions, for instance, the Passover(Spiro, 2000). In addition, this area had once been under the reign of Jewish kings who had ruled for hundreds of years and built the first Jewish temple in this area. This temple has been &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;the focus of&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(I guess a problem with word choice here)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; Jewish people around the world. They regard it as &amp;quot;the house of the Lord&amp;quot;(Bible in Spiro, 2000) and the &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;direction&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(word choice, again?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;in which they say their prayers to. If there is a place on earth that all Jews are willing to sacrifice their lives for, it would be this very place. A Jewish mayor once stated that this land represents, &amp;quot;the purist expression of all that Jews prayed for, dreamed of, cried for, and died for&amp;quot;(Pipes, 2001).&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Conversely, from the Palestinian perspective, they are blessed people who deserve the rights &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;over to&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; this holy place, not the cursed Jews. In the Koran, Jerusalem is said to be blessed. It was where Prophet Muhammed was taken up to heaven and met other Prophets(Spiro, 2000). The significance of it had been emphasized several times by Prophet Muhammed himself through his teachings. He stated that it is where a single act of worship is equal to a thousand, and whoever die there or near by would directly go to heaven(Soufan, n.d.). These have made it one of the three holiest place in Islam. Furthermore, in the Koran, while Muslims are regarded to be the most prestigious group of people, Jews are the opposite, &amp;quot;cursed and condemned&amp;quot;(Abbadi, n.d.). Thus, as it is required in Muslim faith, it is their duty to protect a religious site from being contaminated by those corrupted people and bring the holy place back to the right owners.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;The second reason two-state solution is impossible is because of the prolonged aversion that&lt;/font&gt; &lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;they will never agree to live with their enemies.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; In the last eight years, approximately 5,000 Palestinians have been killed &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;with&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; and)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; more than 33,000 have been injured(Palestine Red Crescent, 2008). &lt;span&gt;The causes were mostly due to shootings as well as tear gas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(try another expression here)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; Many of the others have been forced to leave their home making approximately 4.4 millions Palestine refugees around the world now(United Nations, 2008). Owing to the loss of ones they love and the harshness of dispersing, hatred has developed. Their &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;expression&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(word choice?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; of hatred has been from incitement of violation to suicide bombings. Terribly, &lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span&gt;those &lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;who carried &lt;b&gt;&lt;u&gt;those&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; horrors&lt;/span&gt;&lt;/font&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(repetition should not be occur)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;were of all ages including young children. In school textbooks, Israel is described to be &amp;amp;#8220;a country of gangs, born in crime&amp;quot;(Israel Ministry, 2001) with Jews who are &amp;quot;arrogant and sly traitors&amp;quot;(Israel Ministry, 2001). These are what all children in Palestinian school have been educated, or to be more accurate, &amp;quot;brainwashed.&amp;quot; Not to mention the impacts from family and society in which those children have been raised. Thus, hatred has been &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;deepening&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(deepened)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; in all Palestinian hearts both of this generation and the coming generation. &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;In responding to Palestinian violence, Israel has established a military force and checkpoints to limit the number of Palestinians coming to Israel. The primary objective was to prevent terrorists. However, the presence of humiliation during the search, suffering from long waits at checkpoints, and soldiers&amp;#39; attacks on innocent civilians, has only brought more hatred among them(The Nation, 2008, p. 9A).&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;It is ironic that a supposed city of peace is actually the most &lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;&lt;span&gt;contentious&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;(&lt;/font&gt;word choice)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;city on earth. Numerous peace plans have been made but then were collapsed. The hatred between Israelis and Palestinians has been strongly expressed though violation, and each has clearly stated that they are the only group whom Jerusalem belongs to. This contention has accumulated over a long period of time and it is getting worse. It is useless to force them to live together. No such plans have ever worked and will never work. At least they have given it a try, nevertheless. There is always a light in the dark, I believe. When the darkness disappears, the light would shine. Even though I have concluded that the Jews and Palestinians will never &lt;span&gt;&lt;font style="BACKGROUND-COLOR:#ffff00;"&gt;co-exist&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; together in Jerusalem, I always wish that I have been wrong. Let the light shine and the city of peace becomes real.&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;* If I were u, I will express like: &lt;i&gt;Firstly, &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;two-state solution fail to succee&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;d because &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;they believ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;e that &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;all areas of Jerusalem belong to only their people&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; 
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Could anyone lookthrough my Illustration Essay? "The Impossible Peace"</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldAnyoneLookthroughIllustration-EssayImpossiblePeace/gvrkj/post.htm#520957</link><pubDate>Fri, 30 May 2008 16:07:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:520957</guid><dc:creator>Chibi</dc:creator><description>&lt;p&gt;I have no ideas about the content or the organization of focused points. I just have some suggestions on word choices, expressions and grammar. The highlighted lines include possible problems and the red words are my suggestions to improve the writing.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hope that it&amp;#39;ll be useful!&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;There Is No &amp;quot;Together&amp;quot; In Jerusalem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;For Jews and Muslims, Jerusalem has been a city of hope and loss. It has been their homeland but also their battlefield. Its history has been filled with great joy but also with tragedy. In Hebrew, the name &amp;quot;Jerusalem&amp;quot; literally means a &amp;quot;city of peace&amp;quot; Ironically, &lt;span&gt;people there have not seem such thing for a long time&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; people there have not seem to live in harmony for ages)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; There have been numbers of peace plans to settle this conflict between the Israelis and Palestinians but &lt;span&gt;not even one has succeeded&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; everything has failed to succeed)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;; &lt;span&gt;occasionally, they have even worsened the situation&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(U should write this clause as a separated sentence &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; be clearer)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. One of the most well-known solutions is the Oslo Accord, the first official agreement signed by the leaders of both sides. It was first seen as &lt;span&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; the)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; hope &lt;span&gt;to the end of the conflict&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(âto end the conflictâ is better)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;span&gt;that&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; so that)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; they would live peacefully &amp;nbsp;together in a bi-national state. &lt;span&gt;Yet&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; However â in written language, it is better not to start a sentence with Yet/ But)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;, some groups did not accept it and launched a series of suicide bombings. This accord is now viewed to have brought more hatred and violation to the area. Nevertheless, there are still many attempts. It seems that they could live together peacefully since &lt;span&gt;they are similar in many ways regarding their religions and ancestor&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(try another expression &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; better)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; However, after carefully &lt;span&gt;examined&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(examining)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;current situations and history, &lt;span&gt;one&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(U mean who?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;has to admit that they will never &lt;span&gt;co-exist&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(word choice?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; peacefully in this common area. &lt;span&gt;It is due to their beliefs that Jerusalem belongs only to them and no one else.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(I think the use of pronounce is not clear here. âTheyâ &amp;amp; âtheirâ mean who: Jews or Muslims?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; Furthermore, they hate each other so much that they will never want to live together.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;The first reason &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;why&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;two-state solution is &lt;span&gt;impossible&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(be impossible to do sth)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; is &lt;span&gt;because&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; that)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;they believe &lt;span&gt;that&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(omit this word)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;all areas of Jerusalem belong to only their people&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. From the Jewish perspective, they have all the rights over this land due to God&amp;#39;s will as well as their long close connection to it. According to the Bible, four thousands years ago, God promised that he will give Abraham, father of all the Jews, and his children the land of Canaan&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;span&gt;or what is&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(omit)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; now the capital of the State of Israel. Since then, Jewish people have been waiting for that day &lt;span&gt;to come&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(omit)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;. The word &amp;quot;Jerusalem&amp;quot; is repeatedly mentioned several times in their daily prayers as well as in many special occasions, for instance, the Passover(Spiro, 2000). In addition, this area had once been under the reign of Jewish kings who had ruled for hundreds of years and built the first Jewish temple in this area. This temple has been &lt;span&gt;the focus of&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(I guess a problem with word choice here)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; Jewish people around the world. They regard it as &amp;quot;the house of the Lord&amp;quot;(Bible in Spiro, 2000) and the &lt;span&gt;direction&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(word choice, again?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;in which they say their prayers to. If there is a place on earth that all Jews are willing to sacrifice their lives for, it would be this very place. A Jewish mayor once stated that this land represents, &amp;quot;the purist expression of all that Jews prayed for, dreamed of, cried for, and died for&amp;quot;(Pipes, 2001).&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Conversely, from the Palestinian perspective, they are blessed people who deserve the rights &lt;span&gt;over to&lt;/span&gt; this holy place, not the cursed Jews. In the Koran, Jerusalem is said to be blessed. It was where Prophet Muhammed was taken up to heaven and met other Prophets(Spiro, 2000). The significance of it had been emphasized several times by Prophet Muhammed himself through his teachings. He stated that it is where a single act of worship is equal to a thousand, and whoever die there or near by would directly go to heaven(Soufan, n.d.). These have made it one of the three holiest place in Islam. Furthermore, in the Koran, while Muslims are regarded to be the most prestigious group of people, Jews are the opposite, &amp;quot;cursed and condemned&amp;quot;(Abbadi, n.d.). Thus, as it is required in Muslim faith, it is their duty to protect a religious site from being contaminated by those corrupted people and bring the holy place back to the right owners.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span&gt;The second reason two-state solution is impossible is because of the prolonged aversion that they will never agree to live with their enemies.&lt;/span&gt; In the last eight years, approximately 5,000 Palestinians have been killed &lt;span&gt;with&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;&lt;span&gt;Ã &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt; and)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; more than 33,000 have been injured(Palestine Red Crescent, 2008). &lt;span&gt;The causes were mostly due to shootings as well as tear gas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(try another expression here)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; Many of the others have been forced to leave their home making approximately 4.4 millions Palestine refugees around the world now(United Nations, 2008). Owing to the loss of ones they love and the harshness of dispersing, hatred has developed. Their &lt;span&gt;expression&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(word choice?)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; of hatred has been from incitement of violation to suicide bombings. Terribly, &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span&gt;those &lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;who carried &lt;b&gt;&lt;u&gt;those&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; horrors&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(repetition should not be occur)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;were of all ages including young children. In school textbooks, Israel is described to be &amp;amp;#8220;a country of gangs, born in crime&amp;quot;(Israel Ministry, 2001) with Jews who are &amp;quot;arrogant and sly traitors&amp;quot;(Israel Ministry, 2001). These are what all children in Palestinian school have been educated, or to be more accurate, &amp;quot;brainwashed.&amp;quot; Not to mention the impacts from family and society in which those children have been raised. Thus, hatred has been &lt;span&gt;deepening&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(deepened)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; in all Palestinian hearts both of this generation and the coming generation. &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;In responding to Palestinian violence, Israel has established a military force and checkpoints to limit the number of Palestinians coming to Israel. The primary objective was to prevent terrorists. However, the presence of humiliation during the search, suffering from long waits at checkpoints, and soldiers&amp;#39; attacks on innocent civilians, has only brought more hatred among them(The Nation, 2008, p. 9A).&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;It is ironic that a supposed city of peace is actually the most &lt;span&gt;contentious&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:red;"&gt;(word choice)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;city on earth. Numerous peace plans have been made but then were collapsed. The hatred between Israelis and Palestinians has been strongly expressed though violation, and each has clearly stated that they are the only group whom Jerusalem belongs to. This contention has accumulated over a long period of time and it is getting worse. It is useless to force them to live together. No such plans have ever worked and will never work. At least they have given it a try, nevertheless. There is always a light in the dark, I believe. When the darkness disappears, the light would shine. Even though I have concluded that the Jews and Palestinians will never &lt;span&gt;co-exist&lt;/span&gt; together in Jerusalem, I always wish that I have been wrong. Let the light shine and the city of peace becomes real.&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;* If I were u, I will express like: &lt;i&gt;Firstly, &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;two-state solution fail to succee&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;d because &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;they believ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;e that &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;all areas of Jerusalem belong to only their people&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="COLOR:black;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; 
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>conditional</title><link>http://www.englishforums.com/English/Conditional/gdnmk/post.htm</link><pubDate>Wed, 28 May 2008 01:46:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:519836</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;p&gt;Hi,&amp;nbsp;Two questions, if I may.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Is this a correct conditional?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that the priests had to look after their own fellowship with God if they were to minister to others.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;To follow what&amp;nbsp;I call&amp;nbsp;&amp;quot;traditional patterns&amp;quot;, it seems logical to write it as:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that the priests would have had to look after their own fellowship with God if they were to ministr to others. -- Is &amp;quot;would have had&amp;quot; allowed for a number 2 &amp;quot;were&amp;#39; conditional?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If I were president, I would give more money to ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Can it be?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If I were president, I would have done more for the workers in the company.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Can we use a modal like &amp;#39;can&amp;#39; in an if-clause?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If&amp;nbsp;I can have more people in this project, I&amp;nbsp;will&amp;nbsp;(would??-- not possible??) be able to finish it on time.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thanks.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: subordinate clauses?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SubordinateClauses/gdwwd/post.htm#518316</link><pubDate>Sat, 24 May 2008 09:01:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:518316</guid><dc:creator>26TMNTJG2PG</dc:creator><description>&amp;nbsp;I think the two number 2&amp;#39;s should be correct instead according to one of the functions of commas stated below:-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The comma is often used to separate a &lt;a href="http://www.englishforums.com/wiki/Dependent_clause" title="Dependent clause"&gt;dependent clause&lt;/a&gt; from the &lt;a href="http://www.englishforums.com/wiki/Independent_clause" title="Independent clause"&gt;independent 
clause&lt;/a&gt; if the dependent clause comes first. 
&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;After I brushed the cat, I lint-rollered my clothes. (optional comma) 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I lint-rollered my clothes after I brushed the cat. (no comma) &lt;br /&gt;[FROM ; http://en.wikipedia.org/wiki/Comma_%28punctuation%29]&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: subordinate clauses?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SubordinateClauses/gdwwc/post.htm#518315</link><pubDate>Sat, 24 May 2008 08:57:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:518315</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Anonymous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;p&gt;Why are number 1&amp;#39;s correct, whereas number 2&amp;#39;s are not? Please note the commas.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#0000bf;"&gt;First Part:&lt;/p&gt;&lt;p style="color:#0000bf;"&gt;1. Stealing is illegal, because it is a crime.&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#0000bf;"&gt;2. Stealing is illegal because it is a crime.&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#ff8080;"&gt;Second Part:&lt;/p&gt;&lt;p style="color:#ff8080;"&gt;1. Fishing is important to us, since it generates a lot of&amp;nbsp;income.&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#ff8080;"&gt;2. Since&amp;nbsp;fishing generates a lot income, it is important to us.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can understand what thing is baffling you. In the First Part you would be thinking about the use of that comma.&lt;strong&gt; I don&amp;#39;t think that the second sentence is incorrect.&lt;/strong&gt; &lt;font color="#000000"&gt;Sometimes what choice of words/punctuation an author uses in certain expressions is completely at his discretion.&lt;/font&gt; So both sentences in the First Part are correct. &lt;i&gt;because&lt;/i&gt; is used when stating the reason for something. In the following sentence no comma is used in front of &lt;i&gt;because&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;The President has played a shrewd diplomatic game because from the outset he called for direct talks with the United States...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now come to the Second Part. &lt;i&gt;since&lt;/i&gt; is used to introduce reasons or explanations. &lt;i&gt;since&lt;/i&gt;=&lt;i&gt;as&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;since&lt;/i&gt; can also be used at the start of the sentences but only when the sentence begins with the subordinate clause. e.g. &lt;i&gt;Since you are unable to answer, we should ask someone else&lt;/i&gt;. In that sentence you cannot use &lt;i&gt;since&lt;/i&gt; in front of &lt;i&gt;we&lt;/i&gt; because the clause starting with &lt;i&gt;we&lt;/i&gt; is the main one.&lt;strong&gt; The second sentence is also correct. It&amp;#39;s just that it starts with the subordinate clause.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kind regards,&lt;br /&gt;Jackson</description></item></channel></rss>