<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Commas tag:Expressions' matching tags 'Commas' and 'Expressions'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aCommas+tag%3aExpressions&amp;tag=Commas,Expressions&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Commas tag:Expressions' matching tags 'Commas' and 'Expressions'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3107.25864)</generator><item><title>Re: What's the difference between these words?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenTheseWords/gzjzb/post.htm#528378</link><pubDate>Mon, 16 Jun 2008 22:17:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:528378</guid><dc:creator>Mr Wordy</dc:creator><description>&lt;p&gt;&amp;quot;Maybe&amp;quot; is more conversational and less likely to be used in formal writing, but&amp;nbsp;other than that&amp;nbsp;the two words are very often interchangeable -- as they are in all&amp;nbsp;your dictionary examples. There might be some expressions in which only one of &amp;quot;maybe&amp;quot; or &amp;quot;perhaps&amp;quot; is idiomatic, but none immediately come to mind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;John is not a engineer, maybe a technician.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This is not very good English. You could say &lt;em&gt;John is not a engineer; maybe/perhaps he&amp;#39;s&amp;nbsp;a technician.&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;John is not a engineer; he may be a technician.&lt;/em&gt;&amp;nbsp;In ordinary conversation&amp;nbsp;&lt;em&gt;John is not a engineer ...&amp;nbsp;maybe a technician. &lt;/em&gt;is a kind of shorthand, but&amp;nbsp;I wouldn&amp;#39;t&amp;nbsp;punctuate it with a comma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Perhaps/maybe, but I&amp;#39;m not sure about that.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Perhaps, I may have a car.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&amp;#39;d punctuate this as&amp;nbsp;&lt;em&gt;Perhaps I may have a car&lt;/em&gt; (unless you actually mean &lt;em&gt;Perhaps. I may have a car.&lt;/em&gt;). Strictly you don&amp;#39;t need both &amp;quot;perhaps&amp;quot; and &amp;quot;may&amp;quot;, but in ordinary conversation it&amp;#39;s the kind of thing one would say. Actually, to answer my own question, when&amp;nbsp;the sentence&amp;nbsp;(redundantly) also includes the word &amp;quot;may&amp;quot;, it would sound odd to use &amp;quot;maybe&amp;quot;. For example, &lt;em&gt;Maybe I may have a car &lt;/em&gt;is strange (while &lt;em&gt;Maybe I&amp;#39;ll have a car &lt;/em&gt;is fine).&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: by</title><link>http://www.englishforums.com/English/By/gvznc/post.htm#522446</link><pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:38:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:522446</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><description>&lt;p&gt;(Edit made)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I never thought it modified the entire front - I just strugged to understand it. The full sentence isn&amp;#39;t really much better, but there&amp;#39;s a world of difference in saying &amp;quot;this channel&amp;quot; (the one we just discussed) and &amp;quot;the channel&amp;quot; (as though there is only one).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I am struggling becuase I can&amp;#39;t possibly relate having children to &amp;quot;self-expression&amp;quot; and, more to the point of your question, the function of that second &amp;quot;by&amp;quot; phrase. Are you sure there was no comma before that &amp;quot;by&amp;quot;?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It has an adverse effect by depriving them and [using &lt;em&gt;comma &lt;/em&gt;to equal &lt;em&gt;and &lt;/em&gt;in this case] by frustating this need.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: correction</title><link>http://www.englishforums.com/English/Correction/gdjhq/post.htm#518601</link><pubDate>Sun, 25 May 2008 04:06:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:518601</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><description>&lt;p&gt;The language is quite good.&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&amp;#39;m not sure if you mean to imply that the picture is of a one-man boat.&amp;nbsp; The way the sentence flows, you expect both statements to relate to comparing the size.&amp;nbsp; I&amp;#39;ve never been sailing.&amp;nbsp; Does the term &amp;quot;skipper&amp;quot; specifically refer to the person who handles the tiller?&amp;nbsp; We use it as a friendly term for the captain, or the person in charge. &amp;quot;The skipper&amp;quot; = &amp;quot;The captain.&amp;quot; You address him casually as &amp;quot;Skipper.&amp;quot;&amp;nbsp; I could be wrong, but I think &amp;quot;crew&amp;quot; always refers to a group of more than one.&amp;nbsp; I guess you could say, &amp;quot;a crew of one,&amp;quot; like &amp;quot;a party of one.&amp;quot;&amp;nbsp; I believe &amp;quot;crewman&amp;quot; or &amp;quot;crew member&amp;quot; would refer to one individual.&amp;nbsp; (I note you use &amp;quot;crew member&amp;quot; the second time, but the first time might be a problem.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;How about paragraphs?&amp;nbsp; May we occasionally have a new paragraph?&amp;nbsp; The thing about the partner and the class comes out of the blue, or &amp;quot;off the wall.&amp;quot;&amp;nbsp; You need to somehow introduce that you&amp;#39;re taking a class.&amp;nbsp; Otherwise we say, &amp;quot;What the heck is this?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Re the &amp;quot;After long&amp;quot; sentence, you at least need a comma after &amp;quot;consideration.&amp;quot; It was difficult for me to parse on my first try.&amp;nbsp; It&amp;#39;s sort of a compound introductory phrase&amp;nbsp;&amp;nbsp; -&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;one prepositional, and one participial.&amp;nbsp;I&amp;#39;m not sure if it would be better, were they&amp;nbsp;of the same genre. It may be considered an error that &amp;quot;after long consideration&amp;quot; appears to refer to you, and I don&amp;#39;t believe it really does. (After long consideration, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;I&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; sailed)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There&amp;#39;s a small time-frame problem in the next non-paragraph.&amp;nbsp; You had sailed out to the calm lake.&amp;nbsp; From whence?&amp;nbsp; It sounds like it might have taken a while.&amp;nbsp;If it&amp;#39;s a large lake, and we commence from a dock at the edge of it, we&amp;#39;d say, &amp;quot;I sailed out &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;into&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; the lake.&amp;quot;&amp;nbsp;If, on the other hand, our dock is located on some kind of an inlet, we could say &amp;quot;I sailed out to the lake [proper]. Either way, it sounds like you covered some distance.&amp;nbsp; The weather changed abruptly &amp;quot;shortly after that.&amp;quot;&amp;nbsp; Then you say, &amp;quot;I was not far from the dock, as I&amp;#39;d just left.&amp;quot;&amp;nbsp; It&amp;nbsp;doesn&amp;#39;t &amp;quot;add up.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;The calm weather, all of a sudden, turned violent.&amp;quot;&amp;nbsp; This interruption in the flow of the sentence spoils the urgency of it.&amp;nbsp; Try, &amp;quot;The calm weather suddenly turned violent,&amp;quot; or &amp;quot;Suddenly the calm weather turned violent.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Re &amp;quot;the two students,&amp;quot; there&amp;#39;s not really a clear antecedent (wrong word).&amp;nbsp; I&amp;#39;d say, &amp;quot;and &lt;strong&gt;its&lt;/strong&gt; two students were in the water.&amp;quot;&amp;nbsp; The expression is &amp;quot;treading water,&amp;quot; but you can&amp;#39;t say &amp;quot;water&amp;quot; twice.&amp;nbsp; You need to work something else out.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Re &amp;quot;another boat followed,&amp;quot; I know what you mean, but &amp;quot;followed&amp;quot; is ambiguous here&amp;nbsp; (followed you around?).&amp;nbsp; How about, &amp;quot;another boat met the same fate.&amp;quot;?&amp;nbsp; (Moby Dick: &amp;quot;and all save one shall follow&amp;quot;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;on a jet ski&amp;quot;&amp;nbsp; set off with commas.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;quot;rode to &lt;strong&gt;the&lt;/strong&gt; rescue&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;To me, it was a great experience.&amp;nbsp; &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt;&amp;nbsp; It was a great experience &lt;em&gt;&lt;u&gt;for&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Best wishes,&amp;nbsp; - A.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: subordinate clauses?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SubordinateClauses/gdwwc/post.htm#518315</link><pubDate>Sat, 24 May 2008 08:57:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:518315</guid><dc:creator>Jackson6612</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Anonymous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;p&gt;Why are number 1&amp;#39;s correct, whereas number 2&amp;#39;s are not? Please note the commas.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#0000bf;"&gt;First Part:&lt;/p&gt;&lt;p style="color:#0000bf;"&gt;1. Stealing is illegal, because it is a crime.&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#0000bf;"&gt;2. Stealing is illegal because it is a crime.&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#ff8080;"&gt;Second Part:&lt;/p&gt;&lt;p style="color:#ff8080;"&gt;1. Fishing is important to us, since it generates a lot of&amp;nbsp;income.&lt;/p&gt; &lt;p style="color:#ff8080;"&gt;2. Since&amp;nbsp;fishing generates a lot income, it is important to us.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can understand what thing is baffling you. In the First Part you would be thinking about the use of that comma.&lt;strong&gt; I don&amp;#39;t think that the second sentence is incorrect.&lt;/strong&gt; &lt;font color="#000000"&gt;Sometimes what choice of words/punctuation an author uses in certain expressions is completely at his discretion.&lt;/font&gt; So both sentences in the First Part are correct. &lt;i&gt;because&lt;/i&gt; is used when stating the reason for something. In the following sentence no comma is used in front of &lt;i&gt;because&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;The President has played a shrewd diplomatic game because from the outset he called for direct talks with the United States...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now come to the Second Part. &lt;i&gt;since&lt;/i&gt; is used to introduce reasons or explanations. &lt;i&gt;since&lt;/i&gt;=&lt;i&gt;as&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;since&lt;/i&gt; can also be used at the start of the sentences but only when the sentence begins with the subordinate clause. e.g. &lt;i&gt;Since you are unable to answer, we should ask someone else&lt;/i&gt;. In that sentence you cannot use &lt;i&gt;since&lt;/i&gt; in front of &lt;i&gt;we&lt;/i&gt; because the clause starting with &lt;i&gt;we&lt;/i&gt; is the main one.&lt;strong&gt; The second sentence is also correct. It&amp;#39;s just that it starts with the subordinate clause.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kind regards,&lt;br /&gt;Jackson</description></item><item><title>Re: Grammar doubts</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammarDoubts/gbpzp/post.htm#510474</link><pubDate>Tue, 06 May 2008 16:06:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:510474</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;p&gt;Hi,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;(&lt;font color="#0000ff"&gt;1) This seems to be a perennial problem, that we cannot live without bloodshed, without going after our enemies.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Comma usage, please check. &lt;font color="#000000"&gt;OK&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;(2) But the basic drive is to get food and to get the mating available. And it is in this &lt;strike&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;here&lt;/font&gt;&lt;/strike&gt; that Jainas perceive what kinds of passions are working.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can &amp;quot;And it is in this here&amp;quot; be rephrased fro clarity? Please rephrase.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Some people say you shouldn&amp;#39;t start a sentence with &amp;#39;but&amp;#39;, or with &amp;#39;and&amp;#39;. Why not join the two sentences, with a comma?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&amp;#39;To get the mating available&amp;#39; is also a clumsy expression. Say it another way. Actually, it all sounds a bit awkward. Was it written by a non-native speaker?&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;(3) And it is in this way that Jainism began, with a large group of mendicants who decided, who left the household life, left all the activities, subsisted on the least possible, amount needed for food and water and shelter, and led a very frugal life, sustained by the laypeople who were able to support them.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Do we need comma before amount? Please advise. &lt;font color="#000000"&gt;No. Remove it.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;(4) But nowadays these are asked and they must perforce find answers to that.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Is the usage &amp;quot;perforce find&amp;quot; ok? Please check.&lt;font color="#000000"&gt; Yes. It&amp;#39;s a literary&amp;nbsp;kind of phrase. Is the singular&amp;nbsp; &amp;#39;that&amp;#39; intended to refer to the plural&amp;nbsp;&amp;#39;these&amp;#39;?&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;(5) This is the tale of an elephan&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; who, in his very next rebirth, was reborn as Prince Mega and become an eminent Jaina monk under Mahavira. And Mahavira is telling the past story of this particular man:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;become or became? Please advise&lt;font color="#000000"&gt; Became.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;Best wishes, Clive&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Is the translation correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsTheTranslationCorrect/zxggc/post.htm#488225</link><pubDate>Thu, 13 Mar 2008 01:32:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:488225</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><description>&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Tyoma&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hello Feebs! Thank you very much for your answear. It is really very useful for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the moment I&amp;#39;m working on the next part of the page, which is about our requirements &lt;b&gt;relating to&lt;/b&gt; graphical banners. And I have the same questions. Is my translation correct? Does it sound natural?&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;h2&gt;Banner Requirements&lt;/h2&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;File formats: GIF and FLASH &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0"&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span&gt;Dimensions&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:black black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span&gt;Max Size&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;480Ã90&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;240Ã180&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;20KB&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;240Ã400&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;480Ã180&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;30KB&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;100%Ã60&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;40KB&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Those banners which donât have borders look more beautiful and those which are not animated look even better (besides&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;b&gt;,&lt;/b&gt;&lt;/font&gt; they work better).&lt;br /&gt;Banners cannot contain annoying animation, grammatical and orthographic mistakes&lt;b&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;. T&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;hey also must comply with Russian legislation.&lt;br /&gt;The link for FLASH banners should be written in the on-release handler (&lt;b&gt;on (release) { }&lt;/b&gt;) as follows: &lt;b&gt;getURL(banner_href, &amp;quot;_blank&amp;quot;);&lt;/b&gt; so that our system &lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;b&gt;can&lt;/b&gt;&lt;/font&gt; count the clicks correctly. In that way&lt;b&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;,&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; after clicking on the banner the link will be opened in a new window.&lt;br /&gt;Itâs a button which should be an object for the handler. &lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;b&gt;Your attention is drawn&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; to the absence &lt;b&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;of inv&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;erted commas in the first parameter&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;b&gt;. This is&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; very important. To do so, you should switch the entry field into the expression mode (â=â). Hereâs the explicative picture (Macromedia FLASH MX):&lt;br /&gt;[picture]&lt;br /&gt;When publishing or exporting a banner, install FLASH-player 6 or lower and ActionScript 1.0. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: Is the translation correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsTheTranslationCorrect/zxddd/post.htm#487308</link><pubDate>Tue, 11 Mar 2008 08:39:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:487308</guid><dc:creator>Tyoma</dc:creator><description>Hello Feebs! Thank you very much for your answear. It is really very useful for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the moment I&amp;#39;m working on the next part of the page, which is about our requirements to graphical banners. And I have the same questions. Is my translation correct? Does it sound natural?&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;h2&gt;Banner Requirements&lt;/h2&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;File formats: GIF and FLASH &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0"&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;Dimensions&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:black black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;Max Size&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;480Ã90&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;240Ã180&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;20KB&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;240Ã400&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;480Ã180&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;30KB&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;100%Ã60&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="border-color:-moz-use-text-color black black -moz-use-text-color;"&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;40KB&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Those banners which donât have borders look more beautiful and those which are not animated look even better (besides they work better).&lt;br /&gt;Banners cannot contain annoying animation, grammatical and orthographic mistakes, they also must comply with Russian legislation.&lt;br /&gt;The link for FLASH banners should be written in the on-release handler (&lt;strong&gt;on (release) { }&lt;/strong&gt;) as follows: &lt;strong&gt;getURL(banner_href, &amp;quot;_blank&amp;quot;);&lt;/strong&gt; so that our system could count the clicks correctly. In that way after clicking on the banner the link will be opened in a new window.&lt;br /&gt;Itâs a button which should be an object for the handler. Please draw your attention to the absence of the inverted commas in the first parameter, itâs very important. To do so, you should switch the entry field into the expression mode (â=â). Hereâs the explicative picture (Macromedia FLASH MX):&lt;br /&gt;[picture]&lt;br /&gt;When publishing or exporting a banner, install FLASH-player 6 or lower and ActionScript 1.0. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: &amp;quot;What&amp;quot; in title</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatInTitle/zmbbp/post.htm#476882</link><pubDate>Thu, 14 Feb 2008 14:57:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:476882</guid><dc:creator>Delmobile</dc:creator><description>Diving in here - if the translator thought for some reason that he or she could replace &amp;quot;The Expression of Cathepsin D&amp;quot; with &amp;quot;what&amp;quot; the second time it appears in the title, the translator was wrong. You could possibly leave it out the second time, maybe if you stuck in a &amp;quot;both.&amp;quot; (That&amp;#39;s if I&amp;#39;m parsing all these scientific terms correctly.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;The Expression of Cathepsin D Both in Type II Cell Death of JM Cells Induced by Matrine and in Germinal Centers of Follicular Lymphoma and Follicular Hyperplasia&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And with maybe a little judicious use of Our Friend, the Comma. Not that we really need commas here - in fact I think they&amp;#39;re technically incorrect - but sometimes they do help in this kind of long, dense chain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;The Expression of Cathepsin D, Both in Type II Cell Death of JM Cells Induced by Matrine, and in Germinal Centers of Follicular Lymphoma and Follicular Hyperplasia&amp;quot;</description></item><item><title>Re: Do I need commas around &amp;quot;exactly&amp;quot;?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommasAroundExactly/zkggj/post.htm#468580</link><pubDate>Fri, 25 Jan 2008 02:21:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:468580</guid><dc:creator>Yoong Liat</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Akavall wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt; 
&lt;P&gt;Thanks. But would it be wrong to use the commas? My understanding was that if you can take out a word or a phrase and the sentence still make sense, then you could (should in some cases) put commas around it. In this example, I can take out "exactly" and the sentence still makes sense and has pretty much the same meaning.&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hi Akavall&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;He knew &lt;B&gt;exactly&lt;/B&gt; how much they were worth_II She gave it everything she was worth_II. NN1 is used when worth is obviously nominal, and also in expressions &lt;B&gt;...&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;www.natcorp.ox.ac.uk/docs/claws7.html - 94k - &lt;a href="http://209.85.175.104/u/Oxford?q=cache:luBYnUnsaqYJ:www.natcorp.ox.ac.uk/docs/claws7.html+exactly&amp;amp;hl=en&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;cd=11&amp;amp;ie=UTF-8" target="_blank" title="http://209.85.175.104/u/Oxford?q=cache:luBYnUnsaqYJ:www.natcorp.ox.ac.uk/docs/claws7.html+exactly&amp;amp;hl=en&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;cd=11&amp;amp;ie=UTF-8"&gt;Cached&lt;/a&gt; - &lt;a href="http://www.googlesyndicatedsearch.com/u/Oxford?hl=en&amp;amp;domains=natcorp.ox.ac.uk&amp;amp;sitesearch=natcorp.ox.ac.uk&amp;amp;ie=UTF-8&amp;amp;q=related:www.natcorp.ox.ac.uk/docs/claws7.html" target="_blank" title="http://www.googlesyndicatedsearch.com/u/Oxford?hl=en&amp;amp;domains=natcorp.ox.ac.uk&amp;amp;sitesearch=natcorp.ox.ac.uk&amp;amp;ie=UTF-8&amp;amp;q=related:www.natcorp.ox.ac.uk/docs/claws7.html"&gt;Similar pages&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;A corpus header has &lt;B&gt;exactly&lt;/B&gt; the same structure as any other TEI header; &lt;B&gt;...&lt;/B&gt; The corpus description file must have &lt;B&gt;exactly&lt;/B&gt; the same name as the corpus to &lt;B&gt;...&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;www.natcorp.ox.ac.uk/tools/sara/indexing.html - 18k - &lt;a href="http://209.85.175.104/u/Oxford?q=cache:UriodmsXeb8J:www.natcorp.ox.ac.uk/tools/sara/indexing.html+exactly&amp;amp;hl=en&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;cd=43&amp;amp;ie=UTF-8" target="_blank" title="http://209.85.175.104/u/Oxford?q=cache:UriodmsXeb8J:www.natcorp.ox.ac.uk/tools/sara/indexing.html+exactly&amp;amp;hl=en&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;cd=43&amp;amp;ie=UTF-8"&gt;Cached&lt;/a&gt; - &lt;a href="http://www.googlesyndicatedsearch.com/u/Oxford?hl=en&amp;amp;domains=natcorp.ox.ac.uk&amp;amp;sitesearch=ox.ac.uk&amp;amp;ie=UTF-8&amp;amp;q=related:www.natcorp.ox.ac.uk/tools/sara/indexing.html" target="_blank" title="http://www.googlesyndicatedsearch.com/u/Oxford?hl=en&amp;amp;domains=natcorp.ox.ac.uk&amp;amp;sitesearch=ox.ac.uk&amp;amp;ie=UTF-8&amp;amp;q=related:www.natcorp.ox.ac.uk/tools/sara/indexing.html"&gt;Similar pages&lt;/a&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;She is not exactly an expert, but he is very good. (English Essential Dictionary)&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Tell me exactly what he said. (English Essential Dictionary)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;In the above sentences, if you take out&amp;nbsp; 'exactly',&amp;nbsp; &lt;FONT size=3&gt;the sentences still make sense. Hence, my conclusion is that commas are not needed in the sentence provided by you.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;Best wishes.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Is this a right use of a semicolon?</title><link>http://www.englishforums.com/English/RightSemicolon/2/zjrpx/Post.htm#462091</link><pubDate>Wed, 09 Jan 2008 07:20:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:462091</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Actually, conjunctions after semicolons are very common.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Gregg Reference Manual: Seventh Canadian Edition&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Rules:&lt;br&gt;
176 a) When a coordinating conjunction (and, but , o, nor and sometimes
for, so, or yet) is omitted between t between two independent clauses,
use a semicolon--not a comma--to seperate the clauses.&amp;nbsp; If you, prefer,
you can treat the second clause as a seperate sentence. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
177 a) A comma is normally used to seperate two independent clauses
joined by a coordinating conjunction,&amp;nbsp; However, under certain
circumstances a semicolon is appropriate before the coordinating
conjuction.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
NORMAL BREAK: Man people are convinced that they could personaly solve
the problem if geven the authority to do so, but no one will come
forward with a clear-cut plan that we can evaluste in advance.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
STRONG BREAK: Many people are convinced that they could personally
solve the problem if geven the authority to do so; ubt no on ewill come
forward with a clear-cut plan that we can evaluate in advance.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
177 b) Use a semicolon when one or both clauses have internal commas,
and a misreading might occur if a comma also seperated the clauses&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The most common use of semi-colons is below.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
178) When independent clauses are linked by transitional
expressions(see a partial list below, use a semiccolon between the
clauses.&amp;nbsp; (If the second cluase is long or requires special emphasis,
treat it as a separate sentence.)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
accordingly&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  however&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; so&lt;br&gt;
besides&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  moreover&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp; that is  &lt;br&gt;
consequently&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; namely&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  then&lt;br&gt;
for example&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  nevertheless&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;  therefore&lt;br&gt;
furthermore&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  on the contrary&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  thus&lt;br&gt;
hence&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  otherwise&amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp;&amp;nbsp;  &amp;nbsp; yet&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
They have given us tan oral okay to proceed; however, we are still waiting for writeen confirmation.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Our costs have started to level off; our sales, moreover, have continued to grow.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Let's give them another month' then we can pin them down on their progress&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
NOTE: Use a comma after the transitional expression when it occurs at
the start of a lause. (See the first example above.)&amp;nbsp; However, no comma
is needed after hence, then, thus so, and yet unless a pause is wanted
at that point.&amp;nbsp; (Multi sylabic conjunctions should be followed by a
comma.)&lt;br&gt;</description></item></channel></rss>