<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Commas tag:Noun phrases' matching tags 'Commas' and 'Noun phrases'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aCommas+tag%3aNoun+phrases&amp;tag=Commas,Noun+phrases&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Commas tag:Noun phrases' matching tags 'Commas' and 'Noun phrases'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: Plz Correct me !</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlzCorrectMe/3/gzczk/Post.htm#526364</link><pubDate>Thu, 12 Jun 2008 14:05:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:526364</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><description>&lt;p&gt;You can lift the part set off by commas entirely out of the sentence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The soft curtain, hanging from a rod at the upper edge of the window, &lt;b&gt;sways &lt;/b&gt;rhythmetically in the breeze, repeatedly brushing my chair.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The soft curtain &lt;b&gt;sways &lt;/b&gt;rhythmetically in the breeze, repeatedly brushing my chair.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You set these entire &amp;quot;removable&amp;quot; phrases that contain the extra information off &lt;em&gt;with a comma on each side&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Some of your earlier examples did NOT have a non-essential phrase set off with commas. They just had long noun phrases, a comma, and&amp;nbsp; then the verb phrase.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: These days/Recently/On these days,</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheseDaysRecentlyTheseDays/3/zhqkd/Post.htm#456793</link><pubDate>Tue, 25 Dec 2007 01:14:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:456793</guid><dc:creator>Hoa Thai</dc:creator><description>&lt;p&gt;Hi Amy,&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;First, if you'll forgive my saying
so, I think you read me wrong when you felt annoyed by me &lt;i&gt;throwing &lt;/i&gt;examples to prove my points. I was not trying to prove
either you or Hancu wrong but to look for a different answer from just a simple
&lt;i&gt;âNoâ&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;âBadâ&lt;/i&gt;. You do understand how learners would feel when they receive
such a terse and clipped response â I believe. And often such response would
force learners to ask for further clarification. The whole exchange becomes less productive and ineffective.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;âYou &lt;i&gt;is&lt;/i&gt; stupidâ is definitely wrong no matter how we look at it.
However, any phrase, especially a noun phrase with proper order of words, in
itself can only be inappropriately / inelegantly used, but â&lt;i&gt;bad&lt;/i&gt;â, which has a wide range of meaning.
Of course, âThese daysâ in place of âNowadaysâ is better than âIn these daysâ.
However, the latter in itself is not âbadâ.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;I believe students would
appreciate if teachers can go one-step further telling them that the usage of a
phrase does not fit in this way but it would fit well in another way â even
when the âanother wayâ is rare. Without a follow up, it could be potentially
easy for the students to make another mistake when they think its usage is
wrong everywhere, in every application. That is more damaging â I think! &lt;/p&gt;



&lt;p&gt;Yes! You are right â I am very stubborn. My most loved teacher
said so to me too. I would not accept his teaching if he kept telling me, âit
is wrongâ without any further explanation. And if he kept wiggling out of his way
by saying nobody uses it, I would come back to show him otherwise if I do find
people use it effectively. To me, teaching is the
most honored profession because it is done for the benefits of the students
more than for those of the teachers. The more one does in a volunteering job, the
more one needs to work harder; the more one is honored, the more one needs to show
care. Those are just virtues of givers anyway.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;You did exactly what I expected from a good teacher. You
explained and gave examples when you felt that I did not quite grasp the connection
between âInâ and âdaysâ as I made a questionable observation through the plural
connection. &lt;/p&gt;



&lt;p&gt;You also offered &lt;i&gt;â&lt;font color="#ff0000"&gt;In
those days,â&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; to replace &lt;font color="#ff0000"&gt;&lt;i&gt;âIn these
days,â&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt; However, as soon as I saw that offer, I sensed that you were
telling me that the use of â&lt;i&gt;theseâ&lt;/i&gt; is
odd, because âIn those daysâ does not even fit well with the original question,
which looked for a ânowâ meaning. As I said earlier, I did not see the oddity of 'In these days' (and I still do not). That is the reason why I kept &lt;i&gt;throwing&lt;/i&gt; examples! In fact, if you search for â[In these days,â
you should find a lot of hits and they are used by &lt;b&gt;&lt;i&gt;many professional writers&lt;/i&gt; (if
you allow me to add lawyers to the group &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;).&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;In short, what I have been looking for is an explanation to why
âIn these days,â or 'In these days and ages,' is bad. You
said that people might use them a) for special reasons, b) for their âcompany
slangâ, or c) without realizing of making mistakes. No matter what, when reputable
organizations publish their works for public reading, they must be aware of the
potential impact of every element in prints in spite of usage rarity. Within a
group of scholars, oddity does not go unnoticed! They do not think it is odd,
but you do. Therefore, I need to know, where such an oddity in your thought
comes from. As a learner, I would be regarded as a fool to tell those writers &lt;u&gt;âIn
these days,â is bad English&lt;/u&gt;. However, as a scholar in the art of using
English, you should be able to defend yourself when people ask you why you
think so.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;Thank you for your assessment about my analyzing ability.
However, with what I got, I still donât know why âtheseâ is such a bad word to
use in the context of âIn these days,â (starting a sentence and is followed by
a comma). Again, it can be inappropriate with an attached context, a relationship to something, but it cannot
be âbadâ just by itself.&lt;/p&gt;





&lt;p&gt;Thanks and Best Regards,&lt;br&gt;Hoa Thai&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: CPE sentence transformation</title><link>http://www.englishforums.com/English/CpeSentenceTransformation/2/zgxbn/Post.htm#451159</link><pubDate>Sun, 09 Dec 2007 01:16:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:451159</guid><dc:creator>Hoa Thai</dc:creator><description>&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Hi,&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;br&gt;1. Attentively, he looks at each picture in the
huge photo album to search for a familiar face that he can vaguely remember.&lt;br&gt;
2. Attentively, he looks at each picture in the huge photo album searching for
a familiar face that he can vaguely remember.&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;You wrote, &lt;font color="#0000ff"&gt;âI wouldn't disagree with your
suggestion that the second example here is better than the first. To me,
'searching' suggests a single activity that continues while perhaps hundreds of
photos are looked at. On the other hand, 'to search' suggests a series of
discrete activities that start/stop as each photo is looked at. The 'searching'
activity with a long and single duration is obviously more intense.â &lt;/font&gt;&lt;u&gt;That is
also an instruction that we received from our teacher. Stretch was his keyword.&lt;/u&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Now, regarding the two sentences you asked me to give some thought:&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;He ran as fast as he could, to try to win a gold
medal.&lt;br&gt;He ran as fast as he could, trying to win a gold
medal.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;First, I think the comma weakens the entire
sentence too drastically. We should remove the comma. Even without the comma, I still think the first one is better
because the emotion is not strong in the main clause. Rule #1, âTo unleash the
power of verb chose infinitive over gerund and noun phrases,â should be applied
to add weight to the entire sentence.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;However, letâs use âto try to winâ and âtrying to
winâ in the two following sentences:&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;





&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;With the loving fatherâs
image in his heart, John relentlessly pushes his body to the limit to try to win
a gold medal.&lt;br&gt;With the loving fatherâs
image in his heart, John relentlessly pushes his body to the limit trying to win
a gold medal.&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;What do you think? To me, the second sentence is better using
rule #2, âsoften the verb by using gerund to stretch a longing / yearning emotion.â In
fact, the first one does not even flow well; somehow, its rhythm changes too
sharply and abruptly when âto try to winâ arrives.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;That said, I think you are right to suggest that we should
use the word guideline instead of rule - a guideline with a merit though.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;Thank you very much for spending your time discussing this
with me. For me, it has been a good educational exercise and a great pleasure!&lt;br&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;Hoa Thai&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Help: What kind of phrase is this?</title><link>http://www.englishforums.com/English/Phrase/vlzhl/post.htm#389702</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 06:26:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389702</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;P&gt;so, the forefathers mispunctuated the&amp;nbsp; 2nd amendment when they wrote:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;A well regulated militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;in this case, the right of the people to keep and bear arms is the noun phrase, yes? but that comma seperates it from the verb making the subject " militia," am i wrong? if this is the case, then "the right..." is an apossitive with "to keep and bear arms", the adjective infinitive. the only reason why i don't see this working is that the appositive should be the second element immediately following "militia". i'm sorry. just trying to understand.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;to me, it appears that with the commas there, "being necessary..." and "the right..." both modify "militia" as the subject.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;i can't see a group of men who were grammar masters making the mistake of putting in not one, but two commas in the wrong place. are there any exceptions that make my reasoning sound? am i crazy? thanks with the help so far. what you have said makes perfect sense, except those commas are somehow necessary to the sentence structure.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Help: What kind of phrase is this?</title><link>http://www.englishforums.com/English/Phrase/vlzgc/post.htm#389676</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 05:06:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389676</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I know this may seem so simple, but i just am not getting it.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;What kind of phrase is " the right to keep a secret" in this sentence?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;"Her privacy&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;, &lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;being indispensable to her, the right to keep a secret&lt;FONT color=#ff1493&gt;&lt;STRONG&gt;,&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; does not matter to me." &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;This is not correctly punctuated. The commas that I have marked in red should not be there.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I&amp;nbsp;think it's an adjective infinitive, but at first i thought it was an appositive (noun)phrase. I'm really confused. &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;I hope the revised puctuation lets you see that the phrase is&amp;nbsp;not an appositive.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Also, I cannot figure out which is the subject. is it privacy or right?&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt; In the grammar system that I learnded and use, &lt;FONT color=#0000ff&gt;the right to keep a secret&lt;/FONT&gt; would be called 'a noun phrase'. It is the subject of the sentence.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Best wishes, Clive&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Comma, hyphen, slash, or a combo?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommaHyphenSlashOrACombo/vhdlp/post.htm#369544</link><pubDate>Wed, 23 May 2007 22:59:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:369544</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ee82ee&gt;Hi Andrew,&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;How would you punctuate this:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Clearly, the &lt;/FONT&gt;&lt;A&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;one gene-one protein&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&amp;nbsp;relationship does not apply to schizophrenia. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;One gene-one protein relationship? One-gene one-protein relationship? One-gene/one-protein relationship? One gene, one protein relationship? Some other way?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I'm leaning toward&amp;nbsp;separating the&amp;nbsp;&lt;EM&gt;one gene &lt;/EM&gt;and &lt;EM&gt;one protein &lt;/EM&gt;with a comma because the comma would then serve as a substitution for an implied &lt;EM&gt;and&lt;/EM&gt;: &lt;FONT color=#0000ff&gt;Clearly, the &lt;/FONT&gt;&lt;A&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;one gene [and]&amp;nbsp;one protein&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&amp;nbsp;relationship does not apply to schizophrenia.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Or if you're alienated by the scientific context, there might&amp;nbsp;be the same issue with a sentence like this: &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;They were a one child, one parent family.&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ee82ee&gt; I agree with you about the comma. However,&amp;nbsp; . . . . &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ee82ee&gt;Personally, I don't like this kind of sentence in situations where I want to be precise. I'd prefer to write something like &lt;STRONG&gt;They were a family that consisted of one child and&amp;nbsp;one parent.&lt;/STRONG&gt; The precise meaning of 'a one-child, one parent family' seems unclear to me. Is it a family that has several children but only wants one? Or a family with two parents, and two children, and each parent takes care of only one of the children? I know these are rather silly examples, but my point is that, when you just pile noun phrases in front of another noun, the precise relationship and meaning start to get lost.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ee82ee&gt;Best wishes, Clive&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Need Help. Articles!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedHelpArticles/vzpmz/post.htm#363193</link><pubDate>Fri, 11 May 2007 01:43:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:363193</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi Max,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Welcome to the Forum.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Here are a couple of comments.&lt;/P&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;What are the general rules applied to the phrases like this: He worked for telecommunication company Brittish Telecome. Nordic operator Telenor announced the acquisition of .... . What article is to be used before telecommunication company BT and Nordic operator Telenor, if any. &lt;BR&gt;Could you also submit a link to the rules regulating the use of these noun phrases?&lt;BR&gt;Thank you very much for help.&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;As regards your first phrase,&amp;nbsp;I would write and punctuate it&amp;nbsp;this way. &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;EM&gt;He worked for &lt;STRONG&gt;the&lt;/STRONG&gt; telecommunication company, British Telecom.&lt;/EM&gt; You can see that it is not all one single, long phrase, but rather two phrases in apposition, separated by a comma. When you look at it this way, it seems clear that the normal rules of articles require the specific article 'the' to qualify the noun 'company'&lt;EM&gt;.&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Now let's look at your second phrase. The way you have written it seems to be to be in a 'newspaper headline' kind of style. Headlines often stretch or ignore rules for the use of articles and other features of grammar.&amp;nbsp;I would write and punctuate it as&amp;nbsp;&lt;EM&gt;&lt;STRONG&gt;The &lt;/STRONG&gt;Nordic operator, Telenor, announced the acquisition of IBM.&lt;/EM&gt; As with the first example, here again&lt;FONT color=#000000&gt;, when you look at it this way, the noun 'operator' clearly seems to need the specific article 'the', in accordance with the normal, everyday rules for the use of articles.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Best wishes, Clive&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><title>Re: Comma or Colon?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommaOrColon/vclhm/post.htm#347220</link><pubDate>Wed, 04 Apr 2007 15:11:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:347220</guid><dc:creator>Dawnstorm</dc:creator><description>1. The comma is correct; it's the convention for dialogue punctuation in fiction. I suppose this holds true for film-quotes, too.&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. Generally, there are two ways to treat "Dirty Hairy" (shouldn't this be "Dirty Harry"?):&lt;br&gt;&lt;br&gt;Apposition: ...in Clint Eastwood's 1971 film, &lt;i&gt;Dirty Hairy&lt;/i&gt;, ... (what you did with "Harry Callahan")&lt;br&gt;&lt;br&gt;As head of a noun phrase: ...in the 1971 film &lt;i&gt;Dirty Hairy&lt;/i&gt;...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Only the appositive use takes commas, but then you'd have to make one after "film" as well. This sounds strange to me.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is how I see the subject of your sentence:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clint Eastwood's Character, Harry Calahan, in the 1971 film &lt;i&gt;Dirty Hairy = &lt;/i&gt;Subject.&lt;br&gt;&lt;br&gt;OR&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clint Eastwood's Character, Harry Calahan, = Subject // in the 1971 film Dirty Hairy = another adverbial clause ("with... thief" is the first one)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the former, the sentence could read like this:&lt;br&gt;&lt;br&gt;With his oversized gun drawn and pointed at the head of a hapless thief, Harry Calahan, Clint Eastwood's Character in the 1971 film &lt;i&gt;Dirty Hairy&lt;/i&gt;, uttered his famous catchphrase, "..." (Pretty much what Marius Hancu did, come to think of it, only I made Harry Calahan the subject, and the character-phrase the apposition.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the latter, it could read like this:&lt;br&gt;&lt;br&gt;With his oversized gun drawn and pointed at the head of a hapless thief, Clint Eastwood's character, Harry Calahan, uttered, in the 1971 film &lt;i&gt;Dirty Hairy&lt;/i&gt;, his famous catchphrase, "..." (This is so awkward, though, that I'd prefer the above version, even if the original intention was to say that Callahan uttered the phrase in &lt;i&gt;Dirty Hairy&lt;/i&gt;, and not in any of the other "Dirty Harry" films.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;I don't think anything's wrong with the punctuation in your original sentence, though.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: how to link adjectives</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToLinkAdjectives/2/dlhnw/Post.htm#306858</link><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 10:29:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:306858</guid><dc:creator>Yankee</dc:creator><description>Hi Hela&lt;br&gt;
My comments are in the quote.&lt;br&gt;
&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Hela wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;1) When we have a couple adjectives describing the same thing (e.g.
material) don't we list&amp;nbsp; them in alphabetical order?&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;No&lt;/font&gt;&lt;br&gt;


&lt;p&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;- &lt;i&gt;a &lt;strong&gt;&lt;font style="background-color: rgb(255, 255, 255);" color="#a52a2a"&gt;C&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;oncrete &lt;b&gt;and&lt;/b&gt; &lt;strong&gt;&lt;font color="#a52a2a"&gt;G&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;lass building&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;That
was your word order.&amp;nbsp; You could also say "a glass and concrete
building" or " a building built mainly of glass and concrete", etc.&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;-&lt;em&gt; a peanut &lt;strong&gt;&lt;font color="#a52a2a"&gt;B&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;utter &lt;b&gt;and&lt;/b&gt; &lt;strong&gt;&lt;font color="#a52a2a"&gt;J&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;elly sandwich&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;font color="#ff0000"&gt;To me, &lt;i&gt;peanut butter&lt;/i&gt; always and only begins with a 'P'. &lt;img src="/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile [:D]" /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But it's true that you've written "&lt;em&gt;a gorgeous &lt;strong&gt;&lt;font color="#a52a2a"&gt;Si&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;lk &lt;b&gt;and&lt;/b&gt; &lt;strong&gt;&lt;font color="#a52a2a"&gt;Sa&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;tin dress"&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Would the use of a comma change the&amp;nbsp;meaning of a noun phrase?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) a polite young man = a man who is polite and young.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; a tall white horse = a horse which is tall and white.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) a polite&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;young man = a young man who is polite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; a tall&lt;strong&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;,&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt; white horse = a white horse which is tall.&lt;/p&gt;
Or do they all have, in the end, the same meaning?&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;The comma does not change the meaning in these examples.&amp;nbsp; It's simply unnecessary.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;

&lt;p&gt;3) Would you please tell me if the following sentences are correct (= make sense)?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1. The weather was foul and depressing. &lt;font color="#ff0000"&gt;OK&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
2. He is a happy and confident child.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;OK -- and you could also say "He is a happy, confident child."&amp;nbsp; (i.e., The comma would be appropriate.)&lt;/font&gt;  

&lt;p&gt;3. Her expression was cold and enigmatic.&lt;font color="#ff0000"&gt;&amp;nbsp; OK&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. She has long &lt;u&gt;rounded&lt;/u&gt; legs. (possible?)&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;OK (with a comma is also possible but not absolutely necessary IMHO.)&amp;nbsp; 'Rounded' is OK.&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. She bought a bronze and crystal centre light.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;OK&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6. The Mercedes is a powerful and secure car.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;OK -- but "safe" is a better word than "secure"&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;7. They were laying a green and black carpet in the hotel lobby.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;OK&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. They ordered a set of metal and plasticchairs. &lt;font color="#ff0000"&gt;The
chairs are hard for me to picture or imagine, so the adjectives aren't
doing their job very well. I'd prefer a different method of
description.&amp;nbsp; For example, "... metal chairs with plastic trim."&lt;/font&gt;  &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;9. The police got hold of cargo of foul and rotting meat.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;To me, "foul " would describe "rotting meat" so I'd prefer this wording: "...&lt;b&gt;a&lt;/b&gt; cargo of&amp;nbsp; foul rotting&amp;nbsp; meat."&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.&amp;nbsp;He played the wrong note. &lt;font color="#ff0000"&gt;Did you intend to include an additional adjective?&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. He has thick arched black eyebrows.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;I
don't like this combination very much.&amp;nbsp; I'd eliminate 'arched' and
reword somehow.&amp;nbsp; If I weren't allowed to remove 'arched' from the
string of adjectives, I'd&amp;nbsp; probably write:&amp;nbsp;"He has arched, thick black eyebrows." &lt;/font&gt; &lt;/p&gt;

12. He is going to fall asleep in the &lt;strong&gt;next ten &lt;/strong&gt;minutes.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;OK&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;13. The old wooden roof of the church didnât resist (?) the storm.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;"The old wooden roof of the church didnât &lt;b&gt;withstand / survive&lt;/b&gt; the storm."&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. During the &lt;strong&gt;first three &lt;/strong&gt;days after the surgery I felt really bad.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;OR --&amp;gt; "&lt;b&gt;For&lt;/b&gt; the first three days after the surgery, I felt really bad."&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. The model&amp;nbsp;walked down the podium&amp;nbsp;with an elegant classy fur coat.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;"The model&amp;nbsp;walked down the &lt;b&gt;runway/catwalk/ramp&lt;/b&gt; with an elegant fur coat".&amp;nbsp; (To me, using both classy and elegant is redundant.)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(what's the verb used to talk about models "parading" in a fashion show?)&lt;br&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;
It depends on the "attitude" the model assumes -- there are a variety
of possible types of walking.&amp;nbsp; I guess 'sashay' would often be a good word.&amp;nbsp; Here are some possibilites:&lt;br&gt;

The model sashayed/paraded/strutted/strolled/catwalked/swung/moseyed down the runway.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I look forward to the answer that will be given to Downstorm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Many thanks and Merry Christmas to you all.&amp;nbsp; &lt;font color="#ff0000"&gt;Happy holidays to you too, Hela. &lt;img src="/emoticons/emotion-51.gif" alt="Gift [G]" /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hela&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;</description></item><item><title>Re: how to link adjectives</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToLinkAdjectives/2/dlhzb/Post.htm#306715</link><pubDate>Sat, 23 Dec 2006 18:18:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:306715</guid><dc:creator>Hela</dc:creator><description>&lt;P&gt;Thank you Yankee for your comments.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;1) When we have a couple adjectives describing the same thing (e.g. material) don't we list&amp;nbsp; them in alphabetical order?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;- &lt;I&gt;a &lt;STRONG&gt;&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#a52a2a&gt;C&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;oncrete &lt;B&gt;and&lt;/B&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#a52a2a&gt;G&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;lass building&lt;/I&gt;&lt;BR&gt;-&lt;EM&gt; a peanut &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#a52a2a&gt;B&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;utter &lt;B&gt;and&lt;/B&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#a52a2a&gt;J&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;elly sandwich&lt;/EM&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;But it's true that you've written "&lt;EM&gt;a gorgeous &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#a52a2a&gt;Si&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;lk &lt;B&gt;and&lt;/B&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#a52a2a&gt;Sa&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;tin dress"&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2) Would the use of a comma change the&amp;nbsp;meaning of a noun phrase?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;a) a polite young man = a man who is polite and young.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; a tall white horse = a horse which is tall and white.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;b) a polite&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;STRONG&gt;,&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;young man = a young man who is polite.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; a tall&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;,&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; white horse = a white horse which is tall.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Or do they all have, in the end, the same meaning?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3) Would you please tell me if the following sentences are correct (= make sense)?&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;1. The weather was foul and depressing.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
2. He is a happy and confident child. &lt;/P&gt;

&lt;P&gt;3. Her expression was cold and enigmatic.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;4. She has long &lt;U&gt;rounded&lt;/U&gt; legs. (possible?)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;5. She bought a bronze and crystal centre light. &lt;/P&gt;

&lt;P&gt;6. The Mercedes is a powerful and secure car.&lt;/P&gt;


&lt;P&gt;7. They were laying a green and black carpet in the hotel lobby.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;8. They ordered a set of metal and plasticchairs. &lt;/P&gt;

&lt;P&gt;9. The police got hold of cargo of foul and rotting meat. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;10.&amp;nbsp;He played the wrong note.&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;11. He has thick arched black eyebrows.&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;
12. He is going to fall asleep in the &lt;STRONG&gt;next ten &lt;/STRONG&gt;minutes.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;13. The old wooden roof of the church didnât resist (?) the storm.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;14. During the &lt;STRONG&gt;first three &lt;/STRONG&gt;days after the surgery I felt really bad.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;15. The model&amp;nbsp;walked down the podium&amp;nbsp;with an elegant classy fur coat.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(what's the verb used to talk about models "parading" in a fashion show?)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I look forward to the answer that will be given to Downstorm.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Many thanks and Merry Christmas to you all.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hela&lt;/P&gt;</description></item></channel></rss>