<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Conditionals tag:Difference between' matching tags 'Conditionals' and 'Difference between'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aConditionals+tag%3aDifference+between&amp;tag=Conditionals,Difference+between&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Conditionals tag:Difference between' matching tags 'Conditionals' and 'Difference between'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>WOULD</title><link>http://www.englishforums.com/English/Would/gxxrp/post.htm</link><pubDate>Tue, 07 Oct 2008 03:37:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:573969</guid><dc:creator>shehan1212</dc:creator><description>In formal writing pepole use past simple tense.But i have seen many times books and other articles includes sentenceswhich have been made of &amp;quot;would&amp;quot;...I know that &amp;quot;would&amp;quot; is used in conditional clauses.Where as i realy want to know what are the situations where i can use &amp;quot;wolud&amp;quot; and please explain me whats the difference between &amp;quot;would&amp;quot; and &amp;quot;will&amp;quot;.Can i use these two terms as the same meaning in formal writting?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;what i want to know is this.please help me to find out this,iv beendying to get a answer which i expect,,&lt;br /&gt;here,this is a sentence which i found in my text book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Under this method materials in concern WOULD BE stored in two different places in th company&amp;#39;s storeroom&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;so my question is this is a general fact.this is tru.so cant i use present simple tense?&lt;br /&gt;&amp;quot;Under this method material in concern ARE STORED..&amp;quot;</description></item><item><title>Re: conditional: no difference?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConditionalNoDifference/gxgzk/post.htm#571737</link><pubDate>Tue, 30 Sep 2008 01:16:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:571737</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Hi, I think it would be reasonable to assume all that you said. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would you say the meaning is the more or less the same but no. 2 is more formal but conveys the notion of being doubtful or hypothetical (and that is the about the all the difference between the two) and a person can choose to say no. 1 and 2 depending on how he/she is viewing the situation, eg, whether as doubtful or realistically possible?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I were (was)&amp;nbsp;a millionnaire, I would buy a house. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would you say these are reasonable?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I doubt I would ever be a millionnaire, then I would&amp;nbsp;better&amp;nbsp;use &amp;#39;were&amp;#39;.&lt;br /&gt;If I thought being a millionnaire is hypothetical, not just doubtful, then I should use &amp;#39;were&amp;#39; and make it the subjunctive.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;If I thought being a millionnaire is realistic, tehn I would better use &amp;#39;was&amp;#39; since no doubt or hypothetical nature is involved.</description></item><item><title>Re: Lack of emphasis on NPs in ESL</title><link>http://www.englishforums.com/English/LackOfEmphasisOnNpsInEsl/3/gndjn/Post.htm#566028</link><pubDate>Sun, 14 Sep 2008 20:38:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:566028</guid><dc:creator>Kooyeen</dc:creator><description>I obviously agree with Forbes: it depends on your first language. I have never had any problems with passive sentences, subjects and objects, the difference between countable and uncountable, etc. because those are all features I have in Italian too. It is not difficult at all for me to use conditional structures (= modal verbs) in polite requests, like in &amp;quot;Could you lend me 1,000 dollars?&amp;quot;, because very similar structures are used the same way in Italian too. On the other hand, I know some Asian languages don&amp;#39;t even have past or future tenses, so it&amp;#39;s easy to imagine how much more difficult it must be for them to learn English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So instead of focusing on noun phrases, shouldn&amp;#39;t we rather focus on the real difficulties, which happen to vary from learner to learner according to their native language and past experience with languages in general?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Anonymous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;How about this student?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;&amp;lt;I assume many of you have watched the cartoon &amp;quot;Totally spies&amp;quot;, right? &lt;br /&gt;I just wonder why it is &amp;quot;Totally&amp;quot; here. &amp;quot;totally&amp;quot; is always an adverb, so what do they imply when using &amp;quot;totally&amp;quot; here? How can it go with the noun &amp;quot;spies&amp;quot;?&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heh, good question! I don&amp;#39;t know! Could somebody tell me more about that, as a side note here without going completely off topic? Otherwise I will open another thread. I would say &amp;quot;Total spies&amp;quot;, but if I suspect that &amp;quot;totally&amp;quot; in &amp;quot;Totally spies&amp;quot; is used informally in some dialects to mean &amp;quot;definitely&amp;quot;, like in, like &amp;quot; Are you, like, coming to my awesome party tonight? - Oh, yeah, totally!&amp;quot; &lt;br /&gt;If that is the case, then I don&amp;#39;t think that &amp;quot;totally&amp;quot; has anything to do with proving learners have trouble with noun phrases. It would suggest learners have trouble with informal English, and if you ask me, that&amp;#39;s true.</description></item><item><title>Re: How to transform this sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/TransformSentences/gmwbn/post.htm#562424</link><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 13:58:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562424</guid><dc:creator>Tanit</dc:creator><description>Thanks for your feedback, Barb.&lt;br /&gt;As for no. 8, students are generally expected to write standard types of conditionals, so I guess Anex&amp;#39; sentence would be the correct choice in a test.&lt;br /&gt;I posted the one with the mixed conditional because I was wondering if native speakers would perceive any difference between them. My idea was that type 3 &lt;em&gt;(If I had been a good cook...)&lt;/em&gt; might imply that in the meantime I learnt how to cook, while the mixed type &lt;em&gt;(If I were a good cook...)&lt;/em&gt; might stress the fact that I did not make any improvement (still not a good cook while speaking).&lt;br /&gt;However, you write that you don&amp;#39;t perceive much difference, so I was probably on the wrong track. &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" title="Smile" /&gt;</description></item><item><title>Re: I'd have,  I would've</title><link>http://www.englishforums.com/English/IdHaveIWouldve/glmql/post.htm#558920</link><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 17:52:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:558920</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>Hi guys,&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR:#0000bf;"&gt;This is a basic question though, please teach me if there is any meaning difference &lt;br /&gt;between &amp;quot; I&amp;#39;d have ...&amp;quot;&amp;nbsp;&amp;nbsp;and&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;quot; I would&amp;#39;ve ...&amp;quot;. &lt;span style="COLOR:#111111;"&gt;Not much at all. Perhaps #1 focuses a bit more on the act you are talking about, and #2 focuses a bit more on the fact that the act is conditional / hypothetical. But really, there&amp;#39;s very little difference.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Do you use&amp;nbsp;&lt;span style="COLOR:#bf005f;"&gt;&lt;strong&gt;I&amp;#39;d&amp;#39;ve...&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; , too? &lt;span style="COLOR:#111111;"&gt;Yes, all the time, very common in speech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best wishes, Clive&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</description></item><item><title>Re: meat is inspected by federal agents, they would not inspect every animal to be...</title><link>http://www.englishforums.com/English/MeatInspectedFederalAgentsWould-InspectAnimal/glhgl/post.htm#557305</link><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 19:23:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:557305</guid><dc:creator>shaved</dc:creator><description>both sentences contain a tense shift (or conditional shift I guess)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Jackson6612&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Although meat is inspected by federal agents, they would not inspect every animal to be slaughtered.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;should read: Although meat is inspected by federal agents, they do not inspect every animal to be slaughtered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Jackson6612&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; Meat is inspected by federal agents,
though/although they would not inspect every animal to be
slaughtered.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;should read: &amp;nbsp; Meat is inspected by federal agents, though/although they do not inspect every animal to be slaughtered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Both sentences are fine.&amp;nbsp; They really don&amp;#39;t even have different shades of meaning. The difference between them is one of meter and rhythm rather than grammar. You would be fine either way. &lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: If it would make you feel more comfortable...</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldFeelComfortable/gklml/post.htm#553650</link><pubDate>Mon, 11 Aug 2008 19:05:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:553650</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;wingedfish&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Do you think that the three forms are all acceptable?&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;No, not the last one.&amp;nbsp; You need to change it.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I&amp;#39;ll resign &lt;b&gt;if it helps&lt;/b&gt; the &lt;font color="#ff0000"&gt;R&lt;/font&gt;epublicans.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Show me that it helps (now) (in a general sort of way), and I&amp;#39;ll do it.&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I&amp;#39;ll resign &lt;b&gt;if it will help&lt;/b&gt; the &lt;font color="#ff0000"&gt;R&lt;/font&gt;epublicans.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; Show me that it will help in the future, and I&amp;#39;ll do it.&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I&amp;#39;ll resign &lt;b&gt;if it would help&lt;/b&gt; the &lt;font color="#ff0000"&gt;R&lt;/font&gt;epublicans.&amp;nbsp; ???&lt;/i&gt;&amp;nbsp; Conflict between future and conditional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I&lt;b&gt;&amp;#39;d&lt;/b&gt; resign &lt;b&gt;if it would help &lt;/b&gt;the Republicans.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; If you showed me that it would help if I were to do it, I &lt;u&gt;would&lt;/u&gt; do it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You&amp;#39;re basically saying:&amp;nbsp; &lt;i&gt;Supposing (as an exercise of the imagination) it &lt;u&gt;would&lt;/u&gt; help them, ...&amp;nbsp;&lt;/i&gt; So you want to match that with &lt;i&gt;I would (as an exercise of the imagination) do it &lt;/i&gt;-- not &lt;i&gt;I will (definitely, I promise) do it.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; Presenting an imagined situation for consideration doesn&amp;#39;t lead to a definite plan of action (&lt;i&gt;will&lt;/i&gt;), but to an imagined plan of action (&lt;i&gt;would&lt;/i&gt;).&amp;nbsp; You normally stay completely in reality or completely in the world of envisioned situations; you don&amp;#39;t mix the two. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;wingedfish&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The only difference lies in the degree of certainty?&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; Not really, as discussed above.&amp;nbsp;  Factors like time and the difference between &amp;#39;real&amp;#39; and &amp;#39;imagined&amp;#39; enter into it.&amp;nbsp; There is no single factor that uniformly explains all differences between &lt;i&gt;will&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;would&lt;/i&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: Using the past to refer to future</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsingPastReferFuture/gjzvv/post.htm#546860</link><pubDate>Sun, 27 Jul 2008 05:42:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:546860</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Thank you. I was looking at some notes I made from the Englishpage.com website on its Conditional Tutorial some years back and I found this as an example of Future Unreal Conditional + Continuous on it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I were waiting there next week when he gets off the plane, he would be totally surprised.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is the difference between this and &amp;quot;If you were going to *** Museum tomorrow&amp;quot;??</description></item><item><title>came  &lt;--&gt; were to came</title><link>http://www.englishforums.com/English/CameWereToCame/gwqzm/post.htm</link><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 23:00:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:545151</guid><dc:creator>akdom</dc:creator><description>&lt;br /&gt;(1). My mother would be annoyed if&amp;nbsp;I &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;came&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; home late.&lt;br /&gt;(2). My mother would be annoyed if I &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;were to come&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; home late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What&amp;#39;s the difference between this two usages?&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know (1) is &amp;quot;Conditional Sentences Type 2&amp;quot;, which is &lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;if + simple Past,&lt;/span&gt; ..., which describes that &lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;it&amp;#39;s possible but very unlikely, that the condition will be fulfilled&lt;/span&gt;.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, I&amp;#39;m unfamilar with the &amp;quot;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;were to&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&amp;quot; form.</description></item><item><title>Re: Reported speech?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReportedSpeech/gzhln/post.htm#527914</link><pubDate>Mon, 16 Jun 2008 03:30:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:527914</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I think it comes down to what you intended to say/convey, mixing tenses, and understanding the difference between &amp;#39;will&amp;#39; and &amp;#39;would.&amp;#39; If you go strictly off of your premise that there&amp;#39;s a person seeking to buy a pen from you and you&amp;#39;ll have the final say, then you must use &amp;#39;would&amp;#39;--&amp;#39;will&amp;#39; means it is a definite that&amp;#39;s set to occur in the future (whereas &amp;#39;would&amp;#39; is conditional).</description></item></channel></rss>