<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Conversations tag:Direct objects' matching tags 'Conversations' and 'Direct objects'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aConversations+tag%3aDirect+objects&amp;tag=Conversations,Direct+objects&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Conversations tag:Direct objects' matching tags 'Conversations' and 'Direct objects'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: infinitive phrase following the verb "hope"</title><link>http://www.englishforums.com/English/InfinitivePhraseFollowingVerbHope/gnvgx/post.htm#566267</link><pubDate>Mon, 15 Sep 2008 13:12:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:566267</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><description>&lt;p&gt;A phone conversation:&lt;br /&gt;A: I hope...(trails off)&lt;br /&gt;B: What do you hope?&lt;br /&gt;A: I hope to see you soon!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B did not say &amp;quot;How do you hope?&amp;quot; B said &amp;quot;What do you hope?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It requires an object - it&amp;#39;s not an intransitive verb in this case. So the infinitive is a noun phrase, and is the direct object of hope. It is what is hoped &lt;em&gt;for&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Does that make any sense?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A: I saw him trying...&lt;br /&gt;B: What did you see him trying to do?&lt;br /&gt;A: I saw him desperately (how he was trying) trying to open the trunk (what he was trying to do).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: choice of speak vs. talk</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChoiceOfSpeakVsTalk/gbxbx/post.htm#510116</link><pubDate>Mon, 05 May 2008 23:06:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:510116</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&amp;nbsp;The main thing to remember is that while &amp;#39;speak&amp;#39; may or may not take a direct object, &amp;#39;talk&amp;#39; never does. I can say &amp;quot;I speak English,&amp;quot; but not, &amp;quot;I talk English.&amp;quot; On the other hand, I could either &amp;#39;speak&amp;#39; or &amp;#39;talk&amp;#39; to my friend. In this case, it&amp;#39;s merely context that determines which one to use: &amp;#39;speaking&amp;#39; is generally a one-way communication while &amp;#39;talking&amp;#39; implies a conversation or discussion of sorts. Hope that helps! </description></item><item><title>Re: Show me!</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShowMe/zpgmv/post.htm#493242</link><pubDate>Wed, 26 Mar 2008 16:54:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:493242</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>&amp;nbsp;&lt;i&gt;Will you give me?&lt;/i&gt; won&amp;#39;t work.&amp;nbsp; Most of them won&amp;#39;t work.&amp;nbsp; Besides &lt;i&gt;tell&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;show&lt;/i&gt;, I can think of only &lt;i&gt;pay, promise, feed, &lt;/i&gt;and&lt;i&gt; serve&lt;/i&gt; that work.&amp;nbsp; There are probably a few others.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note
that these are usually impossible without a context that shows what the
missing direct object is.&amp;nbsp; That is, you can&amp;#39;t just start a
conversation with &lt;i&gt;Show the students&lt;/i&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: Which way would you sway?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichWayWouldYouSway/vhzwx/post.htm#370070</link><pubDate>Fri, 25 May 2007 00:08:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:370070</guid><dc:creator>MrPedantic</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Milky wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;I would be interested to see quotations from the early English grammarians&amp;nbsp;that presented spoken English as somehow inferior, or that demonstrated an imposition of inappropriate rules from Latin. &amp;gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Do you doubt that was the case?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;"Doubt" is too strong a word. I would be interested to see the quotations.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;If so, I guess you disagree with this:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;"If they have studied "English Grammar", this is probably an encumbrance which they might well put aside for the present, since it is based on a more or less imitative recapitulation of Classical Latin Grammar, which is totally non-applicable to the English language as it now stands.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I would disagree that Classical Latin Grammar is "totally non-applicable" to the English language (or vice versa). It would be truer to say that many aspects of Latin grammar are non-applicable to English.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I would also disagree with the notion that the study of English grammar for any given person is bound to have been based on Latin grammar; though no doubt the statement is true for some people.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;[Lowth] condemned "forcing the English under the rules of a foreign Language"&lt;SUP&gt;&lt;a href="http://www.answers.com/topic/robert-lowth" target="_blank" title="http://www.answers.com/topic/robert-lowth"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/SUP&gt;). &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Sounds sensible. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;His most famous (or infamous) contribution to the study of grammar was his &lt;a href="http://www.answers.com/topic/linguistic-prescription" target="_blank" title="http://www.answers.com/topic/linguistic-prescription"&gt;prescription&lt;/a&gt; that sentences ending with a &lt;a href="http://www.answers.com/topic/adposition" target="_blank" title="http://www.answers.com/topic/adposition"&gt;preposition&lt;/a&gt;âsuch as "what did you ask for?"âare inappropriate in formal writing.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Sounds doubtful. Though Lowth doesn't appear to mention &lt;EM&gt;Latin&lt;/EM&gt; in his reasoning:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;"This is an Idiom which our language is strongly inclined to; it prevails in common conversation, and suits very well with the familiar style in writing; but the placing of the Preposition before the Relative is more graceful, as well as more perspicuous; and agrees much better with the solemn and elevated Style." &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;And he seems to limit his prescription to the "solemn and elevated Style", which is a relatively rare form of English.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thus Lowth condemns &lt;a href="http://www.answers.com/topic/joseph-addison" target="_blank" title="http://www.answers.com/topic/joseph-addison"&gt;&lt;FONT color=#003399&gt;Addison&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt;'s sentence "Who should I meet the other night, but my old friend?" on the grounds that the thing acted upon should be in the "Objective Case" (corresponding, as he says earlier, to an &lt;a href="http://www.answers.com/topic/oblique-case-1" target="_blank" title="http://www.answers.com/topic/oblique-case-1"&gt;&lt;FONT color=#003399&gt;oblique case&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; in Latin), rather than taking this example and others as evidence from noted writers that "who" can refer to direct objects.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I would not agree with Lowth about Addison's sentence; but nothing here suggests that&amp;nbsp;his justification lay in Latin grammar. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;"Objective case" doesn't seem a particularly pernicious phrase; "whom"&amp;nbsp;is undeniably an example; and what remains of the objective case in English&amp;nbsp;"corresponds" in some of its functions to the accusative case in Latin. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
&lt;HR&gt;
&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I know that&amp;nbsp;some popular sources repeat the notion that early English grammarians attempted to impose Latin grammar on English; but I've yet to see any primary evidence.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;MrP&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Question on using comma (Some more questions)</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionUsingCommaQuestions/cvgcq/post.htm#188478</link><pubDate>Wed, 25 Jan 2006 06:39:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:188478</guid><dc:creator>Wytam</dc:creator><description>&lt;P&gt;Refer to the message&amp;nbsp;posted on 24 Jan,&amp;nbsp;would anyone please answer the following (the content is same as 24 Jan):&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Wytam wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Many thanks for your help! &lt;img src="/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile [:D]" /&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Some more questions in&amp;nbsp;modified cases:&lt;BR&gt;(1) &lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts some nuts on the chocolate cake in strawberry sauce, which &lt;FONT color=#ff0000&gt;are&lt;/FONT&gt; her favourite&lt;FONT color=#ff0000&gt;s&lt;/FONT&gt;.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;1a-&amp;nbsp;Is it proper English? &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;1b- Is "her favourites" referring to "some nuts"? Should it be more clear to the meaning? Any other possible meaning?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(2) &lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts &lt;FONT color=#ff0000&gt;a cherry&lt;/FONT&gt; on the chocolate cake in strawberry sauce, which is her favourite.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2a- Recap to Clive's reply, the meaning of (2) should be unclear. Now the&amp;nbsp;direct object&amp;nbsp;(cherry) is singular. Could "her favourite" refer to "a cherry"?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2b- Is "her favourite" will still inclined to be 'chocolate cake in strawberry sauce' &lt;STRONG&gt;as it is the nearest words&lt;/STRONG&gt; to "her favourite".&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2c- Could it mean "her favourite" = "a cherry on the chocolate cake in strawberry saurce"? if not, how to present for that meaning?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2d- If "her favourite" is just "the cherry", then "&lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;a cherry&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;, &lt;FONT color=#ff0000&gt;which is her favourite,&lt;/FONT&gt; on the chocolate cake in strawberry sauce." &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Right?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2e- If "her favourite" is just "the cake", then "&lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;a cherry &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;on the chocolate cake, &lt;FONT color=#ff0000&gt;which is her favourite,&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp; in strawberry sauce." &lt;/FONT&gt;Right?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2f- In general specking, is it&amp;nbsp;not proper&amp;nbsp;to make such an unclear sentence? Any exception?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3.1) She put the card into a big envelope with a red sign. i.e. the sign would be probably &lt;EM&gt;on&lt;/EM&gt; the envelope.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3.2)She put the card into a big envelop, with a red sign. i.e. the sign would be&lt;EM&gt; in&lt;/EM&gt; the envelope.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Is it&amp;nbsp;proper&amp;nbsp;to make such sentences as 3.1 or 3.2? If they are proper sentences, how to distinguish the meaning in oral English as a comma is just a short pause in conversation.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;</description></item><item><title>Re: Question on using comma (Some more questions)</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionUsingCommaQuestions/cvzrj/post.htm#188148</link><pubDate>Tue, 24 Jan 2006 18:30:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:188148</guid><dc:creator>Wytam</dc:creator><description>&lt;P&gt;Many thanks for your help! &lt;img src="/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile [:D]" /&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Some more questions in&amp;nbsp;modified cases:&lt;BR&gt;(1) &lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts some nuts on the chocolate cake in strawberry sauce, which &lt;FONT color=#ff0000&gt;are&lt;/FONT&gt; her favourite&lt;FONT color=#ff0000&gt;s&lt;/FONT&gt;.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;1a-&amp;nbsp;Is it proper English? &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;1b- Is "her favourites" referring to "some nuts"? Should it be more clear to the meaning? Any other possible meaning?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(2) &lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts &lt;FONT color=#ff0000&gt;a cherry&lt;/FONT&gt; on the chocolate cake in strawberry sauce, which is her favourite.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2a- Recap to Clive's reply, the meaning of (2) should be unclear. Now the&amp;nbsp;direct object&amp;nbsp;(cherry) is singular. Could "her favourite" refer to "a cherry"?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2b- Is "her favourite" will still inclined to be 'chocolate cake in strawberry sauce' &lt;STRONG&gt;as it is the nearest words&lt;/STRONG&gt; to "her favourite".&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2c- Could it mean "her favourite" = "a cherry on the chocolate cake in strawberry saurce"? if not, how to present for that meaning?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2d- If "her favourite" is just "the cherry", then "&lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;a cherry&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;, &lt;FONT color=#ff0000&gt;which is her favourite,&lt;/FONT&gt; on the chocolate cake in strawberry sauce." &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Right?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2e- If "her favourite" is just "the cake", then "&lt;FONT color=#0000ff&gt;Susan puts &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;a cherry &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;on the chocolate cake, &lt;FONT color=#ff0000&gt;which is her favourite,&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp; in strawberry sauce." &lt;/FONT&gt;Right?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2f- In general specking, is it&amp;nbsp;not proper&amp;nbsp;to make such an unclear sentence? Any exception?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3.1) She put the card into a big envelope with a red sign. i.e. the sign would be probably &lt;EM&gt;on&lt;/EM&gt; the envelope.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3.2)She put the card into a big envelop, with a red sign. i.e. the sign would be&lt;EM&gt; in&lt;/EM&gt; the envelope.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Is it&amp;nbsp;proper&amp;nbsp;to make such sentences as 3.1 or 3.2? If they are proper sentences, how to distinguish the meaning in oral English as a comma is just a short pause in conversation.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item></channel></rss>