<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Countable nouns tag:Regards' matching tags 'Countable nouns' and 'Regards'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aCountable+nouns+tag%3aRegards&amp;tag=Countable+nouns,Regards&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Countable nouns tag:Regards' matching tags 'Countable nouns' and 'Regards'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3161.22795)</generator><item><title>Re: Heart and Hearts</title><link>http://www.englishforums.com/English/HeartAndHearts/zxmcp/post.htm#489904</link><pubDate>Mon, 17 Mar 2008 13:38:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:489904</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><description>&lt;p&gt;To the extent that you can hold a heart in your hand, it differs from the mind and the soul (assuming that mind does not equal brain).&amp;nbsp; So you wish to talk about &amp;quot;heart&amp;quot; in the abstract.&amp;nbsp; The soul seems to be an intangible concept by definition.&amp;nbsp; The mind means different things to philosophers, psychologists, and biologists.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If it&amp;#39;s not too sensitive an issue, think about the &amp;quot;strategy&amp;quot; of &amp;quot;winning the hearts and minds of the Iraqui people.&amp;quot;&amp;nbsp; These are definitely abstract nouns.&amp;nbsp; We&amp;#39;re speaking of the heart and the mind of an individual person&amp;nbsp; -&amp;nbsp; one heart and one mind.&amp;nbsp; I think that&amp;#39;s a countable noun.&amp;nbsp; If you &amp;quot;win over&amp;quot; three people, that&amp;#39;s three hearts and three minds.&amp;nbsp; It&amp;#39;s still abstract.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The heart of the American people is singular, and very abstract, and surely has a different meaning than &amp;quot;winning the &lt;em&gt;&lt;u&gt;heart&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; of my girlfriend.&amp;quot;&amp;nbsp; Is it uncountable?&amp;nbsp; Personally, I don&amp;#39;t think so.&amp;nbsp; &amp;quot;One&amp;quot; is a number.&amp;nbsp; It&amp;#39;s possible to &amp;quot;win the heart of the American people.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Do you have a reference saying that abstract nouns are uncountable?&amp;nbsp; I don&amp;#39;t think &amp;quot;intangible&amp;quot; = &amp;quot;uncountable.&amp;quot;&amp;nbsp; Ideas are intangible.&amp;nbsp; I came up with four new ideas today.&amp;nbsp; I think that &amp;quot;abstract&amp;quot; and &amp;quot;concrete&amp;quot; are both members of the common noun classification.&amp;nbsp; &lt;em&gt;Asphalt&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;concrete&lt;/em&gt; are examples of uncountable nouns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regards,&amp;nbsp; - A.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: some/a few; regarding/regarding to</title><link>http://www.englishforums.com/English/RegardingRegarding/zjnrd/post.htm#465582</link><pubDate>Thu, 17 Jan 2008 20:15:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:465582</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Anonymous wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt; 
&lt;P&gt;What is different between "some" and "a few" when referring to countable nouns?&amp;nbsp; &lt;FONT color=#ff1493&gt;Nothing.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Both mean "a small number of", although only "few" = "small" by definition.&amp;nbsp; &amp;nbsp;(&lt;EM&gt;&lt;U&gt;some&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; can be used for both countable &amp;amp; uncountable&amp;nbsp;&amp;nbsp; -&amp;nbsp;&amp;nbsp; I guess you knew that!)&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;e.g. I have stopped taking the pills for some days./ I have stopped taking the pills for a few days. &lt;FONT color=#ff1493&gt;In this example, voice inflection could be used to make &lt;EM&gt;&lt;U&gt;some&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; a bit more than&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=#ff1493&gt;&lt;U&gt;&lt;EM&gt;a few&lt;/EM&gt;&lt;/U&gt;.&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;Is there any other word carrying similar senses, both formal and informal, that we can use to make our writing and speaking more natural?&amp;nbsp; &lt;FONT color=#ff1493&gt;I have &lt;EM&gt;&lt;U&gt;several&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; pills left.&amp;nbsp; &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;There is/are only &lt;EM&gt;&lt;U&gt;a handful&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; left.&amp;nbsp; This is figurative.&amp;nbsp; You can actually say, "There are only a handful of cars left in the lot."&amp;nbsp; (Don't use &lt;EM&gt;&lt;U&gt;is&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; here&amp;nbsp;&amp;nbsp; -&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;EM&gt;&lt;U&gt; is&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; makes it less figurative.)&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;How do you use "regarding" and "regarding to"? Any difference?&amp;nbsp; &lt;FONT color=#ff1493&gt;haven't heard "regarding to"&amp;nbsp;&amp;nbsp; maybe you've heard "according to"&amp;nbsp; or&amp;nbsp; "in regard to"&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;Thanks for your help.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Have you heard anything &lt;EM&gt;&lt;U&gt;about/regarding/in regard to&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; my job application?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;U&gt;According to&lt;/U&gt;&lt;/EM&gt; the weather report, we're in for some snow.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Questions about As Much...As clause.</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionsAboutClause/zhjgw/post.htm</link><pubDate>Tue, 18 Dec 2007 21:05:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:454707</guid><dc:creator>Sabyakgp</dc:creator><description>&lt;P&gt;Dear Friends,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I have couple of questions (which has been nagging me for a long time) about 'As much...As' comparative clause.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;What all (noun (uncountable/countable), adjectives (gradable/non-gradable), infinitive, gerund) we can use in 'As much....as' clause?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;'As much &amp;lt;noun (uncountable/countable)&amp;gt; as'&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;'As much adjectives (gradable/non-gradable)&amp;gt; as'&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;'As much &amp;lt;infinitive&amp;gt; as'&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;'As much &amp;lt;gerund&amp;gt; as'&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Could you please explain me.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;My second query is:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I know that "much" can be used before uncounatble nouns. But I came accross a famous quotation of Mahatma Gandhi.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;"Non-cooperation with evil is as much a duty as is cooperation with good"&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;In the above mentioned sentence, duty is used as a countable noun with as much. Could you plesae explain this?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Best Regards,&lt;BR&gt;Sabya&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Do they conceptualize this way?</title><link>http://www.englishforums.com/English/Conceptualize/zgmzr/post.htm</link><pubDate>Fri, 07 Dec 2007 10:32:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:450636</guid><dc:creator>Believer</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Different than those who rely&amp;nbsp;on a dictionary to find out whether a particular word is a countable or uncountable noun, do native speakers rely their own knowledge of&amp;nbsp;word usage that naturally stem from years of usage?&amp;nbsp;I think if you look at some dictionaries from&amp;nbsp;America, for instance, &amp;nbsp;I think you will find out some&amp;nbsp;do not have countable or uncountable notations for&amp;nbsp;a word but seem to &amp;nbsp;just list&amp;nbsp;straight definitions of a word.&amp;nbsp;Is that&amp;nbsp;how a native speaker learns to distinguish whether a word is countable or uncountable?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The dictionay I have seems to list many definitions along with many different notations that tell whether each defined noun case for a word is countable or uncountable, or even&amp;nbsp;variable. The definitional entries&amp;nbsp;for 'experience', for example, are many. but when I asked a question in regard to the fact that&amp;nbsp;those many definitions are confusing&amp;nbsp;to apply in real sentential situations, I think a guru&amp;nbsp;has told me to the effect that it all comes down to a &amp;nbsp;general vs. specific differentiation.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;Then why is that that word is not shown as a variable noun?&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Why is that a dictionary like the one I&amp;nbsp;list some words as a&amp;nbsp;variable noun and for some other words like the word 'experience', it does not say it is a variable noun but&amp;nbsp;goes on to list many definitional entries that seem to come down to&amp;nbsp;general&amp;nbsp; and specific differentiations as a guru seems to have noted in response to one of my&amp;nbsp;inquring posts?&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;It seems, to native speakers, there is no need&amp;nbsp;to look at a dictionary of my kind to sort through many entries&amp;nbsp;to find one that is likely to meant to be the one that fits&amp;nbsp;more or less perfectly&amp;nbsp;in a particular sentential situation he is not sure&amp;nbsp;about.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sorry if my question is confusing.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Denoting Past possibility : &amp;quot;Could be&amp;quot; or &amp;quot;could have been&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/DenotingPastPossibilityCouldCould/zgzch/post.htm#448569</link><pubDate>Sat, 01 Dec 2007 16:17:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:448569</guid><dc:creator>Sabyakgp</dc:creator><description>Grammar Geek,&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are right, voyage is a countable noun so requires a determiner. Also, I am sorry for the typo "dengerous".&lt;br&gt;&lt;br&gt;Best Regards,&lt;br&gt;Sabya&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;</description></item><item><title>Re: evening (without preposition) / to start to doing</title><link>http://www.englishforums.com/English/EveningWithoutPrepositionStart-Doing/3/zgcgg/Post.htm#447769</link><pubDate>Thu, 29 Nov 2007 11:05:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:447769</guid><dc:creator>Hoa Thai</dc:creator><description>&lt;p&gt;Hi Cool Breeze and everyone,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
First, I would like to disclaim my ability to read Mr. Steinbackâs mind.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Second, &lt;i&gt;beauty is in the
eye of the beholder; &lt;/i&gt;thus, whatever I share below is just a pure figment of
my imagination.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;When I first read the passage, the personification usage was
quite clear. It was so clear that my brain fixated only on the author's seemingly
grammatical mishap. Then, when I read the next sentence in the same passage, I noticed his use
of the definitive article &lt;b&gt;the &lt;/b&gt;for &lt;b&gt;shadow,&lt;/b&gt;
which is an uncountable noun â Mr. Steinbeck must have been fully aware of the
grammatical contrast between the two sibling sentences.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;Nevertheless, my brain did not register anything besides focusing
on the contrast until I saw the last word from MrPedanticâs comment, âpersonificationâ.
Suddenly, it made sense to me if I replaced &lt;i&gt;&lt;u&gt;Evening
of a hot day&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; with &lt;i&gt;&lt;u&gt;John of a
one-person village&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;. Why does that matter?&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;To me, &lt;i&gt;âThe evening of
a hot dayâ&lt;/i&gt; sends a message that &lt;b&gt;a
hot day&lt;/b&gt; restricts the meaning of &lt;b&gt;evening&lt;/b&gt;.
Again, it must be out of my own imagination, such restriction - from personification
point of view - diminishes the role of &lt;b&gt;evening&lt;/b&gt;,
the passageâs main actor that â&lt;i&gt;started
the wind and cast the moving shadow up the hillâ.&lt;/i&gt; If &lt;b&gt;The &lt;/b&gt;is removed, the seemingly grammatical error would tarnish the
beauty of his painting. To solve the dilemma is to name evening &lt;b&gt;Evening!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;Mr. Steinback turned âa picture worth a thousand wordsâ on its
head; with lesser than 50 words in three sentences he painted a very dynamic
picture for us to behold.&lt;/p&gt;






&lt;p&gt;Best Regards,&lt;br&gt;
Hoa Thai&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Sentence question</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentenceQuestion/zvnjz/post.htm#441172</link><pubDate>Sun, 11 Nov 2007 05:17:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:441172</guid><dc:creator>Hoa Thai</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;WANG CHUN wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;Hello&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Calibri"&gt;I am not sure if this sentence is right or not in terms of its grammar, word choice, and semantics. If you find something wrong, please help me edit them. Thank you very much.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;What sub-role can teachers play in teacher-student interaction in order to facilitate studentsâ assimilation of second language acquisition?&lt;/h4&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dear Wang Chun,&lt;br&gt;&lt;br&gt;1. Grammatically, acquisition is a countable noun; thus, an article is needed.&lt;br&gt;2. About word choice, I would remove "in order"; 'to' is good enough. In addition, 'facilitate', 'assimilation', and 'acquisition' could be exchanged with 'help', 'learn' , etc... (simpler words that people know).&lt;br&gt;3. Semantically, I find 'assimilation of an ... acquisition' sounds awkward.&lt;br&gt;&lt;br&gt;My preference:&lt;br&gt;&lt;h4&gt;What role can teachers play in
teacher-student interaction to help students learn a second language?&lt;/h4&gt;&lt;br&gt;Best Regards,&lt;br&gt;Hoa Thai&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Articles (a, an)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ArticlesAAn/3/zcxpp/Post.htm#431747</link><pubDate>Wed, 17 Oct 2007 14:08:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:431747</guid><dc:creator>Hoa Thai</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Yoong Liat wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;Hi Hoa Thai&lt;br&gt;&lt;br&gt;From
a webpage of Cambridge University International Education and Training
Society,&amp;nbsp; http://www.societies.cam.ac.uk/iets/&lt;br&gt;
" ... Summarise general situations and common difficulties for students in
graduate, undergraduate, A-Levels and GCSE courses, and provide &lt;b&gt;advices&lt;/b&gt;
and &lt;b&gt;assistances&lt;/b&gt; to individual cases."&lt;br&gt;&lt;br&gt;The word 'assistances', I believe, is a typo. 'Assistance' an uncountable noun. I've not come across 'assistances'. Could 'advices' be a typo too?&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;

&lt;p&gt;Dear Yoong Liat,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I maybe wrong, but I think people turn a noncount noun into a count noun
because of their learning habit in grade schools (fish / fishes, water /
waters, lemonade / a lemonade, etc...). The idea is to differentiate two or more
types or groups of noncount entities. That is why &lt;b&gt;advice&lt;/b&gt; also takes on
the plural form. Here are a few examples:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I caught many fish today - no specific type.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Fishes&lt;/b&gt; show a starting variety of body forms and behaviors - different
types of fish.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Please give me some water - no specific source.&lt;br&gt;
Kayaking on the protected &lt;b&gt;waters&lt;/b&gt; of Tomales
Bay
near San
  Francisco is fun - different
water sources.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
My parents give me their advice - no specific, just opinion.&lt;br&gt;
This list contains the official &lt;b&gt;advices&lt;/b&gt; from our embassy - various
pieces of news / information.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
All of the above can be found in dictionaries and usage handbooks. Thus, people
like me assume that we can extend the principle to other noncount nouns. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In regards to &lt;b&gt;assistance&lt;/b&gt;, one may find many governmental offices
pluralize it too. For instance, they try to differentiate FEMA disaster
assistance from those provided by various states; and refer to them as &lt;b&gt;assistances.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Back to your question - if we follow the dictionaries strictly, one can assume
that the statement given by Cambridge University IETS must contain
typographical errors (i.e., by an unconscious action). However, we can also
assume that whoever wrote that statement might consciously try to deliver
various pieces of news knowing that they violated the so-called good writing
practice and went for consistency.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Some people follow the leaders or take part in the majority; others decide to
rebel in order to express their opinions, which they believe are more consistent
and logical. I, myself, still need much time to learn to decide which side of
the fence is right. So far, I believe this forum is the place for me to come for help when I am in doubt. I would appreciate that you could help me
polish my language skills by giving me a few writing pointers while reading my replies.&lt;br&gt;



&lt;br&gt;
Special thanks to you all,&lt;br&gt;
Hoa Thai&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Articles (a, an)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ArticlesAAn/zcmlm/post.htm#431098</link><pubDate>Mon, 15 Oct 2007 16:25:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:431098</guid><dc:creator>Yoong Liat</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Hoa Thai wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;p&gt;I was told that &lt;b&gt;&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;or &lt;b&gt;&lt;i&gt;an&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
should not be used to mark noncount nouns, sush as water, gold, etc.. That is
simple until I encounter abstract nouns! For instance, &lt;b&gt;&lt;u&gt;give me an advice&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;
is incorrect since &lt;b&gt;advice &lt;/b&gt;is&lt;b&gt; &lt;/b&gt;an
abstract noun. However, an online search shows that both &lt;b&gt;&lt;u&gt;give me advice&lt;/u&gt;
&lt;/b&gt;and &lt;b&gt;&lt;u&gt;give me an advice&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; are used by many people. Moreover, &lt;b&gt;opinion&lt;/b&gt;
is also an abstract noun; but many people would prefer &lt;b&gt;&lt;u&gt;give me an opinion&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;
over &lt;b&gt;&lt;u&gt;give me opinion&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;A satisfaction &lt;/b&gt;is another abstract
noun that seems to violate the rule, but is often used (again, the count from
online search data shows that). So does the rule have many exceptions? If so,
how would an ESL learner like me be able to make the distinction? Please help.
Thanks and Best Regards - Hoa Thai&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;give me an advice&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; is incorrect. (&lt;b&gt;advice&lt;/b&gt; is an uncountable noun)&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;give me an opinion&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;
is correct. (&lt;b&gt;opinion&lt;/b&gt; is a countable noun.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;A satisfaction&lt;/u&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;is incorrect.&lt;b&gt; (satisfaction &lt;/b&gt;is an uncountable noun&lt;b&gt;)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Expressions like &amp;quot;So beautiful a house&amp;quot; or &amp;quot;So stupid a person&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/ExpressionsBeautifulHouseStupid-Person/vzrjr/post.htm</link><pubDate>Tue, 01 May 2007 20:57:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:358802</guid><dc:creator>Mr. Tom</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I would like to know if the expressions like &lt;STRONG&gt;"So beautiful a house"&lt;/STRONG&gt; or &lt;STRONG&gt;"So stupid a person" &lt;/STRONG&gt;are possible with countable nouns only! How can I use such expressions with uncountable nouns? For example,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt; 1- It was so fatal&amp;nbsp; &lt;STRONG&gt;(a?)&lt;/STRONG&gt; poison. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Or any other example with uncountable noun? &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Regards&lt;/P&gt;</description></item></channel></rss>