<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Curriculum Vitae' matching tag 'Curriculum Vitae'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aCurriculum+Vitae</link><description>Search results for 'tag:Curriculum Vitae' matching tag 'Curriculum Vitae'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>A letter to boss</title><link>http://www.englishforums.com/English/ALetterToBoss/lqrxg/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 03:13:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997583</guid><dc:creator>beata_elle</dc:creator><description>Hi, I&amp;#39;m writing a letter to ask the boss is there any oppourtunity to stay in the office, because my project is ending, can anyone help me to check and correct this letter, thanks a lot.   Dear ***, I am so glad to have been part of the ***, and to have had the opportunity to work under you. As the project is ending, I&amp;#39;m wondering is there another opportunity to work with you in the future. I like the atmosphere and chemistry here, and it is a great experience to work with the team, the people are all friendly and efficient. During this period, I&amp;#39;ve learned a lot from the project and strengthened my SPSS skills. Though holding a bachelor&amp;#39;s degree in engineering, I have audited some educational psychology courses in the...</description></item><item><title>Re: Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/3/drrxq/Post.htm#933610</link><pubDate>Thu, 08 Oct 2009 13:33:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:933610</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>It appeals to me to say curricula vitae.</description></item><item><title>Re: Curriculum vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/CurriculumVitae/lrpvl/post.htm#923242</link><pubDate>Wed, 30 Sep 2009 12:55:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:923242</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>A curriculum vitae is a summary of your career. Simply state that you are married in a brief 'Personal Data' section at the end.</description></item><item><title>Curriculum vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/CurriculumVitae/lrpvl/post.htm</link><pubDate>Wed, 30 Sep 2009 11:34:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:923145</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I need a sample of curriculum vitae in relation of marriage</description></item><item><title>Re: Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/3/drrxq/Post.htm#891316</link><pubDate>Mon, 07 Sep 2009 20:46:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:891316</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>The French analogy above is irrelevant; Latin is very exact in these matters and would use either vitae or vitarum depending on the number of lives in question.</description></item><item><title>Regarding PhD</title><link>http://www.englishforums.com/English/RegardingPhd/kgjkw/post.htm</link><pubDate>Tue, 18 Aug 2009 17:54:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:867467</guid><dc:creator>chauhan457</dc:creator><description>Dear   i am recently graduated from the university.now i am looking for a PhD.So i wrote a motivation letter regarding this. I need your suggestion about my motivation letter.    Dear Sir/Madam,  

 I am writing to
apply for a position as a PhD Student, at your University , in the area of, 

  XXX  

 I have a 5 years
experience as a lecturer in the field of materials science, CAD/CAM, Thermodynamics,
Production Technology and Fluid Mechanics. So I have a good knowledge of these
subjects. I graduated from XX University, in the field of Mechanical
Engineering. I have finished two Master Degree in the field of Manufacturing Technology
and Automotive Engineering. From Master of Science in Automotive Engineering from
XXX, UK, I...</description></item><item><title>Application Letter - correction needed</title><link>http://www.englishforums.com/English/ApplicationLetterCorrection-Needed/kvgmz/post.htm</link><pubDate>Tue, 11 Aug 2009 07:47:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:856805</guid><dc:creator>mk_nepal</dc:creator><description>One of my friends requested me to correct his application letter. Please find his letter below. I have amended it myself which is next to his letter. We would be grateful if you could comment and do necessary correction in my draft. Many thanks in advance.   MK   My friend letter:  Dear ...,  In response to your advertisement for the post of &amp;lt;&amp;lt;Manager&amp;gt;&amp;gt;, which appeared in &amp;quot;Kantipur&amp;quot; dated August 6, 2009. I would like to submit my application for the mentioned post.  As we know that how a Japanese people are care their customer. I have done work at high standard Japanese Cuisine where I have learn so many things about Customer Care which I can used at here. I have done work as a storekeeper too so it is easy to...</description></item><item><title>Letter of application</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetterOfApplication/kdvqq/post.htm</link><pubDate>Fri, 07 Aug 2009 14:22:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:851393</guid><dc:creator>smi1e</dc:creator><description>Hi there people!   I would like to ask for your generosity to look at this letter that I wrote to aplly for a job. Please feel free to correct anything you think that might not be well written as well as the structure.   Thank you.   
	
	
   Dear
Sir/Madam  
  
 
    
   	I
am writing to apply for the position of Online Sales and Operations
Account Manager, as advertised in your Irish website. I believe my
profile highly suits the application requirements for this position.   
 
  
 
       
	
	
 
  I
hold a Bachelor degree in Economics from the University of XX - (country) After graduation, I attended a Train the Trainers course, a
course on Financial   
Auditing and Internal Control and I studied English at...</description></item><item><title>Curriculum vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/CurriculumVitae/kchcx/post.htm</link><pubDate>Tue, 04 Aug 2009 15:01:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:847107</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>what is revise you curriculum vitae?</description></item><item><title>Motivation Letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/MotivationLetter/jxzjc/post.htm</link><pubDate>Thu, 16 Jul 2009 08:41:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:822071</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hello, I would really appreciate if you could tell me if this letter is ok:   July 16, 2009   Dear Sir or Madam, I am writing to you after I found in Instituto Cervantes about the way to become a teacher of Spanish as a Foreign Language.  As you can see from the enclosed curriculum vitae my previous experience has been related to my bachelor Degrees in Economics and Law but specially oriented to an international enviroment.  I studied one of my university years in France (1998) and I worked afterwards in an NOrth American company (Whalen and Co) and for Group Carrefour afterwards. My position as an International Project Manager (in DIA SA, group Carrefour) broadened my outlook and help me developping my training skills all around the...</description></item><item><title>Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/jlqnm/post.htm</link><pubDate>Tue, 07 Jul 2009 20:45:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:810589</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>is this sentence grammatically correct

These highlights and other evidences are well outlined in my Curriculum Vitae which have been attached.</description></item><item><title>Plz check my motivation letter for phd</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlzCheckMotivationLetter-Phd/jghhx/post.htm</link><pubDate>Wed, 17 Jun 2009 18:11:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:783323</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Dear Madam, 
   
  I am a M.Sc. (Biotechnology) student at --- University ,  India . I would like to apply for the PhD position in the Project- “--------”.  
   
  I have a keen interest in the field of environmental technology, when environmental technology came as a course in the VI SEM of my graduate studies and then in the II SEM of my master studies I decided to go into this direction only and therefore I did my M.Sc. Dissertation from the Environmental Impact and Risk Assessment Division of the National Environmental Engineering Research Institute, India. By working there I had the opportunity to gain knowledge about environmental risk assessment and I found this area quite fascinating to work in because it is directly...</description></item><item><title>Curricular vitae or curriculum vitae or both</title><link>http://www.englishforums.com/English/CurricularVitaeCurriculumVitae-Both/wwrbh/post.htm</link><pubDate>Thu, 30 Apr 2009 03:18:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:707496</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>i m so boggled by the use of curricular vitae and curriculum vitae. I know the latter is definitely correct but i remember seeing the former one and have been using it for quite some time. Could somene please clarify this? 
  
 Thanks alot!</description></item><item><title>Would anyone be kind enough to help with my letter of interest please</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldAnyoneEnoughLetterInterest-Please/wgdmq/post.htm</link><pubDate>Sat, 18 Apr 2009 04:58:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:698733</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I am applying for a summer course scholarship and wolud really appreciate if anyone could  give any suggestions or help edit my letter of interest. here goes:Dear Sir/Madam, I am writing to you to be considered for the summer course scholarship of The Hungarian Scholarship Board My first option is ... I have completed my graduation in genetics from XXX University. I have consistently maintained excellent record in academics. In addition to my academic activities, I also was selected as a year programme exchange student in Australia. This experience increased my global awareness. Acquiring an appreciation and respect for different cultures is indispensable in this world as countries become more interdependent and globalization brings us...</description></item><item><title>Plz check my cover letter and CV</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlzCheckCoverLetterCv/wzgjv/post.htm</link><pubDate>Sun, 05 Apr 2009 15:05:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:694624</guid><dc:creator>eme666</dc:creator><description>Normal 0   false false false EN-US X-NONE BN-BD                                                                                       April 6, 2009                                                               To .. .. ...           Sub- Application for the position of “Young Professionals”       Dear Sir,   I am applying for the position of “Young Professionals” , which was advertised in “The Daily Prothom Alo” on</description></item><item><title>Test my answers !!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/TestMyAnswers/wzrrp/post.htm</link><pubDate>Tue, 31 Mar 2009 05:30:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:692748</guid><dc:creator>d_say</dc:creator><description>Dear friends, I cannot express the amusement i feel here in learning. Thank you all    Q1. Could you please check my answers        1.      The text is well-structured. Therefore it is easy to understand.                a) therefore                                         b) since        c) so        d) consequently       2.      He behaved since he had committed a crime.         &amp;nb</description></item><item><title>Re: Tell me correct plz</title><link>http://www.englishforums.com/English/TellMeCorrectPlz/wvndn/post.htm#691708</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 20:32:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:691708</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Hi kashi, and welcome to English Forums. 
   
 et cetera etc. 
 exempli gratia e.g. 
 nota bene NB 
 ante meridiem/post meridiem a.m./p.m. or am/pm or AM/PM 
 post scriptum PS 
 et aliii et al. 
 id est i.e. 
 per centum percent, % 
 curriculum vitae CV 
 As for their meanings, what did your dictionary say? Please ask if you have any questions about the definitions you find there.</description></item><item><title>Tell me correct plz</title><link>http://www.englishforums.com/English/TellMeCorrectPlz/wvndn/post.htm</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 15:42:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:691641</guid><dc:creator>kashi0300</dc:creator><description>Here are some foreign words and phrases, write their English meanings and            abbreviations.          et cetera, exempli gratia, nota bene, ante meridiem, post meridiem, post scriptum,  et aliii, id est, per centum, curriculum vitae</description></item><item><title>Letter for Head Hunter</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetterForHeadHunter/wvrbj/post.htm</link><pubDate>Tue, 17 Mar 2009 19:03:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:687846</guid><dc:creator>sharleenandrea</dc:creator><description>Ciao! I just finish writing/updating a cover letter for a head hunter who offers a position in the financial services. I hope it is quite good, but I&amp;#39;d want to ask you if you can have a look at it, and see if there is any sentence/concept which could be expressed better or in a most fluent way. Thank you very much!!     Dear Sir or Madam,         I am applying for the position as a fixed income and derivatives marketer you are offering through the website of my University. My interest for finance and markets dates back to 2003, when I bought, on my father’s advice, my first mutual fund share; in the following years I cultivated this passion, experimenting strategies through virtual portfolios and broadening my knowledge of how...</description></item><item><title>Re: Curriculum Vitae-last suggestions</title><link>http://www.englishforums.com/English/CurriculumVitaeLastSuggestions/wddzv/post.htm#685206</link><pubDate>Tue, 10 Mar 2009 14:13:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:685206</guid><dc:creator>demart28</dc:creator><description>Could you help me please and check my CV? It is really urgent Thanks in advance.</description></item><item><title>Re: Could anyone help me to check my Motivation Letter_URGENT?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldAnyoneCheckMotivationLetter-Urgent/hpkll/post.htm#661453</link><pubDate>Tue, 03 Feb 2009 05:30:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:661453</guid><dc:creator>keepsmiling</dc:creator><description>&amp;lt;Room, Road …&amp;gt; &amp;lt;District, capital&amp;gt; &amp;lt;country&amp;gt; Mob: … Email: …   January 20, 2009  Professor  X  Y Department of Computer Science Faculty of ... … University S-651 88 &amp;lt;CITY&amp;gt; &amp;lt;COUNTRY&amp;gt;  Subject- letter for the position of Ph.D in Computer Science.  Dear Professor Y:  I am writing to apply for the PhD position in Computer Science, reference QAK1 4343, at …….… University announced on the University web site. The position seems to fit very well with my education, experience, and career interests.  I graduated from ……. University (the top technology one in ……. &amp;lt;my country&amp;gt;) with Bachelor’s degree in Computer Engineering in 2004. After that, I work as researcher for my lecturer for two years. Since then, I...</description></item><item><title>URGENT: Could anyone help me to check my Motivation Letter?</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentCouldAnyoneCheckMotivation-Letter/hpklg/post.htm</link><pubDate>Tue, 03 Feb 2009 04:52:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:661425</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi! I have just finished cover letter for PhD position (reference QAK1 4343). However I know my English skill is not good. So could anybody help me to check and comment it (below). I must send it tomorrow. Thank you very much!   &amp;lt;Room, Road …&amp;gt; &amp;lt;District, capital&amp;gt; &amp;lt;country&amp;gt; Mob: … Email: …   January 20, 2009  Professor  X  Y Department of Computer Science Faculty of ... … University S-651 88 &amp;lt;CITY&amp;gt; &amp;lt;COUNTRY&amp;gt;  Dear Professor Y:  I am writing to apply for the PhD position in Computer Science, reference QAK1 4343, at …….… University announced on the University web site. The position seems to fit very well with my education, experience, and career interests.  I graduated from ……. University (the top technology...</description></item><item><title>I need someone to correct my cover letter to match the position advertised. Can anybody help me please?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ISomeoneCorrectCoverLetterMatch-PositionAdvertisedAnybody/hxwdm/post.htm</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 22:56:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:655804</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>My Cover Letter:          January 28, 2009     Dr. S. W., Committee Chari    Department of Hort. and Land. Arch.     Purdue  University      625 Agriculture Mall Drive      West Lafayette , IN 47907-2010              Dear Dr. W. and the Search Committee,    I am pleased to submit an application for the recently advertised position in Production Systems for Specialty Crops (002138-2008).    I am a postdoctoral researcher with good experiences both on the research and in the teaching area. I have worked as an assistant professor in the University of T., on of the biggest and oldest Uni</description></item><item><title>Re: Please, I know, it's a bit long...but I need somebody's, who is perfect in English, help with my CL!***</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseSomebodysPerfectEnglish/hlgch/post.htm#640675</link><pubDate>Tue, 13 Jan 2009 03:16:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:640675</guid><dc:creator>cbsteh</dc:creator><description>My english is much less than perfect, but until one comes along, perhaps: Dear Sir,  I like an opportunity for a practical training in your company at the Marketing department. The title of my Diploma is &amp;quot;The development trends in the Moldovan and Russian advertising markets.&amp;quot; (I am only guessing your title. Please ask someone to translate the title correctly)  I have a high score in the subject of Marketing and International Marketing, and I find this subject very interesting. The theoretical knowledge I received from this subject is useful to better understand a company’s objectives, possibilities, and implementation of a business strategy. My course was conducted in English, and I took subjects such as Bases of Management,...</description></item><item><title>Please, I know, it's a bit long...but I need somebody's, who is perfect in English, help with my CL!***</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseSomebodysPerfectEnglish/hlgch/post.htm</link><pubDate>Mon, 12 Jan 2009 23:20:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:640465</guid><dc:creator>narmina</dc:creator><description>Normal 0  false false false    MicrosoftInternetExplorer4      ( I don&amp;#39;t know where I&amp;#39;ve made more mistakes, in which part, but I guess there(PINK) I have used a lot of online translators but it only confused me... ,  THANK YOU VERY MUCH FOR PAYING ATTENTION!!   Dear Sirs,       I would like to ask you to afford me the opportunity to pass a practical training in your company in the Marketing department. The theme of my Diploma Work is: The tendencies in development of Moldovan and Russian advertising markets. I have high results on the subject of Marketing and International Marketing and I find these subjects very interesting and I think that knowledge I received through the  means  of theory studied is extremely useful for...</description></item><item><title>Re:   "To be advanced"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToBeAdvanced/hjxbk/post.htm#634168</link><pubDate>Wed, 07 Jan 2009 22:29:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:634168</guid><dc:creator>optilang</dc:creator><description>Hi Jim People are considered for work, not for working, that is why I changed the sentence. The parts in brackets are 2 options for you to choose, either will be OK. So it means that there are 2 possible sentences: either   &amp;quot;You&amp;#39;ll consider me for work as a    parking lot    attendant      as soon as I give you my curriculum vitae.&amp;quot;  or   &amp;quot;You&amp;#39;ll consider me for      the position of    parking lot    attendant as soon as I give you my curriculum vitae.&amp;quot;  Hope all&amp;#39;s clear now.</description></item><item><title>Re:   "To be advanced"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToBeAdvanced/hjxbk/post.htm#634102</link><pubDate>Wed, 07 Jan 2009 21:14:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:634102</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi, Optilang Thanks for all your help up till now. Sorry to insist, but is my sentence below correct? Because you put some parts into brackets so, I&amp;#39;m not sure if it is wrong or not.  Here it is what I wrote : &amp;quot; You&amp;#39;ll consider me for working as a parking lot attendant as soon as I give you my curriculum vitae&amp;quot;   This was your comment with some parts into brackets:                 &amp;quot;You&amp;#39;ll consider me for (work as a    parking lot    attendant) / (the position of    parking lot    attendant) as soon as I give you my curriculum vita.&amp;quot;   Thanks, Jim</description></item><item><title>Re:  "To be advanced"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToBeAdvanced/hjxbk/post.htm#633945</link><pubDate>Wed, 07 Jan 2009 17:58:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:633945</guid><dc:creator>optilang</dc:creator><description>Hello Jim  And by the way why isn&amp;#39;t correct to write &amp;quot; curriculum vita e  &amp;quot; , but &amp;quot; curriculum  vita &amp;quot; ?  Apologies for vita - it was a typing error and should be vitae!  The old lady fell after she had wheeled herself around . Is it okay now, isn&amp;#39;t it?  Do I have to write  fell down ? Is it necessary and correct?  The old lady fell (out of the chair) after she had wheeled herself around.  Finally in: &amp;quot;I became an instructor after I had practiced kick-boxing&amp;quot; as I also would like to use the past perfect tense and the word &amp;quot; after&amp;quot;, is it right ( following your answer ) if I say: &amp;quot;I became an instructor after I had become proficient in kick-boxing&amp;quot; ? By the way would have another...</description></item><item><title>Re:  "To be advanced"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToBeAdvanced/hjxbk/post.htm#633736</link><pubDate>Wed, 07 Jan 2009 14:02:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:633736</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi,Optilang  Many thanks for your corrections.But I didn&amp;#39;t understand what you tried to show me in:   &amp;quot;You&amp;#39;ll consider me for (work as a     parking lot  attendant) / (the position of     parking lot   attendant) as soon as I give you my curriculum vita.&amp;quot;  And by the way why isn&amp;#39;t correct to write &amp;quot; curriculum vita e  &amp;quot; , but &amp;quot; curriculum  vita &amp;quot; ? In: &amp;quot; I assisted the old lady after she had wheeled herself around &amp;quot; I agree it sounds strange, mainly without a previous context, doesn&amp;#39;t it?. My intention is to make a sentence using the past perfect tense and the word &amp;quot; after &amp;quot;. So I changed it to:  The old lady fell after she had wheeled herself around . Is it okay now,...</description></item><item><title>"To be advanced"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToBeAdvanced/hjxbk/post.htm</link><pubDate>Tue, 06 Jan 2009 22:01:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:632937</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hello!   Please, taking a look at my sentences can you see any mistake?     - I was advanced; however I missed the bus anyway.      - We got some water in spite of the drought.      - They’ll help her out as soon as she gets abroad.      - You’ll consider me for working as a parking lot attendant as soon as I give you my curriculum vitae.    - I became an instructor after I had practiced kick-boxing .         - I assisted the old lady after she had wheeled herself around.        Thank you, Jim           &amp;</description></item><item><title>Re: Please help me in writing a formal letter:applying for summer practise</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseWritingFormalLetterApplying-SummerPractise/hwdgm/post.htm#626678</link><pubDate>Tue, 30 Dec 2008 15:28:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:626678</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>They will not care what your requirements are. They want to know that you can do the work.  
 lets see what i wrote Normal 0 21 false false false MicrosoftInternetExplorer4 
 Dear Sir/Madam 
 I am a fifth-year student in Environmental Engineering at Pannon University of Veszprém in Hungary. Part of my studies require a one-month internship working in the environmental field. 
 I am interested in working as an unpaid intern with  this summer, but I don&amp;#39;t know whether you offer internships. I would greatly appreciate information about the possibilty of an internship with your institute, and if you do have an internship program, more information on the program, including what I should do to apply. 
 I have enclosed a copy of my...</description></item><item><title>Re: Please help me in writing a formal letter:applying for summer practise</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseWritingFormalLetterApplying-SummerPractise/hwdgm/post.htm#626665</link><pubDate>Tue, 30 Dec 2008 14:54:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:626665</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>lets see what i wrote  Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4     Dear Sir/Madam      I am a fifth year student on an Environmental Engineering course in Hungary, at Pannon University of Veszprém , and am interested in completeing my 1 month summer practise at your Institute.   The requirement is, that I spend my summer practise at a firm, which is dealing with environmental problems, and I have to write a report about my actions, and the used technology.   Before I apply to you for the summer practise, I would like to be certain that it&amp;#39;s possible.   I would be grateful if you could inform me about that.      I enclose a copy of my Curriculum Vitae and a detailed account of my educational background.      If...</description></item><item><title>Should I use a CV writing company?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShouldWritingCompany/hzhqz/post.htm</link><pubDate>Mon, 15 Dec 2008 20:40:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:611512</guid><dc:creator>user 2752m4ax</dc:creator><description>There is much mutual help within these forums in getting English ‘correct’ but there are times when enquirers need to have things just right, for example in a cv for a job application and maybe time is of the essence.  Is it then worth using a commercial cv writing company and how does one find one? How does one know they are any good and will be sensitive to the difference in culture of a non-native English speaker? There are no easy answers of course but with careful searching on the internet one can steer away from potentially less suitable (for EFL speakers) organisations. For fresh graduates in the UK Prospects   is a particularly good website for all things associated with jobs and further study and the consultants that work on the...</description></item><item><title>Re:   Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/3/drrxq/Post.htm#610657</link><pubDate>Sat, 13 Dec 2008 16:39:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:610657</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>It is not correct, as asserted above, that extending the nominative from singular to plural automatically necessitates an equivalent change to a related genititive; it depends on the context. Is one talking of one person&amp;#39;s life or a plurality of lives? When I produce multiple copies of my personal CV, they are curricula  vitae. I only have one life! But when as the beleagured HR Manager I receive a blizzard of CVs from different people applying for a job, they are curricula  vitarum.</description></item><item><title>Re:  Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/3/drrxq/Post.htm#594069</link><pubDate>Tue, 25 Nov 2008 09:58:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:594069</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>curriculum vitae is also used in non-American settings for &amp;quot;resume&amp;quot;. Meaning &amp;quot;course of life&amp;quot; the nouns are nominitive and genitive. If you put curriculum in plural, the modifying noun must also go into plural. Since it&amp;#39;s already in the genitive, it should be put into genitive plural. Don&amp;#39;t let the English form confuse you. Therefore the correct version would be curricula vitarum.</description></item><item><title>Re: Hi, online english teacher needed. :-)</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiOnlineEnglishTeacherNeeded/vzxgv/post.htm#588668</link><pubDate>Mon, 17 Nov 2008 23:33:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:588668</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Dear Sir/Madame,               I am writing to express my desire to be attached with your institution as an English teacher online. I am presently a holder of the G.C.E advance levels and certificates of completion in logistical operations. My full resume underlying my academics credentials is attached to this letter for your reference.            I am appreciative to your time considering my application and look forward to receiving a favourable response.                             Respectfully yours,                                &amp;n</description></item><item><title>cover letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoverLetter/hrgvc/post.htm</link><pubDate>Tue, 11 Nov 2008 13:32:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:586451</guid><dc:creator>bollo75</dc:creator><description>Hello, I appriciate your comments and corrections. Thank you very much!!  Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4     Dear Sir or Madam,    I am writing in response to your recent advertisement in the … newspaper “…”, looking for department managers (supermarket). Confident that I match your published profile, I would like to apply for this position.   I started my professional career working as a wholesaler for a beverage retailer for more then 3 years. I was responsible for monitoring and controlling of the stock-receipt and goods issue as well as costumer orders. I reported shortages of stock to the Purchasing Management, handled cash sales and coordinated the work of staff. Later, I worked one year for … AG, a...</description></item><item><title>Re: I wrote my own cover letter by using my knowledge that I took from this forum, I m posting this to your reff and to correct the mistakes</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWroteCoverLetterUsingKnowledge-TookForumPostingReffCorrect-/hrvvd/post.htm#586090</link><pubDate>Mon, 10 Nov 2008 15:54:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:586090</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi,   This is in response to your recent advertisement for a  new  --. I am confident that my educational and work experience background matches your job requirements. Please find my attached curriculum vitae.    I am a graduate in Electronics and Communication Engineering from --University in -- , India. I recently worked as a Network Administrator cum Hardware Engineer for (name of company). During this period I gained experience in Windows Server 2003,Windows XP/Vista, Exchange Server 2003, DELL Servers, HP servers, Cisco routers and Cisco catalyst switches.    Moreover , I hold an MCSA certification from Microsoft and a CCNA certification from Cisco Systems.     My The  passion to excel and  faith in God  have given me many enough ...</description></item><item><title>I wrote my own cover letter by using my knowledge that I took from this forum, I m posting this to your reff and to correct the mistakes</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWroteCoverLetterUsingKnowledge-TookForumPostingReffCorrect-/hrvvd/post.htm</link><pubDate>Mon, 10 Nov 2008 06:46:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:585874</guid><dc:creator>crismthomas</dc:creator><description>This is in response to your recent advertisement for a new --.  I am confident that my educational and work experience background matches your job requirements . Please find my attached curriculum vitae.   I am a graduate in Electronics and Communication Engineering from --University in -- , India . I recently worked as a Network Administrator cum Hardware Engineer for (name of company) . During this period I gained experience in Windows Server 2003,Windows XP/Vista, Exchange Server 2003, DELL Servers, HP servers, Cisco routers and Cisco catalyst switches.   Moreover I hold an MCSA certification from Microsoft and a CCNA certification from Cisco Systems .   The passion to excel and faith in God have given me enough opportunities to prove...</description></item><item><title>I wrote my own cover letter by using my knowledge that I took from this forum.Posting this for your reff and to correct the mistakes</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWroteCoverLetterUsingKnowledge-TookForumPostingReffCorrect-/hrvdq/post.htm</link><pubDate>Mon, 10 Nov 2008 06:13:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:585870</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>This is in response to your recent advertisement for a new --.  I am confident that my educational as well as work experience background matches your job requirements . Please find my attached curriculum vitae.   I am a graduate in Electronics and Communication Engineering from --University in -- , India . I recently worked as a Network Administrator cum Hardware Engineer for  Infocare Systems. During this period I gained experience in Windows Server 2003,Windows XP/Vista, Exchange Server 2003, DELL Servers, HP servers, Cisco routers and Cisco catalyst switches.   Moreover I hold an MCSA certification from Microsoft and a CCNA certification from Cisco Systems .   The passion to excel and faith in God have given me enough opportunities to...</description></item><item><title>Re: I wrote my own cover letter by using my knowledge that I took from this forum</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWroteCoverLetterUsingKnowledge-TookForum/hrbqj/post.htm#585426</link><pubDate>Sun, 09 Nov 2008 05:34:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:585426</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>.  Hello crismthomas-- and welcome to English Forums. Thank you also for researching our threads!  Dear  I am writing in response to your recent advertisement for a new ----. I am confident that my educational background matches your job requirements . Please find (attached/enclosed) my curriculum vitae.   I studied Electronics and Communication Engineering at Mahatma Gandhi  University, Kerala, India . I recently worked as a network administrator and hardware engineer for Infocare Systems. During this period , I gained experience in Windows systems , Cisco routers, Cisco catalyst switches and DELL servers. I hold MCSA certification from Microsoft and CCNA certification from Cisco Systems.   I believe I have the qualities that you expect...</description></item><item><title>I wrote my own cover letter by using my knowledge that I took from this forum</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWroteCoverLetterUsingKnowledge-TookForum/hrbqj/post.htm</link><pubDate>Sat, 08 Nov 2008 14:00:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:585217</guid><dc:creator>crismthomas</dc:creator><description>I am writing in response to your recent advertisement for a new --. Because of my educational background. I am confident that I match your published profile. Please find my curriculum vitae for your consideration.      I studied Electronics and Communication Engineering at Mahatma Gandhi   University, Kerala in India. I recently worked as a Network administrator as well as Hardware Engineer in Infocare Systems. During this period I earned experience in Windows Systems, Cisco routers, Cisco catalyst switches and DELL servers. I hold MCSA certification from Microsoft and CCNA certification from Cisco Systems.    I believe I have the qualities that you expect. I am very interested in this position. You can reach me at  Phone-   Email- ...</description></item><item><title>Re:  Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/3/drrxq/Post.htm#577669</link><pubDate>Sat, 18 Oct 2008 20:33:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:577669</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>CV and curriculum vitae are indeed both acceptable (the former is an abbreviation of the latter), but both are singular ; the question posed was &amp;quot; what is the plural for curriculum vitae &amp;quot;, which the post above studiously ignores. If the abbreviated form is used, then CVs is clearly an acceptable plural; if, however, the full Latin form is employed, then clearly the correct Latin is required (curriculum vitaes would be grotesque), which could be either curricula vitae or curricula vitarum , depending on the context. Moreover, the alternative Latin forms are helpful in that they provide a clear distinction, which English would not necessarily, of whether the CVs in question are those of one or many persons. Such is the beauty of...</description></item><item><title>Please Check My Cover letter for Ph.D.,thanks!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCheckCoverLetter/gxnlq/post.htm</link><pubDate>Mon, 06 Oct 2008 20:14:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:573868</guid><dc:creator>andy_yuan</dc:creator><description>Before I stared to write my cover letter, I found this website and learned a lot from good posts in this forum. Thanks for these guys who posted them. I would be more happy if any help to correct my Cover letter. Thank you!  --    Subject: apply for Ph.D program at ***     Dear Prof. ***,    I am writing to apply for PhD program in the field of environmental geotechnique, the research field seems to fitting well with my education, experience and career interests. I am a PhD student who majoring in mining engineering at *** University, a prestigious university in ***. Having been awarded a scholarship from China Scholarship Council(CSC) which sponsors Chinese citizens to study abroad and international students to study in China, I am...</description></item><item><title>Re:  Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/3/drrxq/Post.htm#571465</link><pubDate>Mon, 29 Sep 2008 08:37:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:571465</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>language should evolve over time - the debate that is taking place with regard to Latin phraseology is outmoded.  CV or curriculum vitae is acceptable and in general use but curricula vitarum......I ask you !!!!</description></item><item><title>Re: Please help me to review my covering letter!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseReviewCoveringLetter/gmnqx/post.htm#565460</link><pubDate>Sat, 13 Sep 2008 02:10:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:565460</guid><dc:creator>ferpectedit</dc:creator><description>Hello:  The letter is too long to revise word-by-word here. You make a lot of small errors, most of which you can correct by going over an English grammar and usage book. To get you started I&amp;#39;ll give you specific suggestions on the second paragraph.  I don&amp;#39;t understand the first part. Are you addressing someone? If so, you should put that name in the salutation and nowhere else in the letter. Here&amp;#39;s my revision. Forgive me if I have changed your meaning, but as I said I have trouble understanding the paragraph as you have written it.  I would like an internship through the “Erasmus Placement” program for three to six months at your company. I could start as early as February 2009. Attached is a copy of my Curriculum Vitae...</description></item><item><title>please review my letter of motivation</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseReviewLetterMotivation/gmpwr/post.htm</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 15:46:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:564553</guid><dc:creator>00m</dc:creator><description>i was writing a letter of motivation for a master degree. please help me review the letter..    Dear Sir or Madam,     I appreciate this opportunity to provide further background information in support of my application for Master in International Tourism management at Hochschule Bremen University of Applied Science.      I graduated from  Economic  Department of  Gadjah Mada University  ( UGM )  on  February 19,2008.   To support my academic background, I spent my time to attend many activities .  I was a  tresurer for Marketing  Student s   Organization  ( HIMMAPER) and coordinated some  others  activities. I also worked as Senior High School mathematic tutor at Primagama group  Yogyakarta for two years. The past nine months I worked...</description></item><item><title>Please help me to review my covering letter!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseReviewCoveringLetter/gmnqx/post.htm</link><pubDate>Tue, 09 Sep 2008 13:53:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:564125</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hello everybody,  I am trying to be an intern during next months in the UK, but I am Italian and I need a correct covering letter in perfect english . Please help me! and help me to correct this one. Any hints are appreciated -- Dear Mr. ***,   my name is Alessandro Fabio ***, and I am writing you to answer to your ANNOUNCEMENT published on SITE with code CODE. I am a Computer Engineering student at Università degli Studi di Palermo, Italy, and I expect to graduate within 18 month.   NELL&amp;#39;AMBITO of “Erasmus Placement” program, I would like to serve an internship of a lenght of about 3-6 months in your company, preferably after February 2009. For this reason I attached a copy of my Curriculum Vitae to this letter.   The idea makes me...</description></item><item><title>Re:  Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/2/drrxq/Post.htm#562962</link><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 20:32:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562962</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>A CV produced by one person is his curriculum vitae. If over the person&amp;#39;s lifetime he produces multiple CVs, then collectively they are his curricula vitae. By contrast a bundle of CVs of different people would collectively be their curricula vitarum. Vitae is the genitive singular, and vitarum the genitive plural, of vita. In this context curriculum or curricula is the nominative case, singlar or plural as they cxontext requires.</description></item><item><title>Re:  Plural for Curriculum Vitae</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralForCurriculumVitae/2/drrxq/Post.htm#562088</link><pubDate>Wed, 03 Sep 2008 16:14:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562088</guid><dc:creator>tanit</dc:creator><description>Curriculum vita is the CV of one person Curriculum vitae are the CVs of more than one person Vitae is the Latin plural of Vita  Hi, Not quite... Although it is true that vitae can be the nominative plural of vita (i.e. life used as a subject), it can also be its genitive singular form (i.e. life&amp;#39;s , or of life ). If interested, please have a look at this page from Wikipedia about the first declension in Latin. The correct (singular) phrase, in Latin, is curriculum vitae , where vitae is genitive singular.</description></item></channel></rss>