<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Direct questions tag:Numbers' matching tags 'Direct questions' and 'Numbers'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aDirect+questions+tag%3aNumbers&amp;tag=Direct+questions,Numbers&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Direct questions tag:Numbers' matching tags 'Direct questions' and 'Numbers'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>confused about 'would'</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConfusedAboutWould/znzjz/post.htm</link><pubDate>Fri, 29 Feb 2008 08:10:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:483077</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><description>&lt;p&gt;I know &amp;#39;would&amp;#39; carries&amp;nbsp;many meanings. My problem is sometimes I find it difficult to tell which meaning the speaker uses. I think I understand its hypothetical usage, and in some contexts, its politeness usage. Below is a post that has&amp;nbsp;several woulds&amp;nbsp;I have trouble interpreting. I also copied a post on would by CalifJim for reference.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;Your analysis is good.&amp;nbsp; Context will determine if you&amp;#39;re using the expression as an excuse to break off what you&amp;#39;re doing. If you&amp;#39;re calling the people you expect to meet, then you &lt;font color="#3366ff"&gt;would&lt;/font&gt; (1)tell them the truth. You can say, &amp;quot;I&amp;#39;ll be about five minutes late,&amp;quot; or &amp;quot;I may be a little late.&amp;quot; If you&amp;#39;re speaking to someone who is about to make you late for an appointment, the expression &lt;font color="#3366ff"&gt;would(2)&lt;/font&gt; mean, &amp;quot;Hey, I&amp;#39;m gonna be late if I don&amp;#39;t split right now!&amp;quot;&amp;nbsp; If you just say, &amp;quot;I&amp;#39;m gonna be late,&amp;quot; you probably &lt;font color="#3366ff"&gt;would(3)&lt;/font&gt; have already tipped the person off that you &lt;font color="#3366ff"&gt;would(4)&lt;/font&gt; need to end the conversation soon, and as you suggest, you &lt;font color="#3366ff"&gt;would(5)&lt;/font&gt; still expect to be on time if you left immediately.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) I don&amp;#39;t thing politeness is the intended meaning here. To my ear, it carries the meaning of preference.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) would here means possible? I have zero confidence in this one.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) it doesn&amp;#39;t look like hypothetical usage to me because the if clause is in present tense &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) and 5) should follow the same reasoning for #3, whatever that is.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please help! Thanks in advance!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CalifJim&amp;#39;s explanation on would&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yes.&amp;nbsp; I thought maybe that&amp;#39;s what you were referring to.&lt;br /&gt;would in an if clause is possible when the would or the entire if-clause is part of a formula of politeness.&amp;nbsp; if you would be so kind is a typical example of if with would in a &amp;quot;politeness phrase&amp;quot;.&amp;nbsp; This formula is equivalent to please.&amp;nbsp; This sort of if-clause does not even have to be classified as a true conditional even though it contains the word if.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;The phrase would like as a polite way of saying want, and it too can appear in an if-clause.&amp;nbsp; Note that the idiom&amp;nbsp; would like counts as a present tense for purposes of tense combinations.&amp;nbsp; That is, it may combine with the imperative or the future. The idiom would rather has the same property.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;If you would like to have dinner with us tomorrow, please call and let us know before noon.&lt;br /&gt;I&amp;#39;m sure that if he&amp;#39;d like to go with us, he&amp;#39;ll tell us. (If he would like to go, he will tell us.)&lt;br /&gt;If you&amp;#39;d rather wait until tomorrow, [just say so / I&amp;#39;ll understand].&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;if-clauses that are part of an indirect question structure are also exempt from the rule about combining if and would:&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;I wonder if he would object to this procedure.&lt;br /&gt;I don&amp;#39;t know if I would agree.&lt;br /&gt;We had not decided if we would go along with the plan.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;With the exception of the indirect question structure, which is quite common, these are just a very, very small number of situations where if and would occur in the same clause.&amp;nbsp; The main rule for 99.99% of cases is &amp;#39;never&amp;#39; to place if and would together!&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Law subject essay</title><link>http://www.englishforums.com/English/LawSubjectEssay/vqldh/post.htm#415929</link><pubDate>Sat, 08 Sep 2007 16:34:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:415929</guid><dc:creator>julielai</dc:creator><description>&lt;P&gt;I've highlighted things you need to fix.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Alexgn wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;I update my essay.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;http://picccs.mine.nu/pics/essay.htm&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;=====================================================================================&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRIKE&gt;In my opinion, &lt;/STRIKE&gt;&lt;/FONT&gt;the major issues in this case are terms and conditions of agreement between the two parties and misrepresentation &lt;STRONG&gt;(of what)&lt;/STRONG&gt;.&amp;nbsp; Therefore, &lt;STRIKE&gt;the discussion in&lt;/STRIKE&gt; this essay will &lt;STRIKE&gt;be&lt;/STRIKE&gt; focus&lt;STRIKE&gt;ed&lt;/STRIKE&gt; on terms and conditions of the agreement and possible misrepresentation which might have occurred during the &lt;FONT color=#ff0000&gt;negation&lt;/FONT&gt; between the two parties.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The main arguments for Banjoâs case is &lt;FONT color=#ff1493&gt;that of the term of the agreemen&lt;/FONT&gt;t to deliver a rare and expensive Graham car manufactured in &lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;the &lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;1930âs which Banjo described in the brochure. And &lt;STRIKE&gt;that&lt;/STRIKE&gt; the term has been misrepresented by Hick during negotiation.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;The contract between the parties was &lt;FONT color=#ff0000&gt;negotiated in writing (You mean they write letters to each other or something?)&lt;/FONT&gt;. Therefore, the parol evidence rule applies&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;:&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt; &lt;STRIKE&gt;which states that&lt;/STRIKE&gt; if there is a record embodied in a document, the extrinsic evidence is not generally admissible.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Mercantile Bank of Sydney v Taylor&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1891) 12 LR (NSW) 252&lt;/B&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;To determine if a statement has become a term of the contract in the course of negotiations, it is necessary to determine if the parties &lt;FONT color=#ff0000&gt;intended &lt;/FONT&gt;the statement to become the term of the contract. The courts &lt;U&gt;have &lt;/U&gt;developed a number of &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;subrules (do you mean guidelines?) &lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;that &lt;STRIKE&gt;assist in determination of&amp;nbsp;&lt;/STRIKE&gt;&amp;nbsp;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;determine &lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;that intention. Among these are:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;- Was the statement followed by a &lt;FONT color=#ff0000&gt;reduction&lt;/FONT&gt; of the terms to writing and, if so, was the statement included?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;- Did one party have special knowledge or skill on which the other was entitled to rely? &lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;- How important was the statement in the minds of the parties? Graw (2002 p. 200)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;Banjo prepared a brochure in which he described the car required for the &lt;STRONG&gt;film (film or firm?)&lt;/STRONG&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The brochure was enclosed with the letter Banjo sent to Hick stating: âI will be happy to buy your Graham car provided it is appropriate for our film which is described in the enclosed brochure.â&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Nemeth v Bayswater Road Pty &lt;/I&gt;Ltd &lt;B&gt;[1988] 2 Qd R 406&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;It is also clear from the facts that Hick possessed greater knowledge about the Graham car he was offering for sale. Hick was the owner of the car and Banjo relied on his knowledge about the car.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Dick Bentley Productions Ltd v Harold Smith Motors Ltd&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1965] 1 WLR 623&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;Furthermore, it can be argued that a reasonable person in Hickâs position should have become aware of the fact that it was very important for Banjo to buy a rare, expensive Graham car manufactured in 1930s for the film that was described in the brochure he provided to Hick.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Bannerman v White&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1861) 10 CB (NS) 844; 142 ER 685&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&amp;nbsp;&lt;/B&gt;Given these arguments, in my opinion, the written statements Banjo made in his letters became the terms of the contract.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;There is a fine &lt;STRIKE&gt;dividing&lt;/STRIKE&gt; line between âmere representationâ on one hand and a representation of fact on the other. Only when it is proved that the representation of fact is not true, Banjo can rescind the contract. To prove that the representation of fact is not true Banjo will need to prove four things:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That false statement was made;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That the statement was one of fact&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That it was addressed to the party misled (before or at the time the contract was made);&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That it was intended to induce and did actually induce the contract. Graw (2002 p. 274)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hick sent Banjo a photograph with a note stating: âthis shows you the excellent condition of my car.â Hick was silent about &lt;FONT color=#ff1493&gt;that&lt;/FONT&gt; fact that the car was not &lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;an &lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;âexpensiveâ model which Banjo asked for in his advertisement and &lt;FONT color=#ff1493&gt;probably&lt;/FONT&gt; (he either did or didn't describe it) described in details in the brochure. Generally, silence does not constitute misrepresentation; however, there are three fundamental exceptions to this presumption: &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;Half truths;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;Statements which become false;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;Contracts uberrimae fidei. Graw (2002 p. 275)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The statement that does not present the whole truth may be regarded as misrepresentation. &lt;STRIKE&gt;In my opinion,&lt;/STRIKE&gt; during the negotiations, Hick misleadingly told Banjo part of the truth. Banjo can argue before the court that he was misled by the information which was not fully disclosed by Hick, and therefore the false statement was made on Hickâs part.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;With v OâFlanagan&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1936] Ch 575&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;R v Kylsant&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1932] 1 KB 442&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Furthermore, silence can also constitute misleading or deceptive conduct under s 52 Trade Practices Act 1974 (Cth) &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Henjo Investment Pty Ltd v Collins Marrickville Pty Ltd&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1988) 79 ALR 83&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The statement which Hick did not fully disclose was addressed to Banjo. And the statement Hick made was the statement of fact.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;In addition, Banjo must show that Hickâs statement &lt;FONT color=#ff1493&gt;was intended to induce and successfully induced him&lt;/FONT&gt; in entering the agreement with Hick. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Redgrave v Hurd&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1881) 20 Ch D 1&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Given the facts, it is clear &lt;STRIKE&gt;to me&lt;/STRIKE&gt; that Banjo relied on Hickâs information and that Hickâs statement was material to the contract. There &lt;FONT color=#ff1493&gt;were&lt;/FONT&gt; no additional information provided during the negotiations by other parties, and there were no extrinsic factors which influenced Banjoâs decision &lt;FONT color=#ff1493&gt;&lt;STRIKE&gt;to enter the contract&lt;/STRIKE&gt;&lt;/FONT&gt;. Banjo was influenced, and a reasonable person in Banjoâs position would have been influenced by Hickâs statements. In providing this information, Hick induced Banjo to enter the agreement.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Holmes v Jones &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1907) 4 CLR 1692&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Attwood v Small &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1838) 6 CI &amp;amp; F 232&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The argument in Hickâs defence is that he did not make a false statement about the car he was selling, and it was Banjo who was negligent to check the car before the contract was settled. Furthermore, Hick can argue that when he sent a photograph of his car to Banjo stating: âthis shows you the excellent condition of my carâ â that was a mere representation &lt;FONT color=#ff1493&gt;to influence on Banjo decision&lt;/FONT&gt; which occurs in regular dealings between the traders and the customers. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Dimmock v Hallett&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1866) LR 2 Ch App 21&lt;/B&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hickâs statement was never meant to be binding. Therefore, his statement was not intended to be the term of the contract. In addition, Hick was not obliged to provide any further information about the car he was selling. Silence to any direct questions generally is not regarded as misrepresentation by courts. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Smith v Hughes &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1871) LR 6 QB 597&lt;/B&gt; &lt;/P&gt;

&lt;P&gt;In my opinion, Banjo has stronger arguments which show that the terms of the contract were misrepresented by Hick. Therefore, Banjo is entitled to rescind the contract.&lt;/P&gt;

&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;References&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;Graw, S 2002 &lt;I&gt;An Introduction to the Law of Contract&lt;/I&gt;, Lawbook Co, Sydney&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;Moles, Robert N 2006 &lt;I&gt;Contract Law&lt;/I&gt;, Networked Knowledge, viewed on 21 August 2007 &lt;a href="http://netk.net.au/ContractLaw.asp" target="_blank" title="http://netk.net.au/ContractLaw.asp"&gt;http://netk.net.au/ContractLaw.asp&lt;/a&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;Sawon, K 2007 &lt;I&gt;LAWS 5009 â Commercial and Corporations LAW M (12980) Study Guide&lt;/I&gt;, City West Campus UniSA&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Law subject essay</title><link>http://www.englishforums.com/English/LawSubjectEssay/vpzjr/post.htm#409377</link><pubDate>Sat, 25 Aug 2007 21:27:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:409377</guid><dc:creator>Alexgn</dc:creator><description>I update my essay.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;http://picccs.mine.nu/pics/essay.htm&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;=====================================================================================&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;In my opinion, the major issues in this case are terms and conditions of agreement between the two parties and misrepresentation.&amp;nbsp; Therefore, the discussion in this essay will be focused on terms and conditions of the agreement and possible misrepresentation which might have occurred during the negation between the two parties.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The main arguments for Banjoâs case is that of the term of the agreement to deliver a rare and expensive Graham car manufactured in 1930âs which Banjo described in the brochure. And that the term has been misrepresented by Hick during negotiation.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;

&lt;P&gt;The contract between the parties was negotiated in writing. Therefore, the parol evidence rule applies which states that if there is a record embodied in a document, the extrinsic evidence is not generally admissible.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Mercantile Bank of Sydney v Taylor&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1891) 12 LR (NSW) 252&lt;/B&gt; &lt;/P&gt;

&lt;P&gt;To determine if a statement has become a term of the contract in the course of negotiations, it is necessary to determine if the parties intended the statement to become the term of the contract. The courts developed a number of subrules that assist in determination of that intention. Among these are:&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;- Was the statement followed by a reduction of the terms to writing and, if so, was the statement included?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;- Did one party have special knowledge or skill on which the other was entitled to rely? &lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;- How important was the statement in the minds of the parties? Graw (2002 p. 200)&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;Banjo prepared a brochure in which he described the car required for the film.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The brochure was enclosed with the letter Banjo sent to Hick stating: âI will be happy to buy your Graham car provided it is appropriate for our film which is described in the enclosed brochure.â&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Nemeth v Bayswater Road Pty &lt;/I&gt;Ltd &lt;B&gt;[1988] 2 Qd R 406&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;It is also clear from the facts that Hick possessed greater knowledge about the Graham car he was offering for sale. Hick was the owner of the car and Banjo relied on his knowledge about the car.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Dick Bentley Productions Ltd v Harold Smith Motors Ltd&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1965] 1 WLR 623&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;Furthermore, it can be argued that a reasonable person in Hickâs position should have become aware of the fact that it was very important for Banjo to buy a rare, expensive Graham car manufactured in 1930s for the film that was described in the brochure he provided to Hick.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Bannerman v White&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1861) 10 CB (NS) 844; 142 ER 685&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&amp;nbsp;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Given these arguments, in my opinion, the written statements Banjo made in his letters became the terms of the contract.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;There is a fine dividing line between âmere representationâ on one hand and a representation of fact on the other. Only when it is proved that the representation of fact is not true, Banjo can rescind the contract. To prove that the representation of fact is not true Banjo will need to prove four things:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That false statement was made;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That the statement was one of fact&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That it was addressed to the party misled (before or at the time the contract was made);&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;That it was intended to induce and did actually induce the contract. Graw (2002 p. 274)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hick sent Banjo a photograph with a note stating: âthis shows you the excellent condition of my car.â Hick was silent about that fact that the car was not âexpensiveâ model which Banjo asked for in his advertisement and probably described in details in the brochure. Generally, silence does not constitute misrepresentation; however, there are three fundamental exceptions to this presumption: &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;Half truths;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;Statements which become false;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;!--[if !supportLists]--&amp;gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;lt;!--[endif]--&amp;gt;Contracts uberrimae fidei. Graw (2002 p. 275)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The statement that does not present the whole truth may be regarded as misrepresentation. In my opinion, during the negotiations, Hick misleadingly told Banjo part of the truth. Banjo can argue before the court that he was misled by the information which was not fully disclosed by Hick, and therefore the false statement was made on Hickâs part.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;With v OâFlanagan&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1936] Ch 575&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;R v Kylsant&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1932] 1 KB 442&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Furthermore, silence can also constitute misleading or deceptive conduct under s 52 Trade Practices Act 1974 (Cth) &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Henjo Investment Pty Ltd v Collins Marrickville Pty Ltd&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1988) 79 ALR 83&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The statement which Hick did not fully disclose was addressed to Banjo. And the statement Hick made was the statement of fact.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;In addition, Banjo must show that Hickâs statement was intended to induce and successfully induced him in entering the agreement with Hick. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Redgrave v Hurd&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1881) 20 Ch D 1&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Given the facts, it is clear to me that Banjo relied on Hickâs information and that Hickâs statement was material to the contract. There were no additional information provided during the negotiations by other parties, and there were no extrinsic factors which influenced Banjoâs decision to enter the contract. Banjo was influenced, and a reasonable person in Banjoâs position would have been influenced by Hickâs statements. In providing this information, Hick induced Banjo to enter the agreement.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Holmes v Jones &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1907) 4 CLR 1692&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Attwood v Small &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1838) 6 CI &amp;amp; F 232&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The argument in Hickâs defence is that he did not make a false statement about the car he was selling, and it was Banjo who was negligent to check the car before the contract was settled. Furthermore, Hick can argue that when he sent a photograph of his car to Banjo stating: âthis shows you the excellent condition of my carâ â that was a mere representation to influence on Banjo decision which occurs in regular dealings between the traders and the customers. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Dimmock v Hallett&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1866) LR 2 Ch App 21&lt;/B&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hickâs statement was never meant to be binding. Therefore, his statement was not intended to be the term of the contract. In addition, Hick was not obliged to provide any further information about the car he was selling. Silence to any direct questions generally is not regarded as misrepresentation by courts. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;I&gt;Smith v Hughes &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1871) LR 6 QB 597&lt;/B&gt; &lt;/P&gt;

&lt;P&gt;In my opinion, Banjo has stronger arguments which show that the terms of the contract were misrepresented by Hick. Therefore, Banjo is entitled to rescind the contract.&lt;/P&gt;

&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;References&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;Graw, S 2002 &lt;I&gt;An Introduction to the Law of Contract&lt;/I&gt;, Lawbook Co, Sydney&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;Moles, Robert N 2006 &lt;I&gt;Contract Law&lt;/I&gt;, Networked Knowledge, viewed on 21 August 2007 &lt;a href="http://netk.net.au/ContractLaw.asp" target="_blank" title="http://netk.net.au/ContractLaw.asp"&gt;http://netk.net.au/ContractLaw.asp&lt;/a&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;Sawon, K 2007 &lt;I&gt;LAWS 5009 â Commercial and Corporations LAW M (12980) Study Guide&lt;/I&gt;, City West Campus UniSA&lt;/P&gt;

&lt;BR&gt;</description></item><item><title>Law subject essay</title><link>http://www.englishforums.com/English/LawSubjectEssay/vpzwr/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Aug 2007 20:17:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:409360</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I have written an essay. It is for the law subject at undergraduate level. I am not a native English speaker.&lt;br&gt;Could someone help me and check my essay for grammar and other errors?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Many thanks,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Alex&lt;br&gt;&lt;br&gt;http://picccs.mine.nu/pics/essay.htm&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;========================================================================================================&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;p class="MsoBodyText"&gt;In my opinion, the major issues in this case are
terms and conditions of agreement between the two parties and
misrepresentation.&amp;nbsp; Therefore, the
discussion in this essay will be focused on terms and conditions of the
agreement and possible misrepresentation which might have occurred during the
negation between the two parties.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The main arguments for Banjoâs case is that
of the term of the agreement to deliver a rare and expensive Graham car
manufactured in 1930âs which Banjo described in the brochure. And that the term
has been misrepresented by Hick during negotiation.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/p&gt;



&lt;p&gt;The contract between the parties was
negotiated in writing. Therefore, the parol evidence rule applies which states
that if there is a record embodied in a document, the extrinsic evidence is not
generally admissible.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Mercantile
Bank of Sydney v Taylor&lt;/i&gt; &lt;b&gt;(1891) 12 LR (NSW) 252&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;



&lt;p&gt;To determine if a statement has become a
term of the contract in the course of negotiations, it is necessary to
determine if the parties intended the statement to become the term of the
contract. The courts developed a number of subrules that assist in
determination of that intention. Among these are:&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;- Was the statement followed by a reduction
of the terms to writing and, if so, was the statement included?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;- Did one party have special knowledge or
skill on which the other was entitled to rely? &lt;/p&gt;

&lt;p class="MsoBodyText"&gt;- How important was the statement
in the minds of the parties? Graw
(2002 p. 200)&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;Banjo prepared a brochure in which he
described the car required for the film.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The brochure was enclosed with the letter
Banjo sent to Hick stating: âI will be happy to buy your Graham car provided it
is appropriate for our film which is described in the enclosed brochure.â&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Nemeth
v Bayswater Road Pty &lt;/i&gt;Ltd &lt;b&gt;[1988] 2 Qd R 406&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;It is also clear from the facts that Hick
possessed greater knowledge about the Graham car he was offering for sale. Hick
was the owner of the car and Banjo relied on his knowledge about the car.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Dick
Bentley Productions Ltd v Harold Smith Motors Ltd&lt;/i&gt; &lt;b&gt;[1965] 1 WLR 623&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;Furthermore, it can be argued that a
reasonable person in Hickâs position should have become aware of the fact that
it was very important for Banjo to buy a rare, expensive Graham car
manufactured in 1930âs, which was described in the brochure he provided to
Hick.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Bannerman
v White&lt;/i&gt; &lt;b&gt;(1861)
10 CB (NS) 844; 142 ER 685&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Given these arguments, in my opinion, the
written statements Banjo made in his letters became the terms of the contract.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Banjo can support his case further stating that the information Hick provided
was not fully disclosed. He trusted Hick who possessed greater knowledge about
the car Hick was selling, and therefore Banjo was induced to buy the car by the
statement Hick sent in his letter, and by the photograph Hick provided.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There is a fine dividing line between âmere representationâ on one hand and
a representation of fact on the other. Only when it is proved that the
representation of fact is not true, Banjo can rescind the contract. To prove
that the representation of fact is not true Banjo will need to prove four
things:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
That false statement was made;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
That the statement was one of fact&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
That it was addressed to the party misled (before or at
the time the contract was made);&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
That it was intended to induce and did actually induce
the contract. Graw (2002 p.
274)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Hick sent Banjo
a photograph with a note stating âthis shows you the excellent condition of my
car.â Hick was silent about that fact that the car was not âexpensiveâ model
which Banjo asked for in advertisement and probably described in the brochure.
Generally, silence does not constitute misrepresentation; however, there are
three fundamental exceptions to this presumption: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
Half truths;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
Statements which become false;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
Contracts uberrimae fidei. Graw (2002 p. 275)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;During the
negotiation, Hick must not have misleadingly told only part of the truth. The
statement that does not present the whole truth may be regarded as
misrepresentation. Banjo can argue before the court that he was misled by the
information which was not fully disclosed by Hick, and therefore the false
statement was made on Hickâs part.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Nottingham Brick &amp;amp; Tile Co. v Butler&lt;/i&gt; &lt;b&gt;(1889) 16 QBD 778 &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Krakowski v Eurolynx Properties Ltd&lt;/i&gt; (&lt;b&gt;1995) 183 CLR 563&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Furthermore, silence can also constitute misleading or deceptive conduct
under s 52 Trade Practices Act 1974 (Cth) &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Henjo Investment Pty Ltd v Collins
Marrickville Pty Ltd&lt;/i&gt; &lt;b&gt;(1988) 79 ALR
83&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The statement which Hick did not fully disclose was addressed to Banjo. And
the statement Hick made was the statement of fact.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In addition, Banjo must show that Hickâs statement was intended to induce
and successfully induced him in entering the agreement with Hick. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Given the facts, it is clear to me that Banjo relied on Hickâs information and
that Hickâs statement was material to the contract. There were no additional
information provided during the negotiation by other parties, and there were no
extrinsic factors which influenced Banjoâs decision to enter the contract.
Banjo was influenced, and any reasonable person in Banjoâs position would have
been influenced by Hickâs statements. As a result, Banjo entered this
agreement.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The argument in
Hickâs defence is that he did not make a false statement about the car he was
selling, and it was Banjo who was negligent to check the car before the contract
was settled. Furthermore, Hick can argue that when he sent a photograph of his
car to Banjo stating: âthis shows you the excellent condition of my carâ â this
was a mere representation to influence on Banjo decision which occurs in
regular dealings between the traders and the customers. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Dimmock v Hallett&lt;/i&gt; &lt;b&gt;(1866) LR 2 Ch App 21&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Hickâs statement was never meant to be binding. Therefore, his statement was
not intended to be the term of the contract. In addition, Hick was not obliged
to provide further information about the car he was selling. Silence to any
direct questions generally is not regarded as misrepresentation by courts. This
is stated in &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Smith v Hughes &lt;/i&gt;&lt;b&gt;(1871) LR 6 QB
597&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;



&lt;p&gt;In my opinion, Banjo has stronger arguments which show that the terms of the
contract were misrepresented by Hick. Therefore, Banjo is entitled to rescind
the contract.&lt;/p&gt;



&lt;p class="MsoBodyText"&gt;&lt;b&gt;Bibliography&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class="MsoBodyText"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p class="MsoBodyText"&gt;Dr Moles, Robert N 2006 &lt;i&gt;Contract Law&lt;/i&gt;, Networked Knowledge, viewed on 21 July 2007&lt;/p&gt;

&lt;p class="MsoBodyText"&gt;&lt;a href="http://netk.net.au/ContractLaw.asp" target="_blank" title="http://netk.net.au/ContractLaw.asp"&gt;http://netk.net.au/ContractLaw.asp&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class="MsoBodyText"&gt;Graw, S 2002 &lt;i&gt;An Introduction to the Law of Contract&lt;/i&gt;, Lawbook Co, Sydney&lt;/p&gt;





&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Resposta: Re: Resposta: do you know where is it or it is??</title><link>http://www.englishforums.com/English/RespostaResposta/vjkhg/post.htm#381316</link><pubDate>Tue, 19 Jun 2007 02:20:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:381316</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>Unfortunately, this is an area of English which may be slowly
undergoing a change.&amp;nbsp; Not only do non-native speakers have
difficulty with it, but a surprising number of educated native speakers
seem to be using the inverted structure "incorrectly" more and
more.&amp;nbsp; It is so prevalent that some books are calling it neither a
direct question nor an indirect question, but a semi-indirect question!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
It is probably better to stick to the "correct" version until so many
people are doing it that the grammar experts finally give up and say
it's perfectly fine!&amp;nbsp;&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
You will find, however, that native speakers usually generate the
"incorrect" form only when the indirect question is quite long --
almost never with indirect questions of very few words.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
CJ&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Evolution - are all races equally developed?</title><link>http://www.englishforums.com/English/EvolutionRacesEquallyDeveloped/13/vwngx/Post.htm#377261</link><pubDate>Sun, 10 Jun 2007 00:35:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:377261</guid><dc:creator>Stannum</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;MrPedantic wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;
&lt;P&gt;Alexa and Stannum,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;If my posts have the deleterious effect on you that you say, further discussion is naturally out of the question.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thank you for an interesting debate,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;MrP&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;Before you go away with your bruised feelings please reread the posts that have bruised your feelings.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Your posts are not the contentious issue here.&amp;nbsp; Rather it is the lack of freedom to respond to your posts that is galling me.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I am all for an open and honest debate but it must be open and honest and not subject to deletions and blocked posts and heavy editing being required to get a post past the censors.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Maybe you are right and it is entirely possible that humans are the most intelligent beings on this planet but you will not convince anybody by going off on tangents, refusing to respond to fair dinkum questions posed and doing nothing but asking questions.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;You have avoided every single pointed question I have posed to you and I have answered every question you posed.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I stated taht I considered myself to be highly intelligent and you turned this into some form of slur.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I ask you another direct question Mr P.&amp;nbsp; Do you think that I am significantly less intelligent than you?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Does Mr Pedantic consider that there are many contributors or moderators who are significantly more intelligent than is Mr Pedantic?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Does Mr Pedantic consider that there are a fair number of contributors to this forum who are significantly less intelligent than is Mr Pedantic?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Does Mr Pedantic intend to answer any questions in this 'interesting debate' as a way of proving that his thanks proffered&amp;nbsp;are anything&amp;nbsp;more than empty rhetoric in a vainglorious attempt to make Mr Pedantic appear magnanimous?&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;Stannum&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: would</title><link>http://www.englishforums.com/English/Would/chkkm/post.htm#204505</link><pubDate>Thu, 09 Mar 2006 03:23:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:204505</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>Yes.&amp;nbsp; I thought maybe that's what you were referring to.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;would&lt;/i&gt; in an if clause is possible when the &lt;i&gt;would&lt;/i&gt; or the
entire if-clause is part of a formula of politeness.&amp;nbsp; &lt;i&gt;if you would be so kind&lt;/i&gt; is a typical example of &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; with &lt;i&gt;would&lt;/i&gt; in a "politeness phrase".&amp;nbsp; This formula is equivalent to &lt;i&gt;please&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; This sort of if-clause does not even have to be classified as a true conditional even though it contains the word &lt;i&gt;if&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The phrase &lt;i&gt;would like&lt;/i&gt; as a polite way of saying &lt;i&gt;want,&lt;/i&gt; and it too can appear in an if-clause.&amp;nbsp; Note that the idiom&amp;nbsp; &lt;i&gt;would like&lt;/i&gt;
counts as a present tense for purposes of tense combinations.&amp;nbsp;
That is, it may combine with the imperative or the future. The idiom &lt;i&gt;would rather&lt;/i&gt; has the same property.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;If you would like to have dinner with us tomorrow, please call and let us know before noon.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;i&gt;I'm sure that if he'd like to go with us, he'll tell us.&lt;/i&gt; (If he would like to go, he will tell us.)&lt;br&gt;
&lt;i&gt;If you'd rather wait until tomorrow, [just say so / I'll understand].&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
if-clauses that are part of an indirect question structure are also exempt from the rule about combining&lt;i&gt; if&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;would&lt;/i&gt;:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;I wonder if he would object to this procedure.&lt;br&gt;
I don't know if I would agree.&lt;br&gt;
We had not decided if we would go along with the plan.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;With the exception of the indirect question structure, which is
quite common, these are just a very, very small number of situations
where &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; and
&lt;i&gt;would&lt;/i&gt; occur in the same clause.&amp;nbsp; The main rule for 99.99999% of
cases is 'never' to place &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;would&lt;/i&gt; together!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
CJ&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: &amp;quot;No future tense in time clause&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/NoFutureTenseInTimeClause/2/jdpl/Post.htm#45350</link><pubDate>Sun, 12 Sep 2004 23:54:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:45350</guid><dc:creator>Jack-in-the-box</dc:creator><description>Thank you very much.&lt;br /&gt;As for number 7: I was thinking of sentences like "If you will pardon me for saying so, it's... (it'll be...)" I suppose that "will" is not the auxiliary verb here, but means "are willing to, want to" or something like that; so, it doesn't seem to be a true exception. Nevertheless, if one simply says, e. g., " never put 'will' after 'if' ", such a rule really doesn't work: because "if" may introduce an indirect question (= "whether"), as you noticed yourself; and because of such common phrases as "if you will pardon me".&lt;br /&gt;"My heart is in the coffin": don't worry, I'm not that depressed. But I had written "Bear with me", and those words reminded me of what follows in Marc Antony's speech:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bear with me;&lt;br /&gt;my heart is in the coffin there with Caesar,&lt;br /&gt;and I must pause till it come back to me."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just a silly quotation! &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt; &lt;img src="/emoticons/emotion-44.gif" alt="Coffee [C]" /&gt; (The second emoticon means: "Please come and have a good cup of coffee with us".)</description></item></channel></rss>