<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:English as a Second Language' matching tag 'English as a Second Language'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aEnglish+as+a+Second+Language</link><description>Search results for 'tag:English as a Second Language' matching tag 'English as a Second Language'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item /><item><title>Cover Letter correction</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoverLetterCorrection/hxvll/post.htm</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2009 20:03:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:654783</guid><dc:creator>florian</dc:creator><description>Please could anyone check briefly my cover letter and propose some corrections??? Thanks in advance..    Dear Sir or Madam        With this letter I want to express my interest in doing an internship at ***       Trough my current work as an intern at ***, a leading ** economic research and consultancy institute, I got in touch with your products and your work, which caught immediately my attention.        In October 2008, I graduated with a Bachelor of Science in Economics from the  University  ** . Before I will continue my educational path at university with a Master program in Economics next September, I would like to gain practical experiences in the field of economic research and bring in my theoretical knowledge into daily...</description></item><item><title>Re: The American accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheAmericanAccent/hjwzr/post.htm#636354</link><pubDate>Fri, 09 Jan 2009 19:02:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:636354</guid><dc:creator>aliaj</dc:creator><description>Congratulations on your enthusiasm in such a complicated hobby.  It is not necessary to have an American accent, but is more important to be able to pronounce words correctly so that others will understand you. To acquire a complete American accent is not a realistic goal unless you were trained that way from the beginning of your language learning process. There are so many factors that go into language learning that it can become too complicated and confusing. The point is not to sound exactly like the American, but to make sure that you are pronouncing words, phrases correct.  Also &amp;quot;American Accent&amp;quot; is an extremely broad term because the accent changes from state to state and region to region. So, you can speak and...</description></item><item><title>HELP ! Need readproof my sentences, message is clear but expressions look doubtful to me.</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpReadproofSentencesMessageClear-ExpressionsLookDoubtful/hzndb/post.htm</link><pubDate>Wed, 17 Dec 2008 12:01:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:613021</guid><dc:creator>moradar</dc:creator><description>Dear English Forum ! Thank you for this extremenly useful site you doing a great job. I hope to achieve your level of English some day. I see you as a role model for my English studies. -- I am appling to my dream job, there are hundreds of candidates for each position. Original I wrote in Russian and then translated to English. I think in my letter there are some &amp;quot;Russian thinkig problems&amp;quot; I do not pretend to be a language expert, but I need my message to be clear and pleasant to read. I want expressions like &amp;quot;Mother tongue&amp;quot; instead of &amp;quot;My native language&amp;quot; be avoided. Those are chosen pharagraphs from my letter that i feel might be doubtful. It would be nice if possible to preserve same tence and pace.  1)...</description></item><item><title>Should I use a CV writing company?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShouldWritingCompany/hzhqz/post.htm</link><pubDate>Mon, 15 Dec 2008 20:40:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:611512</guid><dc:creator>user 2752m4ax</dc:creator><description>There is much mutual help within these forums in getting English ‘correct’ but there are times when enquirers need to have things just right, for example in a cv for a job application and maybe time is of the essence.  Is it then worth using a commercial cv writing company and how does one find one? How does one know they are any good and will be sensitive to the difference in culture of a non-native English speaker? There are no easy answers of course but with careful searching on the internet one can steer away from potentially less suitable (for EFL speakers) organisations. For fresh graduates in the UK Prospects   is a particularly good website for all things associated with jobs and further study and the consultants that work on the...</description></item><item><title>There are lots of great online learning sites!</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThereLotsGreatOnlineLearningSites/hvzxw/post.htm</link><pubDate>Fri, 05 Dec 2008 20:37:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:605990</guid><dc:creator>learninghelp</dc:creator><description>Studio4learning.tv has tons of free, educational videos for ESL or native English speakers. It&amp;#39;s a fun and easy way to improve your language skills.</description></item><item><title>Urgent!!!!Motivation letter!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentMotivationLetter/hrmdb/post.htm</link><pubDate>Sun, 16 Nov 2008 16:37:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:588167</guid><dc:creator>tnsetting</dc:creator><description>hello! everyone!!  i am really appreciate your comment!!  i am applying for *** university !! please help me chech my my motivation letter such as grammar, structure, errors and so on.  please do help me    Dear Sir or Madam        I graduated with Bachelor’s degree of Computer Science and Technology at *** University and writing to express my great interest in applying for the Master&amp;#39;s Program in Machine Learning and Data Mining at ***.        In 2004 I enrolled the Computer Science and Technology course and since then I have been fascinated by technologies in general and computers in particular. I possess a great thirst for knowledge and learning new disciplines and inspired by the subjects complexity and beauty.        I am...</description></item><item><title>Where did the english language come from?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhereEnglishLanguage/gplvx/post.htm</link><pubDate>Sun, 19 Oct 2008 22:07:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:578082</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I am trying to find out the best source to get to know where did the English language come from..maybe somebody can write small summary about English language history..?</description></item><item><title>Re: This is.. these are</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThisIsTheseAre/gpcqq/post.htm#575765</link><pubDate>Sun, 12 Oct 2008 19:59:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:575765</guid><dc:creator>alpheccastars</dc:creator><description>I have taught English as a Second language to new learners.  The question/answer pair &amp;quot;What is this?&amp;quot; / &amp;quot;This is a ...&amp;quot;  is lesson 2 (after introductions &amp;quot;Hello, my name is...&amp;quot;, &amp;quot;What&amp;#39;s your name?&amp;quot;) t teaches students how to ask for vocabulary words.  It teaches that English uses a change in word order to make a question from a statement. It is a basis for teaching the word order for adjectives:  &amp;quot;This is a pencil.&amp;quot; &amp;quot;This is a red pencil.&amp;quot; &amp;quot;This is a yellow pencil.&amp;quot;  The question/answer pair &amp;quot;What are these?&amp;quot; / &amp;quot;These are...&amp;quot;  is the next step.  It reinforces the idea of word order, and the question word &amp;quot;what&amp;quot;. It teaches subject/verb...</description></item><item><title>Learning English - new website</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearningEnglishNewWebsite/gpbdh/post.htm</link><pubDate>Fri, 10 Oct 2008 14:04:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:575168</guid><dc:creator>ipicthat</dc:creator><description>Hi There Just wanted to let people know of a FREE TO USE website which may help people learning the English Language. The website is www.ipicthat.com , it is the world&amp;#39;s first online talking picture dictionary.  The site basically comprises of a ‘dictionary’ of approximately 5,500 words in an A-Z format and uses photographs to help identify each word. Every word has a written and spoken breakdown, highlighting any unusual soundings. In addition there are &amp;#39;Letter Sounds&amp;#39;, &amp;#39;Rules&amp;#39;, &amp;#39;Categories&amp;#39;, &amp;#39;Scenarios&amp;#39; and a &amp;#39;Help&amp;#39; section.  Every part of the website is completely talking. You just need to register (which is FREE) and away you go - hope it helps . Please feel free to pass on to your friends....</description></item><item><title>Re: "electric" vs. "electronic"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ElectricVsElectronic/3/djpc/Post.htm#573498</link><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 15:34:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:573498</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I teach English as a Second Language to adults who come to the U.S. as employees of various international companies. More than once, in working with an engineer, especially, this question has come up and I&amp;#39;ve not had an answer. Now I will be able to point my students to this site and let them discover for themselves the difference between &amp;quot;electric&amp;quot; and &amp;quot;electronics&amp;#39;. Thanks so much!!! Years old or not, the responses have met a language need of long-standing.</description></item><item><title>Re: At the end of a ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AtTheEndOfA/gncpq/post.htm#569167</link><pubDate>Mon, 22 Sep 2008 15:20:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:569167</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Welcome to the Forums, Rendal. I just want to point out that this is a place of instruction, where many people who are learning English as a second language come to get help in their language skills. Therefore, we encourage all participants to use standard English when posting here, so that there is no confusion on the part of those who are trying hard to learn English and still read others&amp;#39; posts.   Philip</description></item><item><title>Re: The use of the word use</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheUseOfTheWordUse/gnlwh/post.htm#568323</link><pubDate>Sat, 20 Sep 2008 15:43:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:568323</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>The second on is correct. The confusion lies in the fact that we normally don&amp;#39;t pronounce the &amp;#39;d&amp;#39; in &amp;#39;used&amp;#39; distinctly; this is because of its proximity to &amp;#39;to&amp;#39;. This mistake is made by many native speakers, so if you are learning English as a second language, don&amp;#39;t feel bad!</description></item><item><title>Somebody Please! help me here!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomebodyPleaseHelpMeHere/glqzn/post.htm</link><pubDate>Fri, 29 Aug 2008 01:16:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:559891</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi, I&amp;#39;m learning English as a second language, and a few days a go, I, and my study mates, studied this article I found at a NEWSWEEK.COM. Here&amp;#39;s the address of the article.  http://www.newsweek.com/id/148925  and this is the article we studied. This is little bit long but, Please don&amp;#39;t push the back button on the keyboard. I&amp;#39;m not asking you to TRANSLATE this into Korean or something like that.  Just read this casualy and then, anwer my question below.^^;    Games Countries Play    If the 1960 Rome Olympics didn&amp;#39;t change the world, it did reveal a changed one. Beijing is next.     By Andrew Bast | NEWSWEEK Published Jul 26, 2008   On the final evening of the 1960 Summer Olympics in Rome, a little-known Ethiopian...</description></item><item><title>Re: English with Russian... Find a friend</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishRussianFriend/zwkjn/post.htm#558603</link><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 22:48:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:558603</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>25 August 2008 Dear Stan: I am a native English speaker who is very interested in Russia and the Russian language (which I wish to learn and know several phrases).  I have experience teaching English as a Second Language (ESL).  What is your goal on your quest of finding people who are learning English or who speak English? (I note that you posted in January 2008. As it is now August, I wonder if you will see this at all, and whether you are still working at this endeavour.  Za drovya (correct closing for &amp;#39;God Bless&amp;#39;, or &amp;#39;be blessed&amp;#39;? PL</description></item><item><title>Teaching English using the Chatbot Game</title><link>http://www.englishforums.com/English/TeachingEnglishUsingChatbot-Game/ghbzn/post.htm</link><pubDate>Wed, 02 Jul 2008 15:35:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:535904</guid><dc:creator>amichail</dc:creator><description>I believe that the Chatbot Game can be used to help students learn English as a second language:   http://chatbotgame.com   http://chatbotgame.com/?cmd=chat_rs   http://chatbotgame.com/?cmd=chat_s   Players of the Chatbot Game shape the chatbot&amp;#39;s personality and expertise by adding simple chat rules. The better their chat rules, the higher they will score. Higher scoring rules are more likely to be used to generate a chatbot response.  I think such a game may be useful for learning English as a second language. After all, to score lots of points, you will do well by focusing on common sorts of conversation fragments -- exactly the sort of thing that someone learning English should focus on. Moreover, you get to see how well your...</description></item><item><title>Re: Do AMericans pronounce " forty" as fordi or forti?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoAmericansPronounceFortyFordiForti/2/ggjcd/Post.htm#535898</link><pubDate>Wed, 02 Jul 2008 15:18:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:535898</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>When it comes to &amp;quot;t&amp;quot; and &amp;quot;d&amp;quot;, Belly, regional variation in pronunciation is the rule rather than the exception. What everyone has replied is correct, even if it may seem contradictory. In teaching English as a second language, I try to take the &amp;quot;path of least resistance.&amp;quot; Whatever the learner can use and still be understood is my &amp;quot;rule of thumb.&amp;quot; Cheers, Steve</description></item><item><title>Re: Standard spoken English</title><link>http://www.englishforums.com/English/StandardSpokenEnglish/3/gzbpr/Post.htm#529325</link><pubDate>Wed, 18 Jun 2008 19:40:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:529325</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>... but that, &amp;quot;interestingly, native speakers (from Britain and the US) were not found to be the most easily understood, nor were they, as subjects, found to be the most able to understand the different varieties of English&amp;quot; (Smith, 1992).&amp;#39; Maybe because native speakers tend to talk fast, compared to users of English as a second language? That might be one reason...</description></item><item><title>Re: stars in the sky or on the sky?</title><link>http://www.englishforums.com/English/StarsInTheSkyOrOnTheSky/2/gvrwd/Post.htm#521459</link><pubDate>Sun, 01 Jun 2008 00:50:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:521459</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Just so that I&amp;#39;m clear, are you advising the folks who come here to learn English that they should say &amp;quot;Oh, the stars up through the sky sure look lovely tonight.&amp;quot; or perhaps &amp;quot;Now that the rain has cleared, we can see the stars through the sky&amp;quot;? That&amp;#39;s what you&amp;#39;re suggesting that those speaking English as a second language should use so that they sound natural when convesing with other natives? 
 I am writing not to prolong an argument but to make sure the people who have come to trust us to give them good advice know that I am 100% oppposed to that use, and that I suggest that they say &amp;quot;the stars up in the sky.&amp;quot; 
 And truly, I will not participate in this thread any longer.</description></item><item><title>Re: you're or your</title><link>http://www.englishforums.com/English/YoureOrYour/gdcpl/post.htm#516727</link><pubDate>Wed, 21 May 2008 17:56:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:516727</guid><dc:creator>farmer ky</dc:creator><description>sounding the same doesn&amp;#39;t mean it&amp;#39;s acceptable, right? speaking is ok but gramatically &amp;quot;you&amp;#39;re&amp;quot; is the right way. for english as a second language like me i want to learn the right way to have a strong foundation. 
 When I say &amp;quot;white&amp;quot; people I mean the english or those who speak english as a native language. But I guess they could be anything complex right? I guess not all native speakers are always right...</description></item><item><title>Re: articles with ordinal numbers</title><link>http://www.englishforums.com/English/ArticlesOrdinalNumbers/gcdkr/post.htm#512152</link><pubDate>Sat, 10 May 2008 17:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:512152</guid><dc:creator>pter</dc:creator><description>She started learning English as a second language when she was eight. English is her second language. English is the second most popular first language on the planet. Speaking English is now like second nature to her. To determine if you need an article and what article to use, take away the ordinal numbers and see what or if articles are required. Of course, by taking away the ordinal numbers, you change the meaning of the sentence, but this is an easy way to check if your sentence is grammatical.</description></item><item><title>Re:  The Callan Method</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCallanMethod/5/bdbzd/Post.htm#500122</link><pubDate>Sun, 13 Apr 2008 11:48:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:500122</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Good afternoon, 
 Students who enjoy learning and aim at success never accept purist teachers, ie such who correct them all the time, whenever possile. Although, I agree that tutors need limit their own mistakes in spelling, still some of those might achieve far more than others... 
 The number of Callan schools around the globe speaks for itself, and I am probably better destined to speak or it, as have learned English as a second language when 9. So, I would know how it really works to get to something just by repeating. We all do, or have you learned your mother tongue from grammar books, when 2? 
  
 Tom, Callan teacher since 1997</description></item><item><title>Re:  How To Teach Vocabulary</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToTeachVocabulary/kmrk/post.htm#494654</link><pubDate>Sun, 30 Mar 2008 17:14:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:494654</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>What will be important for Titithi to learn in teaching is to move from the theoretical jargon that is covering what appears to be your use of English as a second language so that you can simply have fun in the classroom without needing to describe your activities with this jargon. The most important information we can glean from your statement is that students appreciate visual cues and they are content to know what a word means and even what it does not mean. Yes, I agree!</description></item><item><title>Re: Singular or a plural verb with a collective noun?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SingularPluralVerbCollectiveNoun/znvwv/post.htm#488283</link><pubDate>Thu, 13 Mar 2008 05:23:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:488283</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Dear Marina, I am glad you care a lot for English plural forms of nouns. You are probably learning English as a Second Language. The noun police is followed by a plural verb because it is a very big group of people. For one Individual, we talk of a Policeman or a policewoman. For the word Family, I need to check with other coleagues.   Chris, a Student  Kigali Institute of Education Faculty of Arts and Languages English and Literature With Education (Year III)</description></item><item><title>Re: Past or present tense</title><link>http://www.englishforums.com/English/PastOrPresentTense/2/znjbg/Post.htm#484729</link><pubDate>Tue, 04 Mar 2008 01:09:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:484729</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>I must disagree with your analysis of your last example. I believe context overrides syntax here, because (according to your sentence) you know he&amp;#39;s acting. Therefore your last two sentences could be written, &amp;quot;He&amp;#39;s acting as if he was/were/is the president.&amp;quot;  (I think &amp;#39;acting&amp;#39; in your sentence  does not mean &amp;#39;behaving in a certain way&amp;#39;&amp;#39; as in  Stop acting like a coward, and face facts.)  Hi Yoong, 
 I&amp;#39;ve had second thoughts about this statement. As you say, &amp;quot;acting&amp;quot; has more than one meaning. I&amp;#39;m still struggling with this stuff and trying to make the rules fit what I&amp;#39;ve learned from experience. It&amp;#39;s an uphill battle. I can deal with different senses of a normal word (if...</description></item><item><title>Re: It sounds idiomatic.</title><link>http://www.englishforums.com/English/ItSoundsIdiomatic/zncgx/post.htm#482831</link><pubDate>Thu, 28 Feb 2008 15:51:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:482831</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>Check these links out. They all offer different interpretations of the phrase. 
 Hi Clive, 
 Wow, after reading your British sports magazine references, I have a new respect for learners of English as a second language! 
 Regards, - A.</description></item><item><title>Re: which accent?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichAccent/2/dkgpp/Post.htm#478172</link><pubDate>Mon, 18 Feb 2008 02:21:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:478172</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>It realy depends on where you plan on doing business. I am told by individuals who are trying to learn English as a second language, that they find the general American accent (I suppose the one spoken by TV anchors: see The Today Show or Good Morning America) easier to understand than the British accent. So I guess in that aspect, the American accent would be preferable in the proffesional or business world. As an American, I find the British accent cool, but that could be just because its an accent other than my I own.   I say choose the accent where you will be. If you&amp;#39;re going to be living and conducting business in the UK then by all means learn a British accent.</description></item><item><title>Re: Fun Learning Jokes :)</title><link>http://www.englishforums.com/English/FunLearningJokes/zhcdm/post.htm#471738</link><pubDate>Sat, 02 Feb 2008 05:23:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:471738</guid><dc:creator>lakshwadeep</dc:creator><description>You, mctastic, truly didn't understand the point of the quotation that precedes the word "Handey." If you would notice, then you would have realized that "Handey" is actually the American humorist Jack Handey. Why else would someone put the word "handy" in parentheses after a quotation? Perhaps you did not realize that you are the one who misspelled: you wrote "should" as "shoukd" and also wrote "seen" instead of "seeing."   Also, for my whole life I've never heard an American English speaker use "nut" as an predicate adjective. Remember that this forum is for people who are learning English as a second language. It is unproductive to blindly criticize a word when you don't even realize it is a person's name. Please be more aware of...</description></item><item><title>Re: the best way to learn english?</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheBestWayToLearnEnglish/4/bkplk/Post.htm#470643</link><pubDate>Wed, 30 Jan 2008 16:35:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:470643</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Speak without Fear  
 The biggest problem most people face in learning a new language is their own fear. They worry that they won’t say things correctly or that they will look stupid so they don’t talk at all. Don’t do this. The fastest way to learn anything is to do it – again and again until you get it right. Like anything, learning English requires practice . Don’t let a little fear stop you from getting what you want.  
  Use all of your Resources  
 Even if you study English at a language school it doesn’t mean you can’t learn outside of class. Using as many different sources, methods and tools as possible, will allow you to learn faster. There are many different ways you can improve your English, so don’t limit yourself to only...</description></item><item><title>Re: "s" and "z"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SAndZ/2/zkcdm/Post.htm#467985</link><pubDate>Wed, 23 Jan 2008 15:41:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:467985</guid><dc:creator>pter</dc:creator><description>Thank you very much CJ, Zerox, and Carson. You all have given me very valuable advices. After reading through all you said carefully, and then watching a couple of English TV programmes, I believe I can now tell the difference! The ending /z/ in most cases are much shorter, voiced but less audible than the hissing sound of the ending /s/. Now, I found out what's the problem. Those sound files I was listening to are from a pronouncing dictionary. And perhaps in trying to make them as clearly audible as possible, both the ending /s/ and ending /z/ are spoken very "clearly" and become unnatural. For people like me that learn English as a second language, we are often influenced heavily by our mother tongue. This is like looking at something...</description></item><item><title>Re: "s" and "z"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SAndZ/zkcdm/post.htm#467840</link><pubDate>Wed, 23 Jan 2008 10:25:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:467840</guid><dc:creator>carson21</dc:creator><description>I don't know what you guys are all on about with devoiced /z/. It's not a devoiced /z/, it's just /s/. In the example that someone above used, "vases"... I don't know about up North or across the pond (either one), but American Standard has that as /s/ in the medial and /z/ in the final. Well, if you pronounce the &amp;lt;a&amp;gt; like you do in "bratwurst" or "father", then the medial would become /z/. 
 Pter, the basic rule is this: final &amp;lt;s&amp;gt; becomes voiced to /z/ when it is final in most verbs and/or after a voiced stop (/g b d/ etc). It remains unvoiced /s/ for most nouns and adjectives. It also can voice when the closest (previous) consonant was already /s/. (Abuses, vases, faces, places) 
 Here's the other basic rule that will...</description></item><item><title>Re: Gramatical Mistakes Common to Chinese English-speakers</title><link>http://www.englishforums.com/English/GramaticalMistakesCommonChinese-EnglishSpeakers/zjrxb/post.htm#462428</link><pubDate>Thu, 10 Jan 2008 00:22:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:462428</guid><dc:creator>goodman</dc:creator><description>Hblaw wrote:    
 Hi all, 
 My native language is Chinese and I am learning English as a foreign language. I am wondering if you could name a few mistakes that are commonly seen in Chinese people who speak/write English as a second language, so that I can be more conscious in avoiding them in the future. 
 Any advice (relating to gramma) will be greatly appreciated! 
 Thanks! 

 Best Regards, 
 - HBLaw 
     
  
 Well, I think this is right up my alley, so to speak. Speaking from experience, the most common problem for Asian learners, including Chinese are the followings: 
  
 In writing: 
 Capitalization 
 Third person/ singular rule 
 Gender (he/ she) 
 Space 
 Punctuations 
 Incorrect choice of word 
 Grammar...</description></item><item><title>Gramatical Mistakes Common to Chinese English-speakers</title><link>http://www.englishforums.com/English/GramaticalMistakesCommonChinese-EnglishSpeakers/zjrxb/post.htm</link><pubDate>Wed, 09 Jan 2008 05:55:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:462061</guid><dc:creator>hblaw</dc:creator><description>Hi all, 
 My native language is Chinese and I am learning English as a foreign language. I am wondering if you could name a few mistakes that are commonly seen in Chinese people who speak/write English as a second language, so that I can be more conscious in avoiding them in the future. 
 Any advice (relating to gramma) will be greatly appreciated! 
 Thanks! 

 Best Regards, 
 - HBLaw</description></item><item><title>Re: Pronunciation of "default"</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronunciationOfDefault/2/zwpxb/Post.htm#462014</link><pubDate>Wed, 09 Jan 2008 02:27:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:462014</guid><dc:creator>pter</dc:creator><description>Thank you very much CB. I check the pronunciations from dictionaries quite often because as a learner of English as a second language, I can't really notice the subtle differences just by listening. For example, I always pronounce congress as con-gress and never notice that the pronunciation of the "n" is actually that of "ng" until I read CJ's posting at http://www.englishforums.com/English/TipsPronounciation/zwmhb/Post.htm That's why I have to rely on dictionaries to correct my pronunciations. However, it is not uncommon to notice pronunciations from movies that are different from what the dictionaries say. Sometimes, they are just regional accents but sometimes I am not sure if this is how everyone say the word in real life and the...</description></item><item><title>Multiple Choice I</title><link>http://www.englishforums.com/English/MultipleChoiceI/zwzgq/post.htm</link><pubDate>Sun, 30 Dec 2007 12:14:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:458472</guid><dc:creator>lcchang</dc:creator><description>There are many advantages ____ being able to speak English as a second language. 
 A) in B) of 
 Please advise. 
 LCChang</description></item><item><title>Re: Source Based Acronym</title><link>http://www.englishforums.com/English/SourceBasedAcronym/zwvdz/post.htm#458304</link><pubDate>Sat, 29 Dec 2007 22:40:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:458304</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>There are some very talented people on the team but I can't say whether any are into the analysis or comparison of historical source documents. My son is an Irish history buff but not a scholar. I'm afraid I, personally, have no recommendation for you. (This is an English as a second language site.) I confess I'm curious as to where "revision" fits into what you've described to me. 
 I'm sure you'll do famously on the exams.  
  - A.</description></item><item><title>BOSNIANS NEEDED!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/BosniansNeeded/zgrzm/post.htm</link><pubDate>Wed, 28 Nov 2007 01:14:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:447180</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hello, no I am not recruting for a bosnian army   I am doing a report on bosnian-american accents and dialects. If anyone who is bosnian and has learned english as a second language could talk to me and hopefully send an audio of a reading THAT would be very great!!! The report is on a DVD in documentary type format. I NEED BOSNIANS lol thanks a lot ashleigh</description></item><item><title>Re: The Callan Method</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCallanMethod/4/bdbzd/Post.htm#446613</link><pubDate>Mon, 26 Nov 2007 20:18:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:446613</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Well Anonymous (by the way, I like your name), I'm someboy who has met a quite large number of people who have acquired a very high level of English as a second language. Interestingly enough, there wasn't one single person who said they learned English in a classroom. They all said that they had learned English by exposing themselves to authentic English on a daily basis. So how much authentic English is the average English exposed to when they attend an English class? What exactly can you learn in an English class?</description></item><item><title>Re: She don't?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SheDont/5/pnrg/Post.htm#444794</link><pubDate>Wed, 21 Nov 2007 13:39:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:444794</guid><dc:creator>mike in japan</dc:creator><description>Well good for you! :-) I hope you enjoyed your part in it, but it really didn't appear very conclusive to me. People learning English as a second language need conventional rules to adhere to. There is a place for prescriptivism , a place for descriptivism, a place for 'she does', and a place for she 'don't'. Assuming we are not about muddying the minds of our learners, let's put 'she don't' in its place; the trashcan!</description></item><item><title>Re: "better" or "best"?</title><link>http://www.englishforums.com/English/BetterOrBest/zcccq/post.htm#428113</link><pubDate>Sun, 07 Oct 2007 02:51:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:428113</guid><dc:creator>jadarite</dc:creator><description>Ok, now let me propose the exception. You have 3 or more juices (apple, orange, grape, and for a fourth let's use carrot). In this example, you know the best juice is not grape or carrot. You could infer which is the best among the 4 by knowing if apple or orange juice is "better". However, you don't need to infer anything if you know which one is the best. This seems like an obvious cognitive step we take as native speakers. However, if you are learning English as a second language, neither word holds weight until you have used them.</description></item><item><title>Looking for Part Time ESL teacher in Dong Guan, China</title><link>http://www.englishforums.com/English/LookingPartTeacherDongGuan-China/zbvnb/post.htm</link><pubDate>Wed, 26 Sep 2007 14:56:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:423896</guid><dc:creator>puibright</dc:creator><description>We are a 19-year-old women shoes factory located in Dong Guan, China. We are now looking for a English Teacher who can teach our staff at our factory during weekend. Basically, I want to provide an opportunity to my staff to learn English. May be one session during Saturday evening for staff who know a little bit about English but can't speak and write smoothly.And one session during Sunday afternoon for people who had never learned English. The job is at least 6 months long. Details The Oral English teacher or English Class teacher are responsible for teaching English as a second language to students who have never learned English or who only have little knowledge in oral English and English wrighting skills. The English teacher should...</description></item><item><title>Re: what is meaning of ESl</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatIsMeaningOfEsl/zrnjl/post.htm#421815</link><pubDate>Thu, 20 Sep 2007 22:05:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:421815</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>ESL stands for English as a Second Language, while EFL English as a Foreign Language. 
I hope this would help.</description></item><item><title>Re: Bilingual Education</title><link>http://www.englishforums.com/English/BilingualEducation/5/grgn/Post.htm#418370</link><pubDate>Fri, 14 Sep 2007 04:04:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:418370</guid><dc:creator>titithi</dc:creator><description>It's very interesting. This is the first time I've heard about the notion "to be belingual" and "bilingual education".In our country, we usually have a misunderstanding of econd language". We learn English as a foreign language, so we call our native language "first language" and English "second language". Some experts explained "second language" is the language, we learn at the same time of our native language.There is a great confusion of "To be bilingual" and' Bilingual education" in our country because a lot of parallel Education systems exist at the same time, having relationship with one another, exactly corresponding similar. Could you tell me ,is it right about this notion in these situations: 
 1) A Chinese in Cholon (Chinese...</description></item><item><title>TESL Schools to get certified in Argentina?  Any info much appreciated!</title><link>http://www.englishforums.com/English/TeslSchoolsCertifiedArgentinaInfo-Appreciated/vqznm/post.htm</link><pubDate>Wed, 05 Sep 2007 05:34:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:414370</guid><dc:creator>empezamos</dc:creator><description>I'm Kate, and I've waited too long to get started in my travels. I'm American nad have never had a Visa to any country, but have a passion for the Spanish language.   I've decided to make the leap and go to Argentina and get certified while I'm there.   I've found three programs that promise the credentials to get out there and get a job taching English as a second language. Each one lasts about a month.  They are: The International TEFL Corporation:  http://www.learn4good.com/tefl/tesol_training_courses_buenos_aires_argentina.htm  EBC International TEFL Certificate:  http://www.teflgap.org/ (about twice the price - is it worth it?)  Bridge Linguatec: ...</description></item><item><title>Tricky or trick</title><link>http://www.englishforums.com/English/TrickyOrTrick/vnwrv/post.htm</link><pubDate>Sat, 04 Aug 2007 09:20:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400269</guid><dc:creator>rotter</dc:creator><description>Speaking as a teacher, I get irritated when I see questions like this
in an examination. I feel that it is a trick question. I hope it was
not in an exam for those learning English as a Second language.
 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- I copied the above from the question under the title 'Whomever vs whoever'. I fell that it is a trick question. The above should be ' I feel it is a tricky question.' The word trick is a noun and the word tricky is the adjective. The noun 'question' is modified by an adjective. What do you think?</description></item><item><title>Re: What is the difference between ESL &amp; EFL?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDifferenceBetween/vlwlx/post.htm#390670</link><pubDate>Wed, 11 Jul 2007 07:56:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:390670</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>Welcome to English Forums! 
 
ESL - English as a Second Language - primarily for those students who
are already living in a place where the dominant language in
English. They need to use English just to survive in their daily
lives. 
 
CJ</description></item><item><title>CONSULTANTS/PARTNERSHIP FOR PHILIPPINES SCHOOL</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConsultantsPartnershipPhilippines-School/vlhbd/post.htm</link><pubDate>Tue, 10 Jul 2007 05:15:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:390170</guid><dc:creator>rolly</dc:creator><description>I am looking for a consultant who can help me set up a school in Manila offering short courses in call center english, english for professional, english as a second language among others. Person must have very good experience as an english language trainor preferably in a call center setting and brings with him the latest technology/software and teaching methodology. I have an existing school that teaches medical transcription and I think this would be a good addition to our offerings. I have two available classroom spaces in Paranaque City and very much open to business partnership. If interested, please send me a message.</description></item><item><title>Re: Difference between European English and US English.</title><link>http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenEuropeanEnglish-English/vkxcr/post.htm#387580</link><pubDate>Tue, 03 Jul 2007 17:03:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:387580</guid><dc:creator>bokeh</dc:creator><description>Clive wrote:     many British people don't even think of themselves as part of Europe    That's just slum prudery. The fact is they are part of Europe geographically and after several referenda, all with positive outcomes, the UK is a key player in Europe, both politically and ecomomically.    Clive wrote:     Well, there's Ireland, of course, which is yet another 'island off the coast of Europe', and which is partly an English possession. Do you have any other countries in mind?    There are 457 million citizens in the European Union. Some 50% have reasonable communication in English, more than 30% have advanced English literacy skills (often greater than native speakers), and 89% of non-native English school children learn English as a...</description></item><item><title>Re: Please help me to better teach older learners!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseBetterTeachOlderLearners/vkwqm/post.htm#386750</link><pubDate>Sun, 01 Jul 2007 21:40:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:386750</guid><dc:creator>brunate</dc:creator><description>I have been a teacher all my working life - in the Colleges of Further Education (business studies) - and then I have also taught adults English as a Second Language. Adults are so much easier to teach than teenagers. I've never had any problems whatsoever. With youngsters you have a discipline problem, and a lot of work persuading them that what they are learning is worth learning, but adults come to you because they want to learn, so it is much easier. I have become a student later in life, and I am really enjoying studying the things which I always wanted to learn but never had time to do before. I have also become a writer, and I still do a lot to help students because I enjoy working with young people. I write poetry.</description></item><item><title>Re: What's the thing here?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsTheThingHere/vkbzq/post.htm#383824</link><pubDate>Sun, 24 Jun 2007 17:19:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:383824</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, I listened very quickly... Anyway, if I didn't know she was Dutch, I'd say she was American. I only noticed one T that she didn't tap, and nothing else. I can't notice slight differences between accents, I can only notice strong accents or some strange features, but I think it's normal for a learner of English as a second language.</description></item></channel></rss>