<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Expressions tag:Formal letters' matching tags 'Expressions' and 'Formal letters'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aExpressions+tag%3aFormal+letters</link><description>Search results for 'tag:Expressions tag:Formal letters' matching tags 'Expressions' and 'Formal letters'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3256.36449)</generator><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/10/gvwwb/Post.htm#523227</link><pubDate>Thu, 05 Jun 2008 04:51:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:523227</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Yours sincerely and Yours faithfully&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In the UK, traditional valedictions have been mainly replaced by &amp;quot;Yours sincerely&amp;quot; or &amp;quot;Yours faithfully&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;(Do not paste and copy lengthy material without citing references-- MM)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a id="I_have_the_honour_to_remain.2C_Madam.2C_Your_Majesty.27s_most_humble_and_obedient_servant" name="I_have_the_honour_to_remain.2C_Madam.2C_Your_Majesty.27s_most_humble_and_obedient_servant"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3&gt;&lt;span&gt;I personally feel that Kind Regards or Best Regards sounds cold and distant.&amp;nbsp; Yours Truely.....or anything starting out with YOURS is to personal. A simple Thank You is warm, professional, and friendly.&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;h3&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Petyon/ HR Manager&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;</description></item><item><title>Re: Shall I write my name and address at the top right side of my Motivation Letter..?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WriteNameAddressRightSide-MotivationLetter/2/gbwcp/Post.htm#508400</link><pubDate>Fri, 02 May 2008 08:41:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:508400</guid><dc:creator>Tanit</dc:creator><description>Hi Tamguatlay,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am not Nona, and you probably won&amp;#39;t trust me because I&amp;#39;m not a native speaker of English.&amp;nbsp; I only wanted to share my experience, which can add something to the topic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As an ESL student of BrE, I was taught to end a letter with &amp;quot;&lt;em&gt;Your faithfully&lt;/em&gt;&amp;quot; when it addresses an unknown addressee (i.e., when it begins with &amp;quot;&lt;em&gt;Dear Sir or Madam&lt;/em&gt;&amp;quot;) and with &amp;quot;&lt;em&gt;Yours sincerely&lt;/em&gt;&amp;quot; when you know his/her name (i.e., the letter begins with &amp;quot;&lt;em&gt;Dear Mr/Ms/Miss [+surname]&lt;/em&gt;&amp;quot;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, during my year in the UK, I saw the expression &amp;quot;&lt;em&gt;Your faithfully&lt;/em&gt;&amp;quot; only twice, in two letters written by members of my University staff.&amp;nbsp; Funnily enough, the first one began with &amp;quot;&lt;em&gt;To whom it may concern&lt;/em&gt;&amp;quot; (another extremely rare expression &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" title="Smile" /&gt;) and the second with &amp;quot;&lt;em&gt;Miss [+ my surname]&lt;/em&gt;&amp;quot;, two opening formulae I was taught NOT to use, when having classes &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" title="Smile" /&gt; ... none of them actually began with &amp;quot;&lt;em&gt;Dear Sir or Madam&lt;/em&gt;&amp;quot;!&amp;nbsp; Both the letters I mentioned (I&amp;#39;ve still got them) come from a University, so I&amp;#39;m obviously not talking about illiterate writers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another thing I can say is that my British teacher on the one hand strongly advised us to close formal letters in our CAE and CPE exams with &amp;quot;&lt;em&gt;Yours faithfully&lt;/em&gt;&amp;quot; or &amp;quot;&lt;em&gt;Yours sincerely&lt;/em&gt;&amp;quot; (depending on the circumstances) because those were the expression the examiners were looking for.&amp;nbsp; On the other hand, he also warned us that these day most people, also in the UK, will close those letters with &amp;quot;&lt;em&gt;Sincerely&lt;/em&gt;&amp;quot;, &amp;quot;&lt;em&gt;Regards&lt;/em&gt;&amp;quot;, &amp;quot;&lt;em&gt;Kind regards&lt;/em&gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If my experience is anything to go by, what we learn sometimes can differ from what is actually done nowadays, just as Clive said. &lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: invent, excavate</title><link>http://www.englishforums.com/English/InventExcavate/zgnnh/post.htm#451068</link><pubDate>Sat, 08 Dec 2007 18:58:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:451068</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I&amp;nbsp;have got a few questions:&lt;BR&gt;1.Can I say "The Italians invented pizza"?&lt;FONT color=#000000&gt; The grammar is fine.&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;2.Can I use the word "dig" instead of "excavate" in the following sentence "We are excavating an old Roman villa"/"We are digging an old Roman villa"? (on an archaeological dig, of course) &lt;FONT color=#000000&gt;No, I believe the usual expression uses 'dig' as a noun. eg 'We are&amp;nbsp;on a dig at an old Roman villa.'.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;3. Is this sentence correct? "How is the weather in Australia?"&lt;FONT color=#000000&gt; Fine.&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;4. Can I finish an informal letter using both closings at the same time, e.g. &lt;BR&gt;All the best,&lt;BR&gt;Love&lt;BR&gt;Emily&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;or in the case of an informal email&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;CU,&lt;BR&gt;Love&lt;BR&gt;Emily&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Sure. 'Informal' means there are very relaxed or even no rules.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Best wishes, Clive&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><title>&amp;quot;Information about the topic&amp;quot; or &amp;quot;information the topic&amp;quot;?</title><link>http://www.englishforums.com/English/InformationAboutTopicInformation-Topic/zvqkv/post.htm</link><pubDate>Tue, 13 Nov 2007 09:53:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:442055</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;P&gt;Which way would be more appropriate when used in a formal letter? &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Are both expressions correct ( I know they're both in use, though), and is there any difference between them?&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;Thanks a lot, &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;N.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: How to begin a formal letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToBeginAFormalLetter/zcdpx/post.htm#428567</link><pubDate>Mon, 08 Oct 2007 14:58:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:428567</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Welcome to the Forum.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I am new to this forum and I am very grateful for information presented herein. I am working in a law firm in Slovakia and have to deal with foreign companies and persons. When writing a formal letter I have a problem how to write a formal introduction with the meaning " I am writing to you as a legal representative of the client....". I have been using the expression "I address myself to you as a legal representative ...". Is it right?&lt;FONT color=#000000&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;It's OK, but seems rather stiff and self-conscious. I would suggest that, if your meaning is&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;" I am writing to you as a legal representative of . . .&amp;nbsp;."&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;, then that is what you should say. It sounds fine to me, and sufficiently formal.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Perhaps you should say &lt;EM&gt;'the&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;legal representative', to make clear that there is not more than one.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Best wishes, Clive&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><title>How to begin a formal letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToBeginAFormalLetter/zcdpb/post.htm</link><pubDate>Mon, 08 Oct 2007 14:01:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:428554</guid><dc:creator>Lawyee</dc:creator><description>I am new to this forum and I am very grateful for information presented herein. I am working in a law firm in Slovakia and have to deal with foreign companies and persons. When writing a formal letter I have a problem how to write a formal introduction with the meaning " I am writing to you as a legal representative of the client....". I have been using the expression "I address myself to you
as a legal representative ...". Is it right?&lt;br&gt;Thanks a lot&lt;br&gt;&lt;br&gt;LAWYEE&lt;br&gt;</description></item><item><title>expression I take your point but</title><link>http://www.englishforums.com/English/ExpressionPoint/dxghg/post.htm</link><pubDate>Sun, 28 Jan 2007 23:42:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:321204</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;TABLE id=HB_Mail_Container cellSpacing=0 cellPadding=0&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD id=HB_Focus_Element&gt;
&lt;P&gt;Could I use the expression&amp;nbsp;&amp;nbsp; I TAKE YOUR POINT BUT... in a formal letter?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thanks in advance&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;DIV id=hotbar_promo&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;</description></item><item><title>Re: seem not/doesnt seem</title><link>http://www.englishforums.com/English/SeemNotDoesntSeem/bwcmq/post.htm#123623</link><pubDate>Wed, 03 Aug 2005 13:06:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:123623</guid><dc:creator>davkett</dc:creator><description>&lt;P&gt;Welcome to the forum, Anonymous,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(If you'd like to return, create a name for yourself, and sign in.&amp;nbsp; Unless you'd like to remain anonymous.)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;On 'amazing'--&amp;nbsp; Yes, it is technically a word with an open meaning in relation to positive or negative feelings of excitement.&amp;nbsp; Calling something 'amazing', and leaving it at that, is not a comprehensive expression. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The forum does not require formal letter-writing protocols.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Pls help Vis-&amp;#224;-vis usage/meaning?</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageMeaning/bblmp/post.htm#91832</link><pubDate>Wed, 20 Apr 2005 14:27:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:91832</guid><dc:creator>abbie1948</dc:creator><description>"vis a vis" also means  'in relation to' or 'as compared with'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When writing any sort of formal letter, it always best to avoid expressions or phrases that you don't fully understand, and go for the simpler words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You might be better simply to write "I am motiviated by the opportunity to be taught by the world's great experts in this field."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you've finished the letter, why not post it on the forum and ask for opinions?</description></item><item><title>Writing a formal letter to refuse an invitation to a conference</title><link>http://www.englishforums.com/English/WritingFormalLetterRefuseInvitation-Conference/gdck/post.htm</link><pubDate>Thu, 20 May 2004 04:25:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:30389</guid><dc:creator>philippexu</dc:creator><description>I'm writing a letter to refuse the invitation to an international conference for my boss. Can anyone tell me how to write such a kind of letter? I found it difficult to find the appropriate expressions to make it "formal"...&lt;br /&gt;Thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item></channel></rss>