<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Formal letters tag:Grammar' matching tags 'Formal letters' and 'Grammar'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aFormal+letters+tag%3aGrammar</link><description>Search results for 'tag:Formal letters tag:Grammar' matching tags 'Formal letters' and 'Grammar'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3256.36449)</generator><item><title>Re: Check my grammar , and repait my formal letter please</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckGrammarRepaitFormalLetter/2/grxbb/Post.htm#505190</link><pubDate>Fri, 25 Apr 2008 05:30:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:505190</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;p&gt;dear mam/sir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i am nicole sert i will shifting my course of bst.i just to take a hrm for raeson is i cant afford to budget my allowance if from montalban to cainta,&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: a question about formal language</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionAboutFormalLanguage/zlbcd/post.htm#471974</link><pubDate>Sat, 02 Feb 2008 22:32:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:471974</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;One more thing, where can i get help with the general formal language used in letters? &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;I'm&amp;nbsp;sure you can find lots of info on this if you search the 'net.. Here are a few brief, overall suggestions.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Don't use short forms.&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Don't be too familiar with people.&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Be polite.&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Check your spelling and punctuation carefully.&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Of course, do your best to use correct grammar.&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Would you like to write a short, formal letter and post it here for comments?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Best wishes, Clive&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: invent, excavate</title><link>http://www.englishforums.com/English/InventExcavate/zgnnh/post.htm#451068</link><pubDate>Sat, 08 Dec 2007 18:58:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:451068</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I&amp;nbsp;have got a few questions:&lt;BR&gt;1.Can I say "The Italians invented pizza"?&lt;FONT color=#000000&gt; The grammar is fine.&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;2.Can I use the word "dig" instead of "excavate" in the following sentence "We are excavating an old Roman villa"/"We are digging an old Roman villa"? (on an archaeological dig, of course) &lt;FONT color=#000000&gt;No, I believe the usual expression uses 'dig' as a noun. eg 'We are&amp;nbsp;on a dig at an old Roman villa.'.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;3. Is this sentence correct? "How is the weather in Australia?"&lt;FONT color=#000000&gt; Fine.&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;4. Can I finish an informal letter using both closings at the same time, e.g. &lt;BR&gt;All the best,&lt;BR&gt;Love&lt;BR&gt;Emily&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;or in the case of an informal email&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;CU,&lt;BR&gt;Love&lt;BR&gt;Emily&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Sure. 'Informal' means there are very relaxed or even no rules.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Best wishes, Clive&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><title>Re: Check my grammar , and repait my formal letter please</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckGrammarRepaitFormalLetter/2/zgzmm/Post.htm#448744</link><pubDate>Sun, 02 Dec 2007 07:18:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:448744</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&amp;nbsp;design a data for hr officer</description></item><item><title>Re: Check my grammar , and repait my formal letter please</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckGrammarRepaitFormalLetter/2/zgzmk/Post.htm#448742</link><pubDate>Sun, 02 Dec 2007 07:16:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:448742</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Anonymous wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;I muist write formal letter (120 -150 words) with information for goup of student :&lt;BR&gt;- What they should take .&lt;BR&gt;- Where they will stay.&lt;BR&gt;- What they will see.&lt;BR&gt;- Wish them good travel.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Dear Mr John, &lt;BR&gt;I will be keeper of your students group. I'm writing to you to give you some usefull hints. &lt;BR&gt;First of all, you are going to stay at fully furnished , private flat with room for each one of students. They will have 3 meal (breakfast , dinner and supper). &lt;BR&gt;Student must remember about documents - which are needed when crossing the border and have some cash to buy additional drinks and food. Take umbrella and raincoat , beacouse now we have rainy season . &lt;BR&gt;Of course we will do some sightseeing. We come to see Cracov with its Castle , Wielczka (Salt mine)\ . Both are listred on Unesco list. &lt;BR&gt;I can't wait to meet your group and I wish you have a nice, safety trip. &lt;BR&gt;Your's faithfully, &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Can some one check and repair it?&lt;BR&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;</description></item><item><title>Re: Please correct my grammar, thanks</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectGrammar/zvhhj/post.htm#439408</link><pubDate>Tue, 06 Nov 2007 10:36:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:439408</guid><dc:creator>Terryxpress</dc:creator><description>We have arranged for the surveyor to inspect these goods in November (or do you mean, on 7th November).&lt;br /&gt;After that: your paragraph sounds like it is part of a formal letter to a client or customer, so that "after that" is slightly too informal. You could say, "Following this inspection, they will submit a certificate to us which will certify that these goods can be returned to China. This certificate will be sent/forwarded ("forwarded" is more in keeping with the formal tone of the letter) to you as soon as possible. The charge for this is USD240, which we will deduct (which will be deducted) from your next payment.&lt;br /&gt;(By using the passive tense -will be deducted - you are making it more formal, which is more in keeping with a business letter, less personal, as it avoids using the personal pronoun "we".)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please advise when you will be able to collect the goods ("pick up" is too informal, too casual for a business letter)&lt;br /&gt;for return to your factory for ...&lt;br /&gt;reworking: I am unsure whether this is the best word, as I don't know what the actual goods are, or what is apparently wrong with them. Possible alternatives are,&lt;br /&gt;for modification, for repair, for alteration.&lt;br /&gt;Hope this helps.</description></item><item><title>Re: please help me with this formal letter to a university! It's urgent!</title><link>http://www.englishforums.com/English/FormalLetterUniversityUrgent/zvbmq/post.htm#437766</link><pubDate>Thu, 01 Nov 2007 21:08:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:437766</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Inka wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;p&gt;I have to write a (fictive) formal letter to a university, applying for a grant. It's very urgent because it has to be handed in on Monday! Can you correct the letter, see if there is enough relevant information, if things are clear and in the right order, and so on? Is my language enough formal?&lt;/p&gt;
Dear Sir or Madam,&lt;/p&gt;
&amp;nbsp;I am writing this letter because I am interested in applying for a grant to study at the Department of Applied Language Studies in the academic years 2007-2008. Lessius University College is one of our partner institution for languages and therefore I would like to continue my study for one year in Belgium and follow the programme â3&lt;sup&gt;rd&lt;/sup&gt; year Bachelor Applied Language Studies: German-Frenchâ.&lt;/p&gt;
Currently, Iâm taking courses such as: Aspects of Legal French, Environment in Germany, French Language, French Grammar, Introduction to French Translation, German Language, Theory and Practice of German Translation,â¦ It has given me a good base to be able to study abroad.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
As a student of âModern Languages: German-Frenchâ at the University of Central Lancashire, I have the opportunity to spent the third year abroad. I have opted to study as an Erasmus exchange student in Belgium, because, once I will have graduated, I hope to find a job there. French&lt;strike&gt;&lt;b&gt;, but also&lt;/b&gt;&lt;/strike&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt; &lt;b&gt;and&lt;/b&gt; &lt;/font&gt;, to a less&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;er&lt;/b&gt;&lt;/font&gt; degree, German&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt; a&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;re popular languages in Belgium. Furthermore&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;I definitely would like to learn Dutch. The reason for this is due to the fact that, after several visits to your country, I have become attracted by the Belgian culture and language. Studying abroad gives me the opportunity to immerse myself in the Belgian culture and possibly become more fluent in the language. &lt;/p&gt;

Although I already followed a summer course in Dutch in the Netherlands a few years ago, my knowledge of this language is not yet intimate enough. As a consequence, I am willing to take the Crash Course Dutch, which is organized by Lessius University College to allow students to follow courses taught in Dutch.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
Moreover, spending a year abroad gives me the chance to discover new strengths and abilities. I will encounter situations which are unfamiliar to me. I am highly motivated to meet this new challenge, which will probably make me become more independent. In my opinion, it will be a life-changing experience.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
I hope to be accepted as an applicant in the academic years 2007-2008. I am confident that I fulfill all requirements.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
I look forward to receiving your reply. If you have any further questions, please do not hesitate to contact me.&lt;/p&gt;

Yours sincerely,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(name)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Apart from that one minor change, it looks fine.&lt;br&gt;</description></item><item><title>please help me with this formal letter to a university! It's urgent!</title><link>http://www.englishforums.com/English/FormalLetterUniversityUrgent/zvrpq/post.htm</link><pubDate>Thu, 01 Nov 2007 10:51:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:437528</guid><dc:creator>Inka</dc:creator><description>&lt;P&gt;I have to write a (fictive) formal letter to a university, applying for a grant. It's very urgent because it has to be handed in on Monday! Can you correct the letter, see if there is enough relevant information, if things are clear and in the right order, and so on? Is my language enough formal?&lt;/P&gt;
Dear Sir or Madam,&lt;/P&gt;
&amp;nbsp;I am writing this letter because I am interested in applying for a grant to study at the Department of Applied Language Studies in the academic years 2007-2008. Lessius University College is one of our partner institution for languages and therefore I would like to continue my study for one year in Belgium and follow the programme â3&lt;SUP&gt;rd&lt;/SUP&gt; year Bachelor Applied Language Studies: German-Frenchâ.&lt;/P&gt;
Currently, Iâm taking courses such as: Aspects of Legal French, Environment in Germany, French Language, French Grammar, Introduction to French Translation, German Language, Theory and Practice of German Translation,â¦ It has given me a good base to be able to study abroad.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
As a student of âModern Languages: German-Frenchâ at the University of Central Lancashire, I have the opportunity to spent the third year abroad. I have opted to study as an Erasmus exchange student in Belgium, because, once I will have graduated, I hope to find a job there. French, but also, to a less degree, German, are popular languages in Belgium. Furthermore&lt;I&gt;, &lt;/I&gt;I definitely would like to learn Dutch. The reason for this is due to the fact that, after several visits to your country, I have become attracted by the Belgian culture and language. Studying abroad gives me the opportunity to immerse myself in the Belgian culture and possibly become more fluent in the language. &lt;/P&gt;

Although I already followed a summer course in Dutch in the Netherlands a few years ago, my knowledge of this language is not yet intimate enough. As a consequence, I am willing to take the Crash Course Dutch, which is organized by Lessius University College to allow students to follow courses taught in Dutch.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
Moreover, spending a year abroad gives me the chance to discover new strengths and abilities. I will encounter situations which are unfamiliar to me. I am highly motivated to meet this new challenge, which will probably make me become more independent. In my opinion, it will be a life-changing experience.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
I hope to be accepted as an applicant in the academic years 2007-2008. I am confident that I fulfill all requirements.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
I look forward to receiving your reply. If you have any further questions, please do not hesitate to contact me.&lt;/P&gt;

Yours sincerely,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(name)&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Why is &amp;quot;Can you show me the way how you did it?&amp;quot; incorrect?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShowIncorrect/4/zdcqv/Post.htm#433198</link><pubDate>Sun, 21 Oct 2007 20:42:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:433198</guid><dc:creator>Tanit</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Yoong Liat wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;Hi Tanit&lt;br&gt;&lt;br&gt;In Singapore, students are taught to use 'whom'.&amp;nbsp; For example, "The
man whom you spoke to this morning is my father."&amp;nbsp; Using 'who' would be
considered wrong. In an exam, it is advisable to use 'whom'. (
Singaporeans are using British English.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;The above is related to the grammar section of the English Language Paper. As for the essays, I do not know how the examiners will mark usage relating to 'who' and 'whom'. However, I believe it is safer for our students to opt for formal usage.&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hi Yoong Liat,&lt;br&gt;&lt;br&gt;In Italy, students are taught to use "whom" as well, especially in schools, where hardly any native speaker teaches English (or French, or any foreign language). &lt;br&gt;I am sure you've got good reasons to say "I believe it is safer for our students to opt for formal usage". &lt;br&gt;I only wanted to point out that there are other exams (international examinations, not Italian ones) where students are required to master both formal and informal structures. What's more, candidates would lose marks if they mixed up formal with informal language, or if they chose the wrong register (for instance, by writing a formal letter to a close friend).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Best.&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Why is &amp;quot;Can you show me the way how you did it?&amp;quot; incorrect?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShowIncorrect/3/zdcwr/Post.htm#433058</link><pubDate>Sun, 21 Oct 2007 15:01:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:433058</guid><dc:creator>Cool Breeze</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Tanit wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;In these compositions, something like "The man &lt;i&gt;whom &lt;/i&gt;you spoke to this morning is my father" would be considered inappropriate in terms of register and consistency, while something like "The man &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;you spoke to this morning is my father" would be considered inappropriate in other contexts (for instance, formal letters or reports).&lt;br&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;So, I'd say it depends on your target reader, not on BrE or on exams.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;Hi Tanit&lt;br&gt;&lt;br&gt;In my opinion it depends in a large measure on the marker's attitude, broadness or narrowness of mind, experience in using English, exposure to the many varieties of the language and&amp;nbsp; -&amp;nbsp; quite often&amp;nbsp; -&amp;nbsp; nothing rational. For you, and anyone who is interested, this is what the Random House Unabridged Dictionary says about &lt;i&gt;who&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;whom&lt;/i&gt;:&lt;br&gt;&lt;br&gt;â&lt;i&gt;Usage. The typical usage guide statement about the choice between WHO and WHOM says that the choice must be determined by the grammar of the clause within which this pronoun occurs. WHO is the appropriate form for the subject of a sentence or clause: Who are you? The voters who elected him have not been disappointed. WHOM is the objective form: Whom did you ask? To whom are we obliged for this assistance? This method of selecting the appropriate form is generally characteristic of formal writing and is usually followed in edited prose.&lt;br&gt;In most speech and writing, however, since WHO or WHOM often occurs at the beginning of the sentence or clause, there is a strong tendency to choose WHO no matter what its function. Even in edited prose, WHO occurs at least ten times as often as WHOM, regardless of grammatical function. Only when it directly follows a preposition is WHOM more likely to occur than WHO: Mr. Erickson is the man to whom you should address your request. &lt;br&gt;In natural informal speech, WHOM is quite rare. Who were you speaking to? is far more likely to occur than the âcorrectâ To whom were you speaking? or Whom were you speaking to? However, the notion that WHOM is somehow more âcorrectâ or elegant than WHO leads some speakers to hypercorrect uses of WHOM: Whom are you? The person whom is in charge has left the office.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;I find their opinion very sensible, but I also have a broad enough mind not to&amp;nbsp; object vehemently to those who think differerently. I favour a lenient line with regard to what is correct, natural and acceptable. What is natural to some may be unnatural to others. &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you are interested in correctness, you may want to read another &lt;a href="http://www.englishforums.com/English/BewareTheGrammarExpert/clbzn/Post.htm/" target="_blank" title="http://www.englishforums.com/English/BewareTheGrammarExpert/clbzn/Post.htm/"&gt;thread&lt;/a&gt; that deals with it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers&lt;br&gt;CB&lt;br&gt;</description></item></channel></rss>