<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Friendships' matching tag 'Friendships'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aFriendships</link><description>Search results for 'tag:Friendships' matching tag 'Friendships'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3615.39139)</generator><item><title>Introducing 'Daisy_J'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingDaisyJ/lqdpz/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 02:24:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998466</guid><dc:creator>daisy_j</dc:creator><description>Hi!!!!! well, im interested on friends from all over the world, i would like to learn about the other many languages, i&amp;#39;m friendly and cool LOL if you are interested or have any question just add me and ask me, for sure i will help you.</description></item><item><title>Introducing 'Jamela the rose'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingJamelaTheRose/lqdxd/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 01:13:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998447</guid><dc:creator>jamela the rose</dc:creator><description>21 year-old- girl. Llikes E Language a lot! and wants to learn it well,wants to make friends around the world.</description></item><item><title>Re: Give / offer</title><link>http://www.englishforums.com/English/GiveOffer/lqcnd/post.htm#998423</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 23:31:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998423</guid><dc:creator>janeleo</dc:creator><description>hi, 
 In my opinion, I think give is too colloquial and too direct (it is not the right and polite way of speaking to the person who interview you) , while offer sounds strange to be used in this sentence. 
  
 I can not say using these two verbs is wrong, but they are not common usages in English.</description></item><item><title>Re: Surely not!</title><link>http://www.englishforums.com/English/SurelyNot/lqdjr/post.htm#998407</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 22:26:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998407</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>but I can tell you for sure my teachers would&amp;#39;ve marked both wrong  I knew it, lol, that&amp;#39;s why I wouldn&amp;#39;t take that risk. In &amp;quot;theory&amp;quot;, it might be accepted, for the same reason that in theory the f-word should be accepted too in informal writing (if the assignment is an email to a friend, you can always say &amp;quot;Hey, I use the f-word all the time when talking to my friends&amp;quot;)... but in practice, I wouldn&amp;#39;t take such risks, you know.</description></item><item><title>Re: Writing</title><link>http://www.englishforums.com/English/Writing/lqdkm/post.htm#998404</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 22:17:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998404</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>when following a noun ??? This means putting a  after the noun:  instructor a . You can&amp;#39;t really mean this. I&amp;#39;m sure you mean when preceding a noun .    Whether speaking or writing, ...  Use an before a vowel sound: an instructor. Otherwise use a : a teacher.  and is always and .   CJ</description></item><item><title>Re: Object clause</title><link>http://www.englishforums.com/English/ObjectClause/lqdgl/post.htm#998358</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 20:38:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998358</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>I believe only one sentence of the two is  grammarly grammatically correct. Both are correct. You can use either one, and they both have the same meaning. I would use the one with the present tense in a situation where I wanted to give the impression that I was just repeating what was said as a way of passing that information along to someone who wanted to know. This form is especially frequent when the amount of time is quite short between hearing it said and repeating it.   Monday:  A:  I want to study medicine.   Wednesday: B: I saw you talking to A a couple of days ago. Has he decided what he wants to study? C: Yes. He told me he wants to study medicine.   C could have said He told me he wanted to study medicine.  It means the same...</description></item><item><title>Re: Introducing 'daizy'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingDaizy/lqcdv/post.htm#998344</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 20:23:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998344</guid><dc:creator>jroberto</dc:creator><description>Hi Daizy. Where are you from? 
 I&amp;#39;m J.Roberto . I´d like to find new friends here too.</description></item><item><title>Re: IMPROVISATION</title><link>http://www.englishforums.com/English/Improvisation/lqdrn/post.htm#998284</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 19:13:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998284</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>how to be fluent while speaking and stop searching for words in the middle of the conversation   Just keep talking!    After having difficulty with a particular conversation, reconstruct it on paper. Write out all the things you tried to say, the things you wanted to say. Learn at your desk, while the pressure is off, how to say the things you wished you had been able to say during that conversation, using a dictionary and your grammar books. Try to recall what native speakers said during the conversation. You may want to borrow some of the expressions they used in talking about a particular topic of conversation. Memorize the word groups you will need most the next time this kind of conversation comes up. They might be single words,...</description></item><item><title>Re: IMPROVISATION</title><link>http://www.englishforums.com/English/Improvisation/lqdrn/post.htm#998266</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 19:02:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998266</guid><dc:creator>hazel8</dc:creator><description>Even in your native language you will sometimes search for words in the middle of the conversation!!! Practice, practice is the answer to fluency!! Good Luck</description></item><item><title>Re: Letter writing</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetterWriting/lqcqq/post.htm#998244</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 18:29:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998244</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Refer to the recipient as you and to yourself as I, just as you would if you were having a conversation. 
  
 Although you may want to say &amp;quot;In our recent conversation&amp;quot; instead of making it &amp;quot;your&amp;quot; conversation -- surely he was a part of it.</description></item><item><title>Re: The adverb "ever"</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheAdverbEver/lqcjk/post.htm#998158</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 16:47:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998158</guid><dc:creator>dimsumexpress</dc:creator><description>(1)Is it possible to say &amp;quot;How many times have you ever been abroad?&amp;quot; 
 Imagine 2 people having a friendly conversation, the proper question to ask is to leave out &amp;quot;ever&amp;quot;. 
 # 1 is correct in form but it will be likely to end the conversation. 
  
 When &amp;quot;ever&amp;quot; (which is an adverb) is used in this tone, it carries a predisposed notion that the person to whom you are asking this question has never at any time gone anywhere, or done anything positve.</description></item><item><title>Introducing 'daizy'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingDaizy/lqcdv/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 13:03:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997972</guid><dc:creator>daizy</dc:creator><description>Hi, every body. I really like english. and i want to communicate with others to improve it. Besides, i like to have friends around the world,..</description></item><item><title>Re: What's the meaning of "can but do something."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsMeaning/lqbnq/post.htm#997903</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 11:13:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997903</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>Dear friend,   but is sometimes used to mean &amp;#39;only&amp;#39;, and this usage is considered formal, eg    ...Napoleon and Marie Antoinette, to name but two who had stayed in the great state rooms.   Respectfully, Gleb Chebrikoff</description></item><item><title>Re: Sentences Check, thanks</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentencesCheckThanks/lqbkr/post.htm#997894</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 11:06:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997894</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>1. I often work overtime . (one word)   2. I&amp;#39;ve recently had problems with the finance s . (plural if one&amp;#39;s own monetary funds are implied; better change &amp;#39;good finances&amp;#39; and introduce perfective aspect with &amp;#39;recently&amp;#39;)   3. &amp;#39;20 viewpoints&amp;#39; sounds awkward and unnatural. Perhaps your friend made 20 suggestions in relation to your situation, in which case you may say   Out of 20 suggestions you&amp;#39;ve made, 15 stand exactly to the point/perfectly fit (match) my situation.   Respectfully, Gleb Chebrikoff</description></item><item><title>Introducing 'Edgar Aquino'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingEdgarAquino/lqblw/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 09:25:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997823</guid><dc:creator>edgar aquino</dc:creator><description>Life to me means friends and family who you can trust and trust you. I am pretty much on the happy side of life but like some other teens I do sometimes become “emo” that means I do have some sad and depressed days. I have many friends here in school that I can run to whenever I need to. I make my school days go by thinking of either the next hour or what I will do when I get home or on the weekends. i doNt plaY Games Dat will make me sWeAt.haha.i hate being wet.PlayiNg comPuter gAmes satisfies my NeeD of EnjoymEnt.xP.</description></item><item><title>Re: Passive voice</title><link>http://www.englishforums.com/English/PassiveVoice/lqbwb/post.htm#997799</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 08:50:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997799</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>Dear friend,   passivization is impossible in some instances. The example you refer to features a to-infinitive clause as a direct object, and in this case passive becomes unacceptable:   *To eat mango is wanted by him.    Respectfully, Gleb Chebrikoff</description></item><item><title>Re: Introducing 'artangelangie'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingArtangelangie/lpdkw/post.htm#997681</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 05:50:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997681</guid><dc:creator>caress420</dc:creator><description>Hi Angelyn 
 I am interested to talk with you and practice my english and have fun.  
 Add me then we will talk to eachother and enjoy talking and exchanging views</description></item><item><title>Re: Be that ???</title><link>http://www.englishforums.com/English/BeThat/lpwkv/post.htm#997677</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 05:37:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997677</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>&amp;#39; be that &amp;#39; be is the present subjunctive of (what else?) be . In this context be X  means whether X is / are in modern English -- whether X be in older English. Thus,   ... be  that your daddy, your mum, ... = whether  that  is your daddy, your mum, ...   ... be  he short or tall. = whether  he  is short or tall.   ... be  they wicked or wise. = whether  they  are wicked or wise. ____________________   The use of inversions like Were it closer (I could see it better) standing for If it were closer, ... or of Had it been closer, ... for If it had been closer , ... shows a family resemblance to this use of Be he friend or foe ... for Whether he be friend or foe ... ( Whether he is a friend or a foe in modern English.)   CJ</description></item><item><title>Re: Introducing 'mamen22'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingMamen22/lpqrb/post.htm#997610</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 04:10:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997610</guid><dc:creator>asfandminhas</dc:creator><description>I too like meeting people from all over the world.Would u like to be my friend</description></item><item><title>Re: Let's Practice Spoken English</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetsPracticeSpokenEnglish/hqbzg/post.htm#997517</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 01:26:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997517</guid><dc:creator>solisbabylyn</dc:creator><description>wow very nice to hear that... it&amp;#39;s good for me or a lots of people who want to learn more about English language. i&amp;#39;m agree on what you jot down because I&amp;#39;m one of them.. so hopefully i will learn as soon as possible. i can do hard and willing to cooperate just for the sake of my english speaking...</description></item><item><title>Re: The humanists / The humanist  (?) + Somebody else</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheHumanistsHumanistSomebody-Else/lqrzl/post.htm#997448</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 23:49:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997448</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 When we want to talk about a group of people representing this particular world view, do we use &amp;quot;the humanist&amp;quot; or &amp;quot;the humanists&amp;quot; or maybe &amp;quot;humanists&amp;quot; ? 
 To refer to them as a group in a general way, say eg &amp;#39; Humanists believe that . . . &amp;#39; 
 
  
 And one more... 
  
 If I want to suggest my friend that I haven&amp;#39;t been waiting for him but the other friend, am I to say: &amp;quot;I&amp;#39;ve been waiting for somebody else&amp;quot; ? If he knows Tom, s  ay eg &amp;#39;I&amp;#39;ve been waiting for Tom&amp;#39;. If he doesn&amp;#39;t, say eg &amp;#39;I&amp;#39;ve been waiting for my friend.&amp;#39; 
  
 What then &amp;quot;somebody else&amp;quot; mean? &amp;#39; A  n other person, not you&amp;#39;. 
  
 I see two possible meanings: 1)...</description></item><item><title>The humanists / The humanist  (?) + Somebody else</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheHumanistsHumanistSomebody-Else/lqrzl/post.htm</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 23:29:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997435</guid><dc:creator>seromack</dc:creator><description>When we want to talk about a group of people representing this particular world view, do we use &amp;quot;the humanist&amp;quot; or &amp;quot;the humanists&amp;quot; or maybe &amp;quot;humanists&amp;quot; ?   And one more...   If I want to suggest my friend that I haven&amp;#39;t been waiting for him but the other friend, am I to say: &amp;quot;I&amp;#39;ve been waiting for somebody else&amp;quot; ? What then &amp;quot;somebody else&amp;quot; mean?   I see two possible meanings: 1) Somebody different 2) You and some other man   Which one is right in the situation?</description></item><item><title>Re: As well as</title><link>http://www.englishforums.com/English/AsWellAs/lpqkv/post.htm#997291</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 19:55:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997291</guid><dc:creator>dimsumexpress</dc:creator><description>Is as well as considered a parenthical phrase? Should it be set off with commas? 
  
 Thanks! 
 
  
 My non-linguistic view thinks not. I may be wrong but one of the &amp;quot;as well as&amp;quot; usages has a prepositional property which is typically used after an article &amp;quot;and&amp;quot; is used in the main clause. Example: My hobbies are swimming, jogging, fishing,  and  dancing  as well as  hiking. 
  
 Another usage pattern is that it has the element of &amp;quot;and&amp;quot;. John is my best friend  as well as  a business partner.</description></item><item><title>Could you help me modify the article below that based on the Rogue movie?  thanks a lot!</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldModifyArticleBelowBasedRogue-Movie/lpqjh/post.htm</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 18:08:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997210</guid><dc:creator>platinumdune</dc:creator><description>Today I&amp;#39;ll give a written explanation for a movie called &amp;quot;Rogue&amp;quot;! The story that we&amp;#39;re gonna tell happened in northern Australia. In a hot afternoon. The tourists coming from all over the world are getting aboard a boat cruise. they&amp;#39;re going to watch crocs(crocodiles) along the river. Pete is aboard now! They begin their crocodiles tour. They are going by another boat. What are they doing? fishing? No , they are feeding crocodiles. Our superstar ...Mr crocodile is sunning himself! Kate definitely told the tourists that Mr Crocodile couldn&amp;#39;t come into the boat.because he is not interesting in anything bigger than he is. By complaining about the flies on his face. Peter found an excuse for chatting with Kate....</description></item><item><title>Introducing 'sannpam'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingSannpam/lpqwx/post.htm</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:55:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997200</guid><dc:creator>sannpam</dc:creator><description>I am Sandy. Doing MBA and i am going to start a bussiness in an year. I love networking and having friends all over the globe.</description></item><item><title>Re: Could you check this, please.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldYouCheckThisPlease/lpmvz/post.htm#997158</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:05:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997158</guid><dc:creator>dominik</dc:creator><description>When I was little my dad brought me home a goldfish. I was delighted but something soon went wrong. My parents were talking to some friends who had come to visit us, and I was a bit bored so I went into the kitchen to see my goldfish. The packet of goldfish food was standing on the table next to the goldfish bowl and I picked it up to look at it. My parent s had told me never to feed the goldfish, but I thought it looked a bit hungry so I decided to feed it. Unfortunately the lid came off the packet of goldfish food, and the entire contents fell into the water. I was really embarrassed and I felt incredibly guilty because I had been so disobedient. I ran into the living room crying and crying and eventually I told my parent what had...</description></item><item><title>Re: Usage of "enter into it"</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageOfEnterIntoIt/2/lpwbb/Post.htm#997104</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 16:10:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997104</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>2. They are always asking me how studious a student should be to prepare for the finals  Hi, Pernickety. I hate beating dead horses, but a revisit to this clause tells me I didn&amp;#39;t explain myself. The problem is the nature of the verb &amp;quot;to prepare.&amp;quot; In your example, it describes what may well be a long process. &amp;quot;Are you ready to prepare for the exam?&amp;quot;   &amp;quot;How ready should you be to prepare for the exam?&amp;quot; (Did you sleep well?  -  take your smart pills?)  In other words, we&amp;#39;re talking about the preparation for the preparation. &amp;quot;How studious should you be to prepare for the exam?&amp;quot; &amp;quot;Jane is not studious enough to prepare for the exam! (She&amp;#39;s plain stupid!)&amp;quot; (She never will be...</description></item><item><title>Introducing 'tomo55'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingTomo55/lppxr/post.htm</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 14:01:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996999</guid><dc:creator>tomo55</dc:creator><description>I live in japan.I am teacher in elementaryscool.I sutdy english now because i like traveling,and I am interested in foregin culture.My english is poor,so I practice english with someone and talking.I want to talk with you about a lot of things each other.I am apriciate it if you give me a message.</description></item><item><title>Re: Run-on adjectives</title><link>http://www.englishforums.com/English/RunOnAdjectives/lppgm/post.htm#996947</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 13:09:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996947</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Hello, Darcy- and welcome to English Forums. Your sentence needs a bit of rearrangement:    They are light, mottled grey overall, and they have a pink bill.    (By the way, what are we speaking of here, immature albatrosses?)</description></item><item><title>Re: Introducing 'jammartin'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingJammartin/lpnpb/post.htm#996844</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:44:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996844</guid><dc:creator>rkw</dc:creator><description>Im a newbie here, i would like to improve my english speaking skills 
 
  
 good 
 tell me about u</description></item><item><title>Re: Introducing 'Jasmin_0220'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingJasmin0220/lkqgr/post.htm#996805</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:12:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996805</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'marthagfy96'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingMarthagfy96/lxqpv/post.htm#996803</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:11:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996803</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'asfandminhas'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingAsfandminhas/lpvvr/post.htm#996802</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:10:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996802</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'Ojeleke Adebayo'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingOjelekeAdebayo/lpvxw/post.htm#996801</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:10:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996801</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'Armen Khachikyan'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingArmenKhachikyan/lpjbb/post.htm#996800</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:09:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996800</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'BALAMURGAN'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingBalamurgan/lpjdn/post.htm#996798</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:08:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996798</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi! I am Lucus from English forums I would like to make friends with people around the world to improve my English. If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. You can get my skype name in my profile. Bye. Hope to chat with you and make friends with you soon. Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'scorpion27'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingScorpion27/lpgvg/post.htm#996797</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:08:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996797</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'Adamus'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingAdamus/lpkzc/post.htm#996795</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:07:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996795</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'Owais'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingOwais/lplkn/post.htm#996789</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:06:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996789</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'o-oHello'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingOOhello/lplcb/post.htm#996785</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:06:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996785</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'catrinefrench'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingCatrinefrench/lhvzg/post.htm#996784</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:05:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996784</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: Introducing 'Zingus'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingZingus/lpnwd/post.htm#996783</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:04:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996783</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi!  
 I am Lucus from English forums 
 I would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 If you are interested in talking with me, you can add me to your skype. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye. 
 Hope to chat with you and make friends with you soon. 
 Bye.</description></item><item><title>Re: What grammatical names?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatGrammaticalNames/lpxgx/post.htm#996773</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:46:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996773</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>Unaware of what was behind the door , he pushed the door hard to get in.  Terminology varies from country to country. I&amp;#39;m sure this is of no avail to you since you probably live in an English speaking country, but I&amp;#39;ll tell you anyway that the underlined part is called a causal clause equivalent where I live.   =  Because  he was unaware of what was behind the door, he pushed the door hard to get in.    By the way, in this part of the world a clause  always has a finite verb and, obviously, an explicit or implied subject.   CB</description></item><item><title>Re: LEARN ENGLISH WITH SKYPE</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnEnglishWithSkype/15/bqqjg/Post.htm#996772</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:43:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996772</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi! 
 I am Lucus! 
 I am very talkative and would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye!</description></item><item><title>Re: Introducing 'mohzayat'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingMohzayat/lgvqw/post.htm#996714</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 08:07:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996714</guid><dc:creator>vanchel</dc:creator><description>hi,I&amp;#39;m from China.It&amp;#39;s my first time here.I really want to improve my English level and want to be a friend of you. 
 If you are free,please email me. 
 My email is (Email removed) 
 oh,my name is vanchel</description></item><item><title>Re: Hindi state section 8</title><link>http://www.englishforums.com/English/HindiStateSection8/lpxrd/post.htm#996592</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 04:53:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996592</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
  
 I don&amp;#39;t know what you are talking about. 
 I don&amp;#39;t speak Hindi. 
 This is an English Forum. 
  
 Clive</description></item><item><title>Re: Surf or surfing?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SurfOrSurfing/lpkbm/post.htm#996570</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 04:32:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996570</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>CJ, why do you object to the restaurant one? Completely on stylistic grounds I think. It sounds stuffy to me -- like saying My friend GG is one of intelligence and good humor . What&amp;#39;s the phrase?  De gustibus non disputandum -- or some such Latin thing about there being no arguing about taste.    I didn&amp;#39;t mean to suggest that the construction itself was ungrammatical, but I admit it may have come off that way.   CJ   P.S. Did you know that your cat&amp;#39;s got its head on upside down?</description></item><item><title>Introducing 'checay'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingChecay/lpxcr/post.htm</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 02:43:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996506</guid><dc:creator>checay</dc:creator><description>Hello, everyone. I am an English teacher here in the Philippines, and I want to be make friends with people who are experts and with those who are studying the language.</description></item><item><title>Introducing 'jammartin'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingJammartin/lpnpb/post.htm</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 01:07:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996439</guid><dc:creator>jammartin</dc:creator><description>Im a newbie here, i would like to improve my english speaking skills</description></item><item><title>My TAKE AWAY from reading a book</title><link>http://www.englishforums.com/English/MyAwayReadingBook/lpnvl/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 20:27:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996262</guid><dc:creator>akdom</dc:creator><description>Anyway, my take away from reading about verb tense in novels and from talking with Seth Harwood is that some people think writing in the present tense is modern and other people think it is trendy and annoying. 
  
 Is take away an idiom? 
 I couldn&amp;#39;t find this term in my dictionaries online. The only thing I found is that British ppl use it as &amp;#39;takeout foods.&amp;#39; 
 Would you explain to me that if the above usage is correct? normal? popular?</description></item></channel></rss>