<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Glottals' matching tag 'Glottals'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aGlottals</link><description>Search results for 'tag:Glottals' matching tag 'Glottals'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: Allophone [t] at end of short words</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllophoneShortWords/lgcgc/post.htm#948898</link><pubDate>Wed, 21 Oct 2009 11:56:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:948898</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>What do you mean? There are allophones of /t/, yes...   At the end of a word (if nothing follows), /t/ can be pronounced in three different ways, as far as I know: 1) Released: you can hear the /t/, which is sometimes aspirated to some extent  2) Not released: you can&amp;#39;t hear the /t/, but the tongue touches the roof of the mouth anyway. 3) Glottal stop: you can&amp;#39;t hear the /t/, which becomes pretty much of a glottal stop (and so the tip of your tongue doesn&amp;#39;t even move)   I get the impression #2 is the usual one in American English, #1 is only used occasionally, or when speaking carefully (or frequently in posh RP), and #3 is common in several British accents and some American accents (maybe African American Vernacular...</description></item><item><title>Re: Whilst</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhileVsWhilst/4/vrpm/Post.htm#924737</link><pubDate>Thu, 01 Oct 2009 21:15:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:924737</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>No there is no rule.The two words have the same meaning, &amp;#39;whilst&amp;#39; is the older version (some dictionaries list it as obsolete) and it usually appears only in formal or poetic writing. 
 If you stick to &amp;#39;while&amp;#39; you won&amp;#39;t ever be wrong, whereas &amp;#39;whilst&amp;#39; can easily look out of place.    Actually, several authoritative sources cite &amp;quot;whilst&amp;quot; as the neologism, with &amp;quot;while&amp;quot; being the older form. Michael Quinion&amp;#39;s excellent World Wide Words site does give brief mention of this.   As for rules for when to use whilst vs. while, I agree that any such rules are silly and probably wrong (i.e., received wisdom from a less-than-reliable source). It seems the words are effectively interchangeable. ...</description></item><item><title>Re: How to pronunce the letter T</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToPronunceTheLetterT/jlqcv/post.htm#810966</link><pubDate>Wed, 08 Jul 2009 02:55:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:810966</guid><dc:creator>tzurinskas</dc:creator><description>Let&amp;#39;s listen to the pronunciation of the letter &amp;quot;t&amp;quot; for these words in thefreedictionary.com 
 Click on the flags to hear USA and UK accents. My phonetic notation is in truespel marked with ~ 
  
 elevator - &amp;quot;t&amp;quot; sounds like ~d  in USA ~elivaeder  but ~t in UK ~elivaetu (~ae as in Mae, ~u as in cup) 
 matter - same as above ~mader in USA and ~matu in UK (where ~a is as in cat) 
 latter - same as matter. 
 letter - same as latter only with short e. 
 interaction - I hear more of a ~d for USA (in &amp;quot;inter&amp;quot;) and ~t for UK. 
 situation - for USA for the first &amp;quot;t&amp;quot; I hear a glottal stop then ~ch, for UK I hear ~ch. 
  
 Note that the letter &amp;quot;t&amp;quot; is often not pronounced at the end of...</description></item><item><title>Re: Will native speaker pronounce "th" as "d" in fast speaking?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillNativeSpeakerPronounceFast-Speaking/jwdmp/post.htm#792277</link><pubDate>Tue, 23 Jun 2009 18:19:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:792277</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>I just thought ealrier today that &amp;quot;th&amp;quot; and &amp;quot;d&amp;quot; in fast unclear speech must be indistinguishable, after I heard something on youtube. I&amp;#39;ll try to find it again. (EDIT: On second thought I think that depends a lot on the dialect. The one I heard must have had a New York accent or something).  However, in slow or normal speech there is a difference of course, but I still believe in some dialects it might be more difficult to hear it (New York accent?). In some dialects &amp;quot;th&amp;quot; and &amp;quot;d&amp;quot; are both pronounced as &amp;quot;d&amp;quot;, so they are the same (African American English and some other accents).   If you can&amp;#39;t talk normally then you are probably trying to overpronounce something, or you just...</description></item><item><title>Re: Two dialects for me?</title><link>http://www.englishforums.com/English/TwoDialectsForMe/wdbpn/post.htm#685343</link><pubDate>Tue, 10 Mar 2009 21:06:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:685343</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>I have to say I don&amp;#39;t really want to have a &amp;quot;perfect&amp;quot; accent: first of all, it would be impossible or at least not worth it, second of all, I wouldn&amp;#39;t really know how to define a &amp;quot;perfect accent&amp;quot;.  I mean, how could you have a perfect accent from, say, the Bronx and always be consistent in the way you speak if you don&amp;#39;t live there or have any reason to pick up that particular accent? My goal is to have an accent that is pleasant to listen to, and be able to understand the most common kinds of English pretty easily, but of course I can&amp;#39;t guarantee I&amp;#39;ll always be consistent in the way I speak. Anyway, the accent I currently think (or speak) in is American, but I don&amp;#39;t want it to limit my...</description></item><item><title>Re: Pronounce can &amp; can't</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronounceCanCant/wcrgh/post.htm#678513</link><pubDate>Sun, 22 Feb 2009 16:45:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:678513</guid><dc:creator>jossx</dc:creator><description>Hey! That&amp;#39;s a little tricky.  You can say CAN AS /kæn/ and kɛn as weakened, but you can pronounce the negative the same way in fast speech. all depends on the context. That&amp;#39;s the reason you sometimes hear &amp;quot;I can&amp;#39;t do it the same way as I can do it on TV&amp;quot; It happens mostly in american english accent. However, pay attention to those who speak english carefully and pronounce the /t/ sound as a glottal stop. Here&amp;#39;s a tip. In american english accent, the final /t/ is sometimes a glottal stop. how to produce a glottal stop? that&amp;#39;s a sound made by closing you vocal cords fully. try to make the sound &amp;quot;ah ah&amp;quot; when negating something. The sound is very simple and ease the speaking fast. In careful speech (or...</description></item><item><title>Re: Tools to cope with 'real-life' communication</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToolsCopeRealLifeCommunication/hqvkq/post.htm#668497</link><pubDate>Tue, 10 Feb 2009 00:24:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:668497</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>&amp;lt;Where are the books that teach spoken English ? I'm a go there? What a ya doin? Ah'll see ya domorrow. &amp;gt; They're on there way:  English Pronunciation in Use Intermediate  I doubt that's really comprehensive. I think I once took a look at that book, out of curiosity (I have always been interested in the American accents, but now I am starting to get interested in British accents too). I just got the advanced version of that book, if I have time I'll take a look inside, I'm curious, but I doubt it's as comprehensive as I would like it to be. What I would like is something that describes the phonetic structures and features of the most common dialects (or of some dialects), but relatively simply, not something at academic level. Like...</description></item><item><title>Re: Tools to cope with 'real-life' communication</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToolsCopeRealLifeCommunication/hqvkq/post.htm#667058</link><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 21:07:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:667058</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Language teachers, could you tell us about some ways in which you are providing &amp;quot;learners with the tools to cope with &amp;#39;real-life&amp;#39; communication ...&amp;quot;?  Here in my country, they don&amp;#39;t. And I heard it&amp;#39;s so in most other countries too (except in North Europe).  &amp;quot;This book brings authenticity of spoken text to the fore, making us realise how important it is to provide the learners with the tools to cope with &amp;#39;real-life&amp;#39; communication ... &amp;quot; It sounded like an interesting book, but after checking it out, it seems to me there&amp;#39;s nothing really special about it. If there&amp;#39;s nothing about phonetics and phonology in there, it&amp;#39;s completely useless when talking about &amp;quot;real-life&amp;quot;...</description></item><item><title>Re: How do Americans pronounce Button ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowAmericansPronounceButton/hxnqr/post.htm#657478</link><pubDate>Thu, 29 Jan 2009 21:12:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:657478</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>No! It&amp;#39;s not sloppy! It&amp;#39;s actually advisable to pronounce BUTTON that way in American English, since it seems to be the most common way to pronounce the pair NT. And the same goes for similar words: sentence, mountain, cotton, etc. The T and the N are pronounced together, and you don&amp;#39;t drop the tip of your tongue after you say T, but you keep it there and pronounce the N right away. To be more precise, the T turns into a glottal stop. I don&amp;#39;t know what happens to those T&amp;#39;s in Australian English... they&amp;#39;re probably pronounced &amp;quot;normally&amp;quot;, seeing that Jeannie cringes at the American way of pronouncing them.</description></item><item><title>Re: Evaluated it</title><link>http://www.englishforums.com/English/EvaluatedIt/hxhvp/post.htm#655582</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2009 17:33:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:655582</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>No, don&amp;#39;t skip it! I say  evaluadidit.  (American English). In British English, some people might skip the T&amp;#39;s and replace them with glottal stops, so you might mistakenly assume there are some syllables missing: evalua(t) a di(t) . In any case, the syllable corresponding to &amp;quot;ed&amp;quot; is always there.</description></item><item><title>Re: Pronunciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/Pronunciation/hnnpv/post.htm#653194</link><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 19:19:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:653194</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Jim, I hadn&amp;#39;t thought of that, but I think I have never noticed it. I definitely pronounce words like &amp;quot;mountain&amp;quot; or &amp;quot;sentence&amp;quot; with a glottal stop in the combination &amp;quot;TN&amp;quot; and I don&amp;#39;t include a schwa in between, but I have never thought of leaving out a schwa at the beginning of &amp;quot;enough&amp;quot;. So I say &amp;quot;nod a nuff&amp;quot;.   What about &amp;#39;i s th e&amp;#39;? How does it sound? And &amp;#39;streng ths &amp;#39;? I change the way I pronounce both sounds to be able to pronounce them quickly one after the other. In the course on American pronunciation I read, the author said that in those cases TH moves toward S, and S toward TH, so that you can pronounce both of them without moving too much your mouth or...</description></item><item><title>Re: Pronunciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/Pronunciation/hnnpv/post.htm#652784</link><pubDate>Fri, 23 Jan 2009 17:44:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:652784</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>I know, when speaking, some letters change its sounds(at the end of previous and beginning of next word), omit... Please, explain me with examples how it happens in spoken English.  There&amp;#39;s a lot to say. I don&amp;#39;t know what exactly you are interested in, but I will give you a couple of examples for American English. ...not = The final T is only slightly pronounced or not pronounced at all (not released and/or rendered as a glottal stop) ...not enough = The T here is rendered as a tapped T, which is that consonant that sounds like a slight D. ...not your car = The T and the following Y are connected and turn into a CH sound, like in CHEESE. So you get something like &amp;quot;...nocher car&amp;quot; You can see more here:...</description></item><item><title>Re: Pronunciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/Pronunciation/hncpg/post.htm#649722</link><pubDate>Tue, 20 Jan 2009 22:01:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:649722</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi guruhkcs, and welcome to our forum.  There are a lot of differences between British dialects and American dialects, and there are a lot of differences between different accents within the US, and lots of differences within the UK too. So it&amp;#39;s a very broad topic to discuss... Two of the most noticeable differences are T&amp;#39;s and R&amp;#39;s anyway, in my opinion. In American English, some T&amp;#39;s are pronounced like D&amp;#39;s, while in the UK they are either pronounced as T or not pronounced at all (that feature would be called &amp;quot;glottal stop&amp;quot;). You can notice the difference in words like &amp;quot;better&amp;quot; or &amp;quot;matter&amp;quot;. As for R&amp;#39;s, in most dialects in the UK they are not pronounced in certain positions, while in...</description></item><item><title>Re: Contraction &amp; "I have to".</title><link>http://www.englishforums.com/English/ContractionIHaveTo/2/hbbnd/Post.htm#593385</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 20:56:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:593385</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>On second thought, I think I once read somewhere that &amp;quot;I&amp;#39;ve&amp;quot; is used that way in the UK sometimes, maybe for possession. But since I am not sure, it might be very rare,I have never actually &amp;quot;heard&amp;quot; it, and I have probably just &amp;quot;read&amp;quot; about it... I have no way to tell whether that &amp;quot;I&amp;#39;ve&amp;quot; should be considered as a monosyllabic contraction or a bisyllabic one in the examples you are giving.  In the US, monosyllabic &amp;quot;I&amp;#39;ve&amp;quot; in sentences like &amp;quot;I&amp;#39;ve to go there&amp;quot; is just not used, in my opinion. As for other dialects... in the UK, Australia, etc... I don&amp;#39;t know. I remember reading that unless &amp;quot;have&amp;quot; is used as an auxiliary verb, it is not reduced in British...</description></item><item><title>Re: How to figure out the pronunciation of a word you've never seen before</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowFigurePronunciationWordYouve-NeverSeenBefore/gnjhq/post.htm#567955</link><pubDate>Fri, 19 Sep 2008 17:32:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:567955</guid><dc:creator>missmandy</dc:creator><description>CJ is right, the only way to know for sure is to ask someone you trust. I introduce all of my students to the Merriam Webster online dictionary for pronunciation because I have found them to have the best searchable audio clips, and they speak as Americans generally do (they incorporate glottal stops and such). There is probably an equivalent dictionary for British speakers, but I don&amp;#39;t knw what it is. 
 Yet, native speakers can often correctly &amp;quot;guess&amp;quot; the syllable stress of a word intuitively. We usually do this without realizing it, based on suffixes, which dictate many words&amp;#39; stressed syllable. For instance, words that end in -ic or -tion will be stressed on the second to last syllable. It doesn&amp;#39;t matter how...</description></item><item><title>Re: Consonant cluster reduction</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConsonantClusterReduction/zmzvh/post.htm#547656</link><pubDate>Mon, 28 Jul 2008 21:56:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:547656</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Here are some examples: tests: tess tourists: touriss months: monts asked: ast facts: fax  Hmm. I agree that you are not going to hear those consonants fully pronounced, but saying it&amp;#39;s left out completely and giving those transcripts seems misleading to me. They are probably replaced by glottal stops, tightening of the throat, light tapping, etc... A non-native won&amp;#39;t probably recognize those, but I think a native does. I ast about the fax. Hmm. I don&amp;#39;t know... Just my opinion.</description></item><item><title>Re: Mimicking an actor's accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/MimickingAnActorsAccent/gwxwj/post.htm#544645</link><pubDate>Mon, 21 Jul 2008 20:27:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:544645</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, yes, I remember you asked about him.  I&amp;#39;m not an expert at all, but I can tell you my opinion, as a learner. I agree it&amp;#39;s a good accent for those who are interested in British English. I don&amp;#39;t find any annoying features in his accent (=features I don&amp;#39;t like). It doesn&amp;#39;t sound posh to me, his intonation seems to be normal and not exaggerated like in annoying posh accents.  3:54 - That is strange, yes. &amp;lt;-- Tapped T in &amp;quot;that is&amp;quot;. I don&amp;#39;t know how many accents have this feature and to what extent because I don&amp;#39;t really know enough about British English. 3:57 - Yeah, that&amp;#39;s a little weird &amp;lt;-- Glottal stops in &amp;quot;little&amp;quot;. But they are not everywhere... either he&amp;#39;s changing hir...</description></item><item><title>Re: the ~ thee</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheThee/gzlvv/post.htm#529355</link><pubDate>Wed, 18 Jun 2008 22:25:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:529355</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hmm, can I answer even though I am not a native speaker?  I would say &amp;quot;thee eagle&amp;quot; because I learned to pronounce it &amp;quot;thee&amp;quot; before vowel sounds. Words like &amp;quot;university&amp;quot; and &amp;quot;wall&amp;quot; don&amp;#39;t really start with a vowel sound, but with &amp;quot;semivowels&amp;quot;, I think. In IPA they would be /j/ and /w/ respectively. That&amp;#39;s why I say &amp;quot;the&amp;quot; in front of &amp;quot;university&amp;quot; and &amp;quot;wall&amp;quot;.  I seem to insert a glottal stop if I try to say &amp;#39;thee&amp;#39; before &amp;#39;evening&amp;#39; rather than just slide from one word to the other. That reminds me of some weak sounds the author of American Accent Training says learners should try to put between vowel sounds when connecting different words:...</description></item><item><title>Re: the ~ thee</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheThee/gzlvv/post.htm#528966</link><pubDate>Wed, 18 Jun 2008 05:31:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:528966</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>. I&amp;#39;ve tried this on myself several times over the years and get very inconsistent results. I certainly don&amp;#39;t think it&amp;#39;s a rule, just a tendency. With your last three ( the evening , etc), I seem to pause after &amp;#39;the&amp;#39; (not &amp;#39;thee&amp;#39;) to effect the enunciation.    Interesting, and thanks for your reply. I seem to insert a glottal stop if I try to say &amp;#39;thee&amp;#39; before &amp;#39;evening&amp;#39; rather than just slide from one word to the other. Does anyone else want to chime in?</description></item><item><title>Re: NARNIA</title><link>http://www.englishforums.com/English/Narnia/gvpmn/post.htm#526510</link><pubDate>Thu, 12 Jun 2008 22:20:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:526510</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>I don&amp;#39;t know whether some call it lazy or not, but I know it&amp;#39;s a feature of several accents (also Scottish?). And yeah, I think I heard that young people are switching to glottal stops even in areas where they wouldn&amp;#39;t be expected to pick up that feature. Go figure.</description></item><item><title>Re: NARNIA</title><link>http://www.englishforums.com/English/Narnia/gvpmn/post.htm#526066</link><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 21:55:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:526066</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>That what I call a &amp;quot;British accent that doesn&amp;#39;t sound awful, affected, formal&amp;quot;, so an accent that I like. Good choice!  The good thing I noticed right away was his glottal stops instead of T&amp;#39;s. And T&amp;#39;s are not pronounced at the end of a word either. The other consonants are not released too much at the end of a word either. That way, you don&amp;#39;t get a &amp;quot;A little bit&amp;quot; pronounced like it&amp;#39;s a series of spits, but you get &amp;quot;A li(t)l bi(t)&amp;quot;.</description></item><item><title>Re: fair-haired</title><link>http://www.englishforums.com/English/FairHaired/2/gcwgn/Post.htm#516774</link><pubDate>Wed, 21 May 2008 20:03:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:516774</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Do you know which accent is chosen by MW as the reference in the pronunciation keys. Is it General American? No idea. The audio files comes from several different speakers, but I think I&amp;#39;ve always heard &amp;quot;accentless&amp;quot; pronunciations from MW. So I guess it might me General American, generally speaking.  Certain combination of sounds just do not exist in English and that&amp;#39;s why they don&amp;#39;t need to use diacritic to indicate that the P in SP is non-aspirated whereas an initial P is aspirated. The bottom line is that the pronunciation keys have to be non-ambiguous. This is the same reason why they don&amp;#39;t need to use diacritic to indicate tapped intervocalic T or final dark L. (Clear L at syllabic final position does not...</description></item><item><title>Re: can't;can</title><link>http://www.englishforums.com/English/CantCan/2/zjqqb/Post.htm#468643</link><pubDate>Fri, 25 Jan 2008 05:55:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:468643</guid><dc:creator>carson21</dc:creator><description>Listen for a glottal stop at the end of "can't". It'll basically sound like the &amp;lt;n&amp;gt; got cut off, rather than completed as a sound. 
 In most American dialects, "can't" is pronounced with the stop when in it's followed by more information: "You can't do that." 
 It's pronounced with an enunciated /t/ at the end of a sentence: "You can't." 
 Both of these are assuming normal-speed speech. Faster speech tends to lose the /t/ and you get the glottal stop again, while slower speech tends to emphasize the /t/ . 
 As for negation: We often use double-negatives to emphasize something. You can say: "You have to go" and be implying an obligation, or you could say "You can't NOT go" (yes, emphasis on "not") and be implying that there is...</description></item><item><title>Affected voice quality?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AffectedVoiceQuality/zjvzz/post.htm</link><pubDate>Fri, 11 Jan 2008 15:41:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:463068</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi, 
 Gimson writes that the glottal plosive is to be kept separate from any glottalisation or lanryngelisation involving creaky voicing or the vibration of the false vocal folds just above the vocal folds in the vocal tract. He goes on to mention that these latter sounds are often associated with extra low tones in intonation patterns; he also mentions that such sounds may be heard at almost any pitch level as far as certain 'affected' voice qualities are concerned. 
 What does Gimson mean by 'affected voice quality'? Do you know anyone who speaks with this kind of voice?</description></item><item><title>Re: Received Pronunciation &amp; Mid Atlantic English</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReceivedPronunciationAtlantic-English/3/cvrlc/Post.htm#451926</link><pubDate>Tue, 11 Dec 2007 08:50:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:451926</guid><dc:creator>zerox</dc:creator><description>Anonymous wrote:     It really bugs me the way Americans say a 'British' accent because more than one country makes up Britain, there is England, Scotland, and Wales, all of which have very different accents. Then of course all three countries have many regional accents which are again very different. I think I know what is ment when it is said I'm a friends fan and I know the episode where Ross puts on a 'British' accent so I presume that's what your refering to, but very few people in England actually speak like that. 
 I believe I don't have an accent, I'm from the South West so had a rather 'farmer' accent but neither of my parents were from the area so I managed to get rid of that pretty quick, I can still put the Dorset accent on...</description></item><item><title>Re: What do you call this reduction in linguistics?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatCallReductionLinguistics/zzcgm/post.htm#443352</link><pubDate>Fri, 16 Nov 2007 20:04:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:443352</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, here's how I call that:    Abolfazl Moradpoor wrote:      
  1 - I'm not good at filing and typing  
  2 - I don’t like doing sales work  
  3 - I can't stand working from nine to five  
    
       #1 - Unreleased T, or stopped T, or glottal stop. - You can't take it away completely, at least in "general American". #2 and #3 - Silent T after N - Many Americans don't pronounce T's after N's in words like twenty (twenny), center (cenner), international (innernational), aren't I (are an eye), etc.</description></item><item><title>Re: Flapping or glottalization?</title><link>http://www.englishforums.com/English/FlappingOrGlottalization/zvkrv/post.htm#440699</link><pubDate>Fri, 09 Nov 2007 20:27:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440699</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>1. Flapping 

 When you pronouncing "it was" in casual, connected speech, could it
be sounded like "idwas" or "irwas"? No.  Like "water" as "warer", or "fatty"
as "fady". 


 2. Glottalization 

 In the same situation, can glottalization occur and pronounce as
"it&amp;lt;glottal stop&amp;gt;was"? Yes. This is the usual AmE pronunciation. ("Unreleased T") Like "button" as "bu&amp;lt;glottal
stop&amp;gt;un" or "mountain" as "moun&amp;lt;glotal stop&amp;gt;un". 
 See Post:227657 . 
 
CJ</description></item><item><title>Re: Interesting features</title><link>http://www.englishforums.com/English/InterestingFeatures/zvcqj/post.htm#440690</link><pubDate>Fri, 09 Nov 2007 20:09:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440690</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>(What you call a glottal stop I call an unreleased T.) 
 
   I feel I would only use a glottal stop if the word starting with
Y is actually stressed in the sentence.    You got it! Trust
your instincts on this one.  
 
CJ</description></item><item><title>Re: Interesting features</title><link>http://www.englishforums.com/English/InterestingFeatures/zvcqj/post.htm#440361</link><pubDate>Thu, 08 Nov 2007 22:08:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440361</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi again Jim, I was thinking about.. feature #3 again. I wonder if T + Y is CH when the word starting with Y is stressed. Here's an example, consider the stress on "him" and "you": I'm not talking about him , I'm talking about you ... Can that "about you" be pronounced in both ways (CH or glottal stop), or is only a glottal stop possible? I don't know why I'm having such doubts, but I feel I would only use a glottal stop if the word starting with Y is actually stressed in the sentence. What do you think? Thanks</description></item><item><title>Re: Flapping or glottalization?</title><link>http://www.englishforums.com/English/FlappingOrGlottalization/zvkrv/post.htm#440357</link><pubDate>Thu, 08 Nov 2007 21:56:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440357</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, "writer" doesn't sound like "wider", it sounds like "rider". Anyway, T's are sometimes tapped. It usually happens when T's are between two vowels and the following vowel is not stressed at all (not even a secondary stress on it). Example: Be tt y bough t a bi t of... It often happens in other cases too, for example when the following sound is not really a pure vowel sound, but you could say it's "almost" a vowel. Examples are L's and R's. Examples: be tt er, hea t er, bo tt le, li tt le. W-sounds and Y-sounds don't lead to tapped T's. It was ---&amp;gt; I(t) was - the T is not released/glottal stop about you ---&amp;gt; abow chyoo - T and Y form a kind of CH sound.</description></item><item><title>Re: Flapping or glottalization?</title><link>http://www.englishforums.com/English/FlappingOrGlottalization/zvkrv/post.htm#440311</link><pubDate>Thu, 08 Nov 2007 18:29:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440311</guid><dc:creator>zerox</dc:creator><description>What it comes to flapping, it is prevalent in AE pronunciation. Therefore, 'writer' might sound like 'wider' etc. At least, this is how I have understood it. I'm not sure about that glottalisation either. Hypothetically, I guess one could say that "it's &amp;lt;glottal stop&amp;gt; empty" if someone ask more to drink, and the bottle is empty and you have answered the question already but the person didn't catch it.</description></item><item><title>Flapping or glottalization?</title><link>http://www.englishforums.com/English/FlappingOrGlottalization/zvkrv/post.htm</link><pubDate>Thu, 08 Nov 2007 10:08:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:440151</guid><dc:creator>traffix</dc:creator><description>One of my students raised a question about an articulation of English phrase. 
 1. Flapping 
 When you pronouncing "it was" in casual, connected speech, could it be sounded like "idwas" or "irwas"? Like "water" as "warer", or "fatty" as "fady". 

 2. Glottalization 
 In the same situation, can glottalization occur and pronounce as "it&amp;lt;glottal stop&amp;gt;was"? Like "button" as "bu&amp;lt;glottal stop&amp;gt;un" or "mountain" as "moun&amp;lt;glotal stop&amp;gt;un". 

 Thank you.</description></item><item><title>Interesting features</title><link>http://www.englishforums.com/English/InterestingFeatures/zvcqj/post.htm</link><pubDate>Fri, 02 Nov 2007 23:37:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:438116</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, I'd like to know more about certain features I sometimes notice. Can you guys comment on the following? (...regional or not, what kinds of people use them, general info, etc.) 1 - American English with non tapped T's - It is basically General American, but the T's are not tapped. 2 - Wha'ever - Glottal stop instead of tapped T in words like "whatever". 3 - No liaisons - T+Y doesn't become CH, D+Y doesn't become J as in "juice", etc. The Y-sound is not merged with the preceding sound. Thanks</description></item><item><title>a (indefinite article)</title><link>http://www.englishforums.com/English/AIndefiniteArticle/zcqdh/post.htm</link><pubDate>Thu, 18 Oct 2007 15:52:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:432113</guid><dc:creator>espeland</dc:creator><description>Hello everybody ! I've noted that the indefinite article "a" is sometimes pronounced "weakly" (glottal or uvular, at the very back of the mouth) and sometimes "strongly" (like the "a" in "base"). Could you tell me if these uses depend on specific situations ? When do you pronounce the "strong" form ?</description></item><item><title>Re: doin, spinnin, watchin</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoinSpinninWatchin/2/zrwnx/Post.htm#426203</link><pubDate>Tue, 02 Oct 2007 13:43:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:426203</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>CalifJim wrote:     
 
You realize, I'm sure, that the g in final ng is
silent. It is only a marker to change the usual sound of 'n' to a
velar nasal sound instead. It's farther back than your Italian gn but in the same general family of sounds. 
     I know, it thought it was like the N in "anche" (Italian), which is the same as final N's in my dialect (the IPA symbol is the same). But I'm afraid it's a little different. In my dialect there is no tightening of the throat, but I suspect in English there is sometimes a kind of glottal stop or something. The fact is, I find it difficult to pronounce NG + vowel sound. I can do NG's alone, but, say, "singer" without the G is difficult for me. Also, "bending over" often turns into...</description></item><item><title>Re: Rooster: /t/ or /j/?</title><link>http://www.englishforums.com/English/RoosterTOrJ/vnxhd/post.htm#402138</link><pubDate>Wed, 08 Aug 2007 19:42:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:402138</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Lonelymelody wrote:    
 Hi there 
 I've just heard that a native American speaker pronounced the word Rooster like: /  rüs·tər / . I was wondering why the T is pronounced like /j / in here? I'm aware that Americans sometimes pronounce t like /d/ and also a glottal T exists , however, I didn't know that t amy also be prounanced like /j/? what is the name for this kind of "t"? could you pleas give more examples? 
 Tanks in advance      I've never heard rooster pronounced any other way.</description></item><item><title>Rooster: /t/ or /j/?</title><link>http://www.englishforums.com/English/RoosterTOrJ/vnxhd/post.htm</link><pubDate>Wed, 08 Aug 2007 19:04:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:402121</guid><dc:creator>lonelymelody</dc:creator><description>Hi there 
 I've just heard that a native American speaker pronounced the word Rooster like: / rüs·tər /. I was wondering why the T is pronounced like /j / in here? I'm aware that Americans sometimes pronounce t like /d/ and also a glottal T exists , however, I didn't know that t amy also be prounanced like /j/? what is the name for this kind of "t"? could you pleas give more examples? 
 Tanks in advance</description></item><item><title>Re: er</title><link>http://www.englishforums.com/English/Er/vngck/post.htm#400298</link><pubDate>Sat, 04 Aug 2007 11:09:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400298</guid><dc:creator>mrpedantic</dc:creator><description>I don't think my "er" rhymes with my "cur"; the vowel in the former seems to be glottal. 
 MrP</description></item><item><title>Re: without a fight / without to fight</title><link>http://www.englishforums.com/English/WithoutFightWithoutFight/vndjv/post.htm#399320</link><pubDate>Wed, 01 Aug 2007 18:07:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:399320</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Thank you, I knew it had to be that way, but I was wondering what would happen if a Brit said that... I think the difference would be: - start to fight &amp;lt;--- stopped t followed by an aspirated t - start a fight &amp;lt;---- unaspirated t ...provided the speaker doesn't pronounce intervocalic t's as glottal stops.</description></item><item><title>Unreleased final consonants</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnreleasedFinalConsonants/vmvpr/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Jul 2007 19:46:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:394451</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, I read Nona's new post earlier, but... where is it now? I can't see it anymore. It was a post with a link to a website where you could listen to IPA sounds (for British English). Well, I heard a lot of words pronounced with a clear consonant sound at the end. I thought of posting this:   What are the consonant that are unreleased at the end of a word?  (In American English, but Nona's and the other brits' opinions are welcome too of course, lol).  If you say  Bob  as Bo-buh ,  bod  as bo-duh ,  bop  as bo-puh , and  bot  as bo-tuh , you will be doing a stereotypical Italian accent. What I notice is that in American English all the final consonants are unreleased, apart form k , which is not aspirated though. The T is unreleased and...</description></item><item><title>Re: Do you native speakers always understand?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoNativeSpeakersAlwaysUnderstand/2/vlglx/Post.htm#394076</link><pubDate>Thu, 19 Jul 2007 18:07:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:394076</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Yeah, it took me a little to figure out that bo?l was actually bottle , and the t's were glottal stops, lol. I understood because they said "a bo?l of wine", so I figured it out. I think it's normal if you're only used to certain accents (I'm only used to American English).</description></item><item><title>Do you native speakers always understand?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoNativeSpeakersAlwaysUnderstand/vlglx/post.htm</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 21:54:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:390062</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, do you native speakers always understand what people say on TV, on the radio, in movies, in songs, etc.??? In Italian, unless people start to talk in a regional dialect (not accent, I said "dialect"), I think I always understand what they say on TV, radio, etc., if I listen carefully. But... it seems to me that English has very weird accents sometimes. KFC turns into K-eye F Say, life into loy-f... bottle with a glottal stop... Ok, my listening skills are not good, but when I hear weird accents, if I understand something it is just because I guess from the context. So what happens to you native speakers? Do you always understend everything if you pay enough attention? And if not, what is it that you usually don't understand...</description></item><item><title>Re: Learn various accents/dialects</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnVariousAccentsDialects/vlzdb/post.htm#389924</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:21:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389924</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Bldudas: thanks so much. I'll def. check them out. I've been staying up all night browsing the web for sites that can help me.  
 You cannot recognise US accents? Where are the people from you hear? You should be able to recognise New York and Boston. Maybe not Philadelphia.  Well, I might recognize that the accent is a US one, but not anything more specific than that. The american accent is the easiest to recognize. I'm having a hard time telling the difference between for example Australian Eng and Brit Eng. I can't even tell the difference. And Scottish, I don't even understand what they're saying. I watched "Green Street Hooligans" (lovely lovely film) but I didn't understand half of what they were saying, same goes with "This is...</description></item><item><title>Re: aspirated consonant after s</title><link>http://www.englishforums.com/English/AspiratedConsonantAfterS/vknrm/post.htm#387240</link><pubDate>Mon, 02 Jul 2007 22:30:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:387240</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Night rate: both t's are glottal stops. Nitrate: the /t/ is often pronounced as  . The  becomes voiceless.</description></item><item><title>Re: what is the pronounce of want you/ don`t you/ thought you</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatPronounceThoughtYou/2/vkvgh/Post.htm#386483</link><pubDate>Sun, 01 Jul 2007 06:48:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:386483</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>glottal , not glottaral !  
 
Yes, Philadelphia. But there may be other places, too. 
 
CJ</description></item><item><title>Re: that's tough &amp; that stuff</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThatsToughThatStuff/vvvdb/post.htm#355201</link><pubDate>Tue, 24 Apr 2007 22:06:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:355201</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Damn   I always knew my pronounciation wasn't ok, I just tried to reduce my bad Italian accent. I learned to recognize some features, the main features (shown on that book on accent training). The main features are liaisons, tapped t's, glottal stops, dark l's, n's that disappears after t's, h's dropped... I believe there are a lot of other minor features I could learn, but I also believe they are not so important that I need to learn to recognize them. I think everything will naturally improve over time, just listening to a lot of English (I should listen to the radio more often though...) Anyway, would someone please point out that difference so that I can see what's the matter? Now I'm strating to get curious...</description></item><item><title>Re: Can - Can't</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanCant/2/vdbwh/Post.htm#351212</link><pubDate>Sun, 15 Apr 2007 18:34:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:351212</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Marvin A. wrote:    Well, Kooyeen, here's how I pronounce them.     Thank you so much for reading my post.  The way I see it, the difference between stressed  can  and  can't  is a glottal stop in production, and no difference in perception (the tongue moves in a slightly different way when pronouncing, but the perceived result is the same). In many cases (like when stressed  can  and  can't  are followed by other words), I think  can  and  can't  are even "pronounced" the same, that is, no glottal stop for can't, it's just the same as a stressed  can . That's way I say that it's impossible to  hear  the difference between "You can" and "You can't" unless you release the t a little when you want to be clear. I unerstand that it's usually...</description></item><item><title>Re: Can - Can't</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanCant/vdbwh/post.htm#349785</link><pubDate>Thu, 12 Apr 2007 02:42:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:349785</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>This is a particularly rough one! 
 
 can has just an n (of course), but it's a full n .  can't has an n that is terminated abruptly by an unreleased t (and it may even include a glottal stop for some speakers) which gives the impression of the beginning of a t (but not the end). Even the a seems shorter in can't than in can . 
 
Releasing the t to avoid ambiguity is fine, but that's unnecessary if you cut off the n just right. (Easier said than done, right? ) 
 
 don't and won't have the same termination, but there's no chance of ambiguity there (no word don or won with nearly the same pronunciation). 
 
CJ 
 
P.S. In can't see it , you should have your Italian zz (English ts ).  I canzzi it (where zzi is Italian!). But...</description></item><item><title>Can - Can't</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanCant/vdbwh/post.htm</link><pubDate>Tue, 10 Apr 2007 17:32:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:349255</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, would you notice the difference between the answers in this conversation?  - Can I move my home path to another partition without formatting? - I think you can. / I think you can't.  I can distinguish between can and can't when can is not stressed (so it's "kun"), but I think there's no way to distinguish them when they are both stressed. I still remember when Ann Cook, in American Accent Training, said: "Now we are going to learn the difference between CAN and CAN." LOL My tendency is to release the T a little when I want to avoid being ambiguous, so: I think you can't . - slight t at the end. No, you can't. - Unreleased t, glottal stop, call it what you want. You can't see it. - My tongue doesn't even try to do any kind of T What's...</description></item><item><title>Re: Final T, glottal stop or not?</title><link>http://www.englishforums.com/English/FinalTGlottalStopOrNot/vbgqn/post.htm#343519</link><pubDate>Mon, 26 Mar 2007 03:46:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:343519</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>the less I think of what I say, the more I sound good, and the
more I think of what I say, the more I find myself stuck    Ain't
it the truth! Same here. Never ask a millipede to explain
how he manages to get anywhere -- unless you want to watch him tie
himself in knots. 
 
CJ</description></item></channel></rss>