<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:History of English' matching tag 'History of English'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aHistory+of+English</link><description>Search results for 'tag:History of English' matching tag 'History of English'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Re: A word I am unsure about</title><link>http://www.englishforums.com/English/AWordIAmUnsureAbout/hbdwl/post.htm#590990</link><pubDate>Sat, 22 Nov 2008 21:57:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:590990</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi Thomas, A belated welcome to the Forum. You mentioned that There is a football club of a sort in Liverpool.  I take it you&amp;#39;re not a fan of them, then?    Liverpool Football Club are an English professional   association football   club based in   Liverpool, England   . Liverpool play in the   Premier League   , and are the   most successful club   in the history of  &lt;a title="Football in England" href="http://www.englishforums.com/wiki/F</description></item><item><title>Re: HISTORY OF ENGLISH HELP!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishHelp/gmwwj/post.htm#562750</link><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 07:55:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562750</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>What do the following words have in common?  What has happened to them in Modern English? wilt, hast, thine, art    You all fail! Any fool can tell that the words are old . Of course they are old in an exam based on Old English!    What do the following words have in common? - They are all grammatically restricted to the second person singular ; in modern English:  you will, you have, yours ,  are.   What has happened to them in Modern English?  There was no future tense in Old English even though the predecessor of will was sometimes used to indicate future action. Its meaning was &amp;quot;to want, to desire&amp;quot; and will has mostly lost this meaning. It is still present in some contexts, for example when will is used with if: You may...</description></item><item><title>Re: HISTORY OF ENGLISH HELP!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishHelp/gmwwj/post.htm#562561</link><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 19:57:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562561</guid><dc:creator>tanit</dc:creator><description>The real answer should be something like &amp;quot;They are all word that were used in old English and are not used anymore in modern English, but are still seen in classic books like the Bible for example&amp;quot;. If I am not mistaken.  Yeah, but did you notice that they all have a &amp;quot; t &amp;quot; and none of their modern counterparts has one?</description></item><item><title>Re: HISTORY OF ENGLISH HELP!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishHelp/gmwwj/post.htm#562551</link><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 19:50:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562551</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>ROTFL! Funny thread. Anyway, as for your question, what do those words have in common? They are all swear words and are among the worst ones. They are part of those words you can&amp;#39;t say on television or on the radio. I wonder why your post hasn&amp;#39;t been censored. I am afraid I&amp;#39;ll need to ban you.   Naaah! Just kidding! That wasn&amp;#39;t true at all, LOL. The real answer should be something like &amp;quot;They are all word that were used in old English and are not used anymore in modern English, but are still seen in classic books like the Bible for example&amp;quot;. If I am not mistaken.</description></item><item><title>Re: HISTORY OF ENGLISH HELP!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishHelp/gmwwj/post.htm#562542</link><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 18:44:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562542</guid><dc:creator>hazeleyedgirl</dc:creator><description>VERY FUNNY ;) I simply don&amp;#39;t have time, I have 2 other exams in 3 days time, have to work, take care of my newly born baby. If your intention are to make someone depressed nice try but not with me ;p best M</description></item><item><title>Re: HISTORY OF ENGLISH HELP!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishHelp/gmwwj/post.htm#562540</link><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 18:34:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562540</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>An easy question, but aren&amp;#39;t you supposed to know the answer yourself? If you have the Internet at your disposal and can&amp;#39;t find the right answer even there, I don&amp;#39;t think you deserve to pass your final exam.  CB</description></item><item><title>HISTORY OF ENGLISH HELP!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishHelp/gmwwj/post.htm</link><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 18:17:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:562539</guid><dc:creator>hazeleyedgirl</dc:creator><description>I have a question for my final exam, need badly your help!!!   What do the following words have in common?  What has happened to them in Modern English? wilt, hast, thine, art  Please please please help</description></item><item><title>Re: The Adventure of English</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheAdventureOfEnglish/2/bzjrr/Post.htm#401529</link><pubDate>Tue, 07 Aug 2007 13:27:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:401529</guid><dc:creator>forbes</dc:creator><description>Anonymous wrote:    Why would one presuppose that, "the major interest in the English language lies in the UK."?     
 I made the observation in the context of the Adventure or Story of English. I was not making any narrow nationalistic point or suggesting that any non-UK varieties of English are "uninteresting". 
 The history of English is usually divided into three periods: Old English , Middle English and Modern English. By the time the Age of Discovery began Modern English, at least in its early form, was already established and it was Modern English that was exported to different corners of the world. So, if you are studying the history of English from its earliest recorded forms (circa 700) to, say, 1500 it is no good looking...</description></item><item><title>Re: Learn various accents/dialects</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnVariousAccentsDialects/vlzdb/post.htm#389746</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 08:08:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389746</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><description>accent: a way of speaking typical of a particular group of people and especially of the natives or residents of a region  
 dialect: a regional variety of language distinguished by features of vocabulary, grammar, and pronunciation from other regional varieties and constituting together with them a single language 
 Dialects need a greater variation from the 'standard' or other varieties, whereas accent is more about pronounciation. 
 You should find this wiki article on British English accents and dialects useful: http://en.wikipedia.org/wiki/British_English 
 I'd disagree that RP is the standard English accent - only about 2% of us speak it. And certainly the other dialects did not develop from RP - they developed over hundreds if...</description></item><item><title>COULD YOU CHECK PLEASE?A LETTER OF APPLICATION</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldCheckLetterApplication/vchxc/post.htm</link><pubDate>Sun, 01 Apr 2007 22:22:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:346173</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Question A tourist company which organises coach tours of your home town has placed the following advertisement in your local newspaper:   TOUR GUIDES REQUIRED   Are you an outgoing and sociable person, who has a good command of English and some knowledge of local history? If so, then we would like to hear from you!  Take-a-Tour is setting up a branch in your area and we are looking for tour guides to accompany up to fifty passengers a time on our coach tours. Your duties will include welcoming passengers aboard the coach, giving a commentary about the local sights, and taking small groups around the town on foot.  If this sounds like the job for you please send a letter telling us why. Interviews will be held next month. ...</description></item><item><title>Re: if I were, if I was</title><link>http://www.englishforums.com/English/IfIWereIfIWas/vrhdr/post.htm#339370</link><pubDate>Wed, 14 Mar 2007 21:27:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:339370</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>why does this rule persist? And where does it come
from?    Hmmm. To be honest, I'd have to say "I don't know"
and "I don't know". Still, it is tempting to speculate. 
Ultimately, I suppose, it comes from a time in the history of English
in which the difference was felt instinctively by most speakers. 
The use of the subjunctive was supposedly much more frequent
then. Maybe it persists because English Forum moderators (and
teachers of English generally) are always bringing it up when students
ask whether they should use was or were in if -clauses. 
  I imagine they ask because they hear both, and they imagine
that one must be right and one wrong. Certainly, even in modern
English, the following is wrong, so complete...</description></item><item><title>Re: What do you know about the history of English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAboutHistoryEnglish/dqnkb/post.htm#334061</link><pubDate>Wed, 28 Feb 2007 07:58:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:334061</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><description>Some of the Scandinavian languages have had an effect on the development of English. If you google 'the Danelaw' you will see that Norwegian and Danish Vikings were in control of a large area of north and east England back in the 11th Century. This led to Old Norse giving many 'loan words' to English and a strong influence on people's names, place-names, and the dialect of the area, even up to today. For example, Old Norse was responsible for introducing the third person plural pronouns  they , them and their.  This influence is seen by many as the cause of the 'north-south' language divide.</description></item><item><title>Re: What do you know about the history of English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAboutHistoryEnglish/dqnkb/post.htm#334024</link><pubDate>Wed, 28 Feb 2007 04:18:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:334024</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>&amp;gt;&amp;gt; It's annoying when you read texts that use words such thy, thine, thee, thou,.. I have never been able to get used to it. &amp;lt;&amp;lt;  That's actually not Old English. That's Early Modern English. In Old English they were totatlly different. "Thou" was "&amp;#254;u".</description></item><item><title>Re: What do you know about the history of English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAboutHistoryEnglish/dqnkb/post.htm#333913</link><pubDate>Tue, 27 Feb 2007 23:19:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:333913</guid><dc:creator>daedalus7</dc:creator><description>It's annoying when you read texts that use words such thy, thine, thee, thou,.. I have never been able to get used to it.</description></item><item><title>Re: What do you know about the history of English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAboutHistoryEnglish/dqnkb/post.htm#333124</link><pubDate>Sun, 25 Feb 2007 20:23:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:333124</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>The Baltic languages are not closely related to Old English.</description></item><item><title>Re: What do you know about the history of English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAboutHistoryEnglish/dqnkb/post.htm#333114</link><pubDate>Sun, 25 Feb 2007 19:16:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:333114</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>Hi Cppo Welcome to English Forums. You'll find information about Old English by clicking here. A link to Middle English is on the right-hand side of the page. Cheers CB</description></item><item><title>What do you know about the history of English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAboutHistoryEnglish/dqnkb/post.htm</link><pubDate>Sun, 25 Feb 2007 18:38:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:333099</guid><dc:creator>cppo</dc:creator><description>I'm trying to research older languages, which have influenced modern English. So, if any of you know about Scandinavian , Baltic , or any other languages which helped create the English today, please, share your info about the subject.   thx in advance</description></item><item><title>Re: Prescriptive Grammarians - Who Are They?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrescriptiveGrammarians/6/bzznx/Post.htm#297271</link><pubDate>Fri, 24 Nov 2006 18:09:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:297271</guid><dc:creator>alienvoord</dc:creator><description>"Proper English" by Robert Wardhaugh is a good overview of the history of English prescriptive grammar.</description></item><item><title>Re: Native-speaker intuition.</title><link>http://www.englishforums.com/English/NativeSpeakerIntuition/8/cngdw/Post.htm#285159</link><pubDate>Tue, 24 Oct 2006 19:47:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:285159</guid><dc:creator>milky</dc:creator><description>&amp;lt;It is a pity that many people won't bother to read anything about the history of English and simply assume that 'British English is the purest variety of the language because English originated in Britain'. &amp;gt; 
 It's a bit like people who don't bother to read anything about the wider use of English, about registers, genres, etc. Such people still believe that the written form, or written-spoken form (such as found in many business presentations), is the only pure form of English.</description></item><item><title>Re: Native-speaker intuition.</title><link>http://www.englishforums.com/English/NativeSpeakerIntuition/8/cngdw/Post.htm#285145</link><pubDate>Tue, 24 Oct 2006 18:48:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:285145</guid><dc:creator>englishuser</dc:creator><description>Hi nona the brit, 
 It is a common misbelief that Britons speak a variety of English which is close to earlier varietes of English which emerged in the British Isles. This is not the case. American English is, in many ways, much closer to Early Modern English and Middle English than is present-day British English. It is a pity that many people won't bother to read anything about the history of English and simply assume that 'British English is the purest variety of the language because English originated in Britain'. English is not even the native language of the Britons. Yes, English did originate in England, but we should pay tribute to the Anglo-Saxon, the Normands, and the Vikings for that. 
 Englishuser</description></item><item><title>A presentation</title><link>http://www.englishforums.com/English/APresentation/dgcvg/post.htm</link><pubDate>Sat, 14 Oct 2006 11:37:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:280693</guid><dc:creator>zerox</dc:creator><description>This is the case: I need to do a presentation of the history of English language. The presentation is presented in English, and the duration is meant to be approximately 15 minutes. Therefore, I did some searching on the Internet and the best site I found was a text from Wikipedia "History of the English language". So now to the main point: Does anyone of you know a thorough site considering my subject, or is Wikipedia's text comprehensive?</description></item><item><title>Re: He is eager to please</title><link>http://www.englishforums.com/English/HeIsEagerToPlease/cmnhv/post.htm#248131</link><pubDate>Sun, 23 Jul 2006 13:57:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:248131</guid><dc:creator>aperisic</dc:creator><description>Cool Breeze wrote:     Delicate differences in meaning persist to this day in different parts of the Anglo-Saxon world, and you need not travel very far to encounter them: 100 miles from Central England to Scotland is enough. The thing I like best is the fact that there is no Language Academy to unify the language. Everybody can assume the role of an expert, you and I just like those who know better.     
 Ok, CB, I am not going to ramble about this any longer. 
 As you wish. I just don't understand why you are going so wide into history when your question was very specific, and I gave my answer based on my experience and research and research of others. I am not an expert, but it does not mean that I can't answer some questions of...</description></item><item><title>Language study being too much like science?</title><link>http://www.englishforums.com/English/LanguageStudyBeingScience/crmpq/post.htm</link><pubDate>Sat, 17 Dec 2005 11:12:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:170781</guid><dc:creator>julielai</dc:creator><description>Randy_Tam wrote:     As I said earlier, what a native speaker looks more on is the meaning (which, if broadly defined, can be regarded as a 'rule'. After all, language as a whole can be defined as a 'social institution'.) instead of the structural rules which constitute the language, as it is something 'inside'.     
 Not quite. I look up pronunciations in Chinese dictionaries. (I won't speak for other languages--inadequate sample. I'd infer incorrectly. I suspect Japanese native speakers look up pronunciations too, with their on and kun readings) 
    In this case the term is an include - all word, which has virtually no meaning, and resembles 'All human beings have a physiological brain.'    
 The laws of science aren't arbitrary;...</description></item><item><title>Re: coautorship</title><link>http://www.englishforums.com/English/Coautorship/2/bjdxm/Post.htm#129129</link><pubDate>Sun, 21 Aug 2005 07:22:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:129129</guid><dc:creator>mrpedantic</dc:creator><description>Khoff wrote:    
 MrX is also the co-author (with MrY) of A Brief History of  English Underwear , published 1981. 
 Just one question: Isn't ''also'' redundant if we already have ''co-author'', ''co'' meaning with sb else, or that somebody else also wrote the book? 
 Antonia - I think the "also" in Mr.P's sentence means, " in addition to whatever book we were talking about earlier , MrX was also responsible for A Brief History of ......" 
 The "also" refers to Mr.X's other book, not to Underwear 's other author.  
     
 Hello Antonia 
 Khoff is spot-on here – the context suggested you'd already referred to another of MrX's interesting productions. 
 ("The Boxer Revolution", perhaps.) 
 Sorry to have missed the party. But for...</description></item><item><title>Re: coautorship</title><link>http://www.englishforums.com/English/Coautorship/bjdxm/post.htm#128949</link><pubDate>Sat, 20 Aug 2005 15:58:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:128949</guid><dc:creator>khoff</dc:creator><description>MrX is also the co-author (with MrY) of A Brief History of  English Underwear , published 1981. 
 Just one question: Isn't ''also'' redundant if we already have ''co-author'', ''co'' meaning with sb else, or that somebody else also wrote the book? 
 Antonia - I think the "also" in Mr.P's sentence means, " in addition to whatever book we were talking about earlier , MrX was also responsible for A Brief History of ......" 
 The "also" refers to Mr.X's other book, not to Underwear 's other author.</description></item><item><title>Re: coautorship</title><link>http://www.englishforums.com/English/Coautorship/bjdxm/post.htm#128870</link><pubDate>Sat, 20 Aug 2005 12:03:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:128870</guid><dc:creator>mrpedantic</dc:creator><description>Hello Antonia 
 Maybe: 
 
 MrX is also the co-author (with MrY) of A Brief History of  English Underwear , published 1981. 
 MrP</description></item><item><title>history of the English language - coursebook</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryEnglishLanguageCoursebook/bgzgc/post.htm</link><pubDate>Sat, 02 Jul 2005 09:51:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114548</guid><dc:creator>cairn</dc:creator><description>Hallo Everybody, 
 Does any of you know a good coursebook for a university subject called "The History of English." The ones I know usually deal with just one period of the development of English or with only one aspect of the language. 
 I will be grateful for any suggestions. 
 Cairn</description></item><item><title>Re: Prescriptive Grammarians - Who Are They?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrescriptiveGrammarians/5/bzznx/Post.htm#111188</link><pubDate>Tue, 21 Jun 2005 10:56:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:111188</guid><dc:creator>guest</dc:creator><description>History of English Usage</description></item><item><title>Re: History of english question</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishQuestion/bvqqb/post.htm#108242</link><pubDate>Mon, 13 Jun 2005 09:18:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:108242</guid><dc:creator>tronman</dc:creator><description>Pop culture made english a whole lot more complicated. the "slang" these days is insane.</description></item><item><title>History of english question</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglishQuestion/bvqqb/post.htm</link><pubDate>Sun, 12 Jun 2005 17:51:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:108070</guid><dc:creator>guest</dc:creator><description>I am writing a paper on the historical development of the english language and I have to include the major trends in the development of the language and I am not sure what is ment by trends. Any help would be great! Thanks</description></item><item><title>Re: Present perfect simple  and past perfect simple</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfectSimplePastPerfect-Simple/2/bbpzw/Post.htm#93065</link><pubDate>Mon, 25 Apr 2005 01:00:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:93065</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><description>Thank you for the kind proposal. If you have the titles of those books, could you kindly put them in the thread of the history of English language in Linguistics Discussion Forum? I'm interested especially in the language change happened during/immediately after the Viking Age.  paco</description></item><item><title>Re: Present perfect simple  and past perfect simple</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfectSimplePastPerfect-Simple/2/bbpzw/Post.htm#93048</link><pubDate>Sun, 24 Apr 2005 23:50:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:93048</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><description>I got this kind of knowledge through OED and a cheap book written by late Toshio Nakao who was a lecturer on history of English in some university (University of Glasgow?) in Great Britain.  paco</description></item><item><title>Re: History of English</title><link>http://www.englishforums.com/English/HistoryOfEnglish/3/qwnk/Post.htm#91954</link><pubDate>Wed, 20 Apr 2005 18:40:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:91954</guid><dc:creator>mauro</dc:creator><description>Hi, I'm writing a History of English for my English-Italian website. I have finished a History of Italian now, and am also working at other linguistics aspects of both languages. If anyone is interested in the project, he or she can send me an essay / article, I will publish and translate it) and link back to your site. Just e-mail me (no off-topic), all help will be much appreciated!  Mauro / Italy</description></item><item><title>Re: Was vs. Is - THANKS</title><link>http://www.englishforums.com/English/WasVsIs/pvqd/post.htm#75877</link><pubDate>Tue, 22 Feb 2005 23:25:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:75877</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><description>You're very welcome, Sandie. As to books and websites on grammar, you have to be very, very careful. Traditional grammars, the kind that are found most in bookstores, are full of inaccuracies on language. In many cases these inaccuracies have been simply transferred wholesale to websites.   &gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;  HOW GRAMMARS OF ENGLISH HAVE MISSED THE BOAT  THERE'S BEEN MORE FLUMMOXING THAN MEETS THE EYE   Charles-James N. Bailey   Consider the possibility that English grammar has been misanalysed for centuries because of grammarians’ accepting fundamentally flawed assumptions about grammar and, not least, because of a flawed view of the history of English; and that these failings have resulted in a huge disconnect...</description></item><item><title>Prescriptive Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrescriptiveGrammar/xgpm/post.htm</link><pubDate>Sat, 29 Jan 2005 11:54:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:70783</guid><dc:creator>just the truth</dc:creator><description>Prescriptive Grammar - Centuries of Error  HOW GRAMMARS OF ENGLISH
 HAVE MISSED THE BOAT
 THERE'S BEEN MORE FLUMMOXING THAN MEETS THE EYE
 
 Charles-James N. Bailey
 
 Consider the possibility that English grammar has been misanalysed for centuries because of grammarians’ accepting fundamentally flawed assumptions about grammar and, not least, because of a flawed view of the history of English; and that these failings have resulted in a huge disconnect between English grammars and the genius of the English that really exists among educated native-speakers. The devel­opment of the information age and of English as a world language means that such lapses have even greater negative import than formerly. But what is available on the...</description></item><item><title>Re: To whom/whom</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToWhomWhom/3/nngh/Post.htm#69060</link><pubDate>Fri, 21 Jan 2005 14:04:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:69060</guid><dc:creator>mrpedantic</dc:creator><description>That's an interesting thought, Paco. At first glance, I would guess that ditransitive French verbs had to take 'de' or 'à' or an indirect object pronoun, which means the structure differs slightly:  1. Il a vendu le vélo à MrP. 2. Il lui a vendu le vélo.  (But maybe a French native speaker could confirm this.)  And I suppose some ditransitive-near-equivalents, such as 'donate', bypassed French altogether, and came into English directly from church Latin, or were simply introduced from Classical Latin by neologizers.  But I'm interested in the idea that the structures of an imported word's original language could affect that word's use in English. I wonder if we could find any examples.  I don't know of a 'historical grammar',...</description></item><item><title>Re: Dangling</title><link>http://www.englishforums.com/English/Dangling/4/mrrh/Post.htm#59432</link><pubDate>Sun, 05 Dec 2004 09:08:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:59432</guid><dc:creator>paco2004</dc:creator><description>Hello MrP  History of English Gerunds (quoted from OED)   The most notable development of the verbal nouns in form of -ing is its use as a gerund, i.e. a substantive with certain verbal functions, particularly those of being qualified by an adverb instead of an adjective, and of governing an object like a verb: e.g. the habit of speaking loosely (= loose speaking); he has hopes of coming back speedily (= a speedy return); he practises writing (= the writing of)leading articles; engaged in building himself a house (= the building of a house for himself); after having written a letter (= the completion of the writing of a letter).  This gerundial use is peculiar to English, of which it is a characteristic and most important feature;...</description></item><item><title>Re: Earlier/before</title><link>http://www.englishforums.com/English/EarlierBefore/lwmb/post.htm#56599</link><pubDate>Sun, 21 Nov 2004 23:14:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:56599</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>I have the same reaction as you do, Taka. "earlier" has the implicit comparison "earlier than you actually did"; "before" does not. "before" leaves me asking "before what?"  Changing to "later /"after":  I have no time to do it now; I'll do it later. (later than now) I have no time to do it now; I'll do it after. (after what???)  The spatial analogy might be:   If you had gone closer, you would have seen it. If you had gone near, you would have seen it.  In the first, the comparative form in "er" invites "closer to it than you actually did", whereas in the second, "near" only invites the question "near what?".  In all these cases the non-comparative forms act like prepositions which are missing their (required, apparently!)...</description></item><item><title>Re: Spanish (or German) student Vs Japanese student!</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpanishGermanStudentJapaneseStudent/kmdh/post.htm#53210</link><pubDate>Tue, 02 Nov 2004 11:31:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:53210</guid><dc:creator>meg2589</dc:creator><description>I am sorry Mandrake if I was not clear. In number 1, of course teacher has to work on his student's accent.... anyway, it was just a general question I posted in English Forum and many thanks to Mr Micawber who moved this question to TEFL section. I suppose it should be clear if you go back to my question and read the first line after "Here is a situation...". I am very sorry if I sound rude.  Thanks liz! I agree with you. But as I know Chinese has rather more sounds than Japanese. I can't say for sure but I think due to this reason, teaching Japanese students should be more difficult than Chinese students (please correct me if I am wrong). Just a few days ago, I was reading about the history of English language and I read about the...</description></item><item><title>Knowledge of English Language History</title><link>http://www.englishforums.com/English/KnowledgeEnglishLanguage-History/kkgw/post.htm</link><pubDate>Tue, 26 Oct 2004 11:55:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:52130</guid><dc:creator>meg2589</dc:creator><description>Could anybody please describe me how a teacher's knowing about the history of English language can help him explaining things to his students in an EFL classroom?  I am studying about the history of English language. It is really interesting to know how this wonderful language changed with the time. While studying it I read that a teacher's knowledge of English language history can help him to explain things to his students in an EFL class. I have no idea how??? I guess if a non-native speaker listens to some old English which is not common in use and he never learnt it before...perhaps to avoid that confusion it is important to know about the history too.  Please describe it.  Thanks in advance.</description></item><item><title>Origin of english literature</title><link>http://www.englishforums.com/English/OriginOfEnglishLiterature/jqwl/post.htm</link><pubDate>Mon, 04 Oct 2004 18:44:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:48988</guid><dc:creator>guest</dc:creator><description>Last week you had a page full of the history of english with various links like THE EARLY ENGLISH POETRY, THE RENAISSANCE POETRY, ENGLISH POETRY NOW, etc.  I need this information by tomorrow 5.oo pm Sultanate Of Oman time.  It is really urgent!!!!!!!!!!!! I will be indebted to you if you send it befor the above mentioned time tomorrow.  Thanking you,I remain Yours faithfully saturnrulz_capricorn</description></item><item><title>Re: Morphology</title><link>http://www.englishforums.com/English/Morphology/bxcj/post.htm#9052</link><pubDate>Thu, 25 Sep 2003 08:15:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:9052</guid><dc:creator>wumanfu</dc:creator><description>Hi, this is just a cut &amp; paste job from various internet resources: 1 The Concise Oxford Dictionary of English Etymology 2 The Oxford Dictionary of English Grammar 3 Concise Oxford Companion to the English Language 4 The Concise Oxford Dictionary of Linguistics (7 parts) 5 Pocket Fowler's Modern English Usage 6 Merriam-Webster Unabridged References 1 The Concise Oxford Dictionary of English Etymology morpho-  comb. form of Gr. morph shape, form, as in morphology (XIX).   2 The Oxford Dictionary of English Grammar morphology  The study of word formation. Traditionally Morphology (concerned with the internal rules of words) contrasts with SYNTAX (concerned with the rules governing the way words are put together in sentences)....</description></item></channel></rss>