<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Hyphens tag:British English' matching tags 'Hyphens' and 'British English'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aHyphens+tag%3aBritish+English&amp;tag=Hyphens,British+English&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Hyphens tag:British English' matching tags 'Hyphens' and 'British English'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re:  Compounds with &amp;amp;quot;non&amp;amp;quot;: hyphen or no hyphen?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CompoundsHyphenHyphen/zpjgv/post.htm#494007</link><pubDate>Fri, 28 Mar 2008 13:48:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:494007</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I&amp;#39;m afraid that in British English the rule *is* different. We do indeed tend to use hyphens after the prefix &amp;quot;non-&amp;quot; (which avoids the possibility of mispronouncing words such as &amp;quot;nonnative&amp;quot; [&amp;quot;non-native&amp;quot; in BrE]).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As regards other prefixes, &amp;quot;pre-&amp;quot; and &amp;quot;co-&amp;quot; still sometimes take a hyphen (particularly where the second part of the word starts with a vowel and could lead to an erroneous pronunciation, e.g. pre-empt, co-opted). According to the Oxford English Dictionary, &amp;quot;micro-organism&amp;quot; is also the preferred form, for similar reasons.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: British Eng Vs American Eng - pen pal</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishAmerican/zjcqq/post.htm#462688</link><pubDate>Thu, 10 Jan 2008 15:32:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:462688</guid><dc:creator>Francesca</dc:creator><description>Hi, in my British English Dictionary I found "&lt;EM&gt;pen pal&lt;/EM&gt;" and "&lt;EM&gt;pen friend&lt;/EM&gt;" (without hyphen), plus it says that &lt;EM&gt;pen pal&lt;/EM&gt; is used in informal texts.</description></item><item><title>Re: Combined nouns, BE vs AE and more...</title><link>http://www.englishforums.com/English/CombinedNouns/vdzkv/post.htm#350442</link><pubDate>Fri, 13 Apr 2007 13:35:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350442</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><description>&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;1. I came across the following: âWhen conversing with women, men will remove their &lt;U&gt;hat&lt;/U&gt;.â&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; a. Is â&lt;U&gt;hat&lt;/U&gt;â correct here, or should it be replaced with â&lt;U&gt;hats&lt;/U&gt;â? &lt;/FONT&gt;This seems to cause a lot of questions. Because it is clear that any one man will be wearing only one hat, and no two men can be weaing the same hat at the same time, there really can't be any confusion, regardless of which you choose. I would use the singular &lt;EM&gt;hat&lt;/EM&gt; because in the end, we're talking about one man (and his one hat) at any given&amp;nbsp;time.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; b. What would the equivalent sentence in the singular sound: âWhen conversing with a woman, a man will remove his hatâ? &lt;/FONT&gt;That's exactly how I would do it.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;2. I found the following combinations: â&lt;U&gt;solar-powered&lt;/U&gt;â, â&lt;U&gt;human-powered&lt;/U&gt;â, â&lt;U&gt;nuclear-powered&lt;/U&gt;â, and â&lt;U&gt;electric-&lt;/U&gt;poweredâ, â&lt;U&gt;oar-powered&lt;/U&gt;â. I also found â&lt;U&gt;electricity&lt;/U&gt;-poweredâ. Which of these forms are correct? &lt;/FONT&gt;You could do a Google search, but I'm far more familiar with "electric-powered" than "electricity-powered."&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;What rule, if any, should I apply : &lt;U&gt;adjective+powered&lt;/U&gt;, or &lt;U&gt;noun+powered&lt;/U&gt; ? &lt;/FONT&gt;Noun-powered, with the exection of &lt;EM&gt;electric&lt;/EM&gt;. Perhaps &lt;EM&gt;electric&lt;/EM&gt; simply stands in for "electrical energy" and it's just a shorthand used by convention.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;3. Which of the following is to be found in British English:â&lt;U&gt;car-rental station&lt;/U&gt;â or â&lt;U&gt;car-hire company&lt;/U&gt;â? &lt;/FONT&gt;I'm American. We would say "car rental lot" (no hyphen), so we'll wait for a BrE to confirm.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;4. Is the comma OK in : âOn moving out, they threw a huge all-night party.â? &lt;/FONT&gt;Yes, I would say it's not only okay, but required. I would also put one after "huge."&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Abbreviation for &amp;quot;telephone number&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/AbbreviationTelephoneNumber/dllcd/post.htm</link><pubDate>Wed, 27 Dec 2006 18:22:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:307822</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Is there any way of abbreviating the term "telephone number" which is recognised as more correct in British English than other ways? &lt;br&gt;&lt;br&gt;I've seen "Phone 12345", "Phone: 12345", "Tel. 12345", Tel.: 12345" and others, and am wondering which one to choose for letterheads.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also, are country code, area code and own number just separated by a space, or would it be more correct to put a hyphen or slash in between?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks!&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Coat check</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoatCheck/2/cbmvd/Post.htm#175494</link><pubDate>Wed, 28 Dec 2005 13:03:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:175494</guid><dc:creator>Wwwdotcom</dc:creator><description>nona the brit,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for commenting.&lt;br&gt;&lt;br&gt;"In British English 'coat check' is not used." I didn't know this, but I am not surprised.&lt;br&gt;&lt;br&gt;"I don't think anyone cares whether you spell it with a space or not, but probably without is more common."&lt;br&gt;&lt;br&gt;The reason why I brought this up was because I have read where a hyphen is used more in British English than American English, where words are more often seen spaced out.&lt;br&gt;&lt;br&gt;"We say 'I'm just going to put/stick my coat in the cloakroom.'"&lt;br&gt;&lt;br&gt;That sounds more like a situation where there is no attendant present.&amp;nbsp; How would you word it in British English if you knew for a fact there was an attendant?</description></item><item><title>Re: British built or British-built</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishBuiltBritishBuilt/bxvpj/post.htm#153723</link><pubDate>Tue, 01 Nov 2005 00:44:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:153723</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;So the word hyphen is BrE and dash is AmE. I didn't know it.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;No, that's not what I meant. In North American English, the words 'dash' and 'hyphen' are both used, but with different meanings, ie:&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;a dash &lt;FONT color=#000000&gt;marks a break in the meaning&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;a hyphen &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;joins two words&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I thought this was equally true&amp;nbsp;of British English, but perhaps someone could confirm or correct that?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Best wishes, Clive&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Compounds with &amp;quot;non&amp;quot;: hyphen or no hyphen?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CompoundsHyphenHyphen/ndwc/post.htm</link><pubDate>Mon, 03 Jan 2005 01:46:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:64874</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><description>Greetings--&lt;br /&gt;Is it true that most compounds with "non" are written with a hyphen in British English but are written as one word with no hyphen in American English? Or are things more complicated than this?&lt;br /&gt;Cheers&lt;br /&gt;Robert</description></item><item><title>Re: Need help</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedHelp/mkbr/post.htm#61863</link><pubDate>Thu, 16 Dec 2004 20:13:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:61863</guid><dc:creator>Teacher Eric</dc:creator><description>1. "Worse" is the comparative of "bad" while "worst" is the superlative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bad-worse-the worst&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His new movie is worse than his last.&lt;br /&gt;Your cooking is getting worse! (compared to before)&lt;br /&gt;Among his movies, the newest one is the worst.&lt;br /&gt;This is the worst of all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. I'm reproducing Taiwandave's post in its entirety. The article mainly reflects British English usage. As follows:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rules for using hyphens&lt;br /&gt;Posted: 24 Jun 2004 01:11 AM &lt;br /&gt;There have been a number of recent questions concerning when to use hypens. The following is an excerpt from The Economist magazine's style guide. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Â© The Economist Newspaper Limited 2004 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Use hyphens for: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. FRACTIONS (whether nouns or adjectives): two-thirds, four-fifths, one-sixth, etc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. MOST WORDS THAT BEGIN with anti, non and neo. Thus anti-aircraft, anti-fascist, anti-submarine (but antibiotic, anticlimax, antidote, antiseptic, antitrust); non-combatant, non-existent, non-payment, non-violent (but nonaligned, nonconformist, nonplussed, nonstop); neo-conservative, neo-liberal (but neoclassicism, neolithic, neologism). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words beginning Euro should also be hyphenated, except Europhile, Europhobe and Eurosceptic; euro zone and euro area. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some words that become unmanageably long with the addition of a prefix. Thus under-secretary and inter-governmental. Antidisestablishmentarianism would, however, lose its point if it were hyphenated. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sum followed by the word worth also needs a hyphen. Thus $25m-worth of goods. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. SOME TITLES &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vice-president, director-general, under-secretary, secretary-general, attorney-general, lieutenant-colonel, major-general, field-marshal &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;but &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;general secretary, deputy secretary, deputy director, district attorney &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. TO AVOID AMBIGUITIES &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a little-used car &lt;br /&gt;a little used-car &lt;br /&gt;cross complaint &lt;br /&gt;cross-complaint &lt;br /&gt;high-school girl &lt;br /&gt;high schoolgirl &lt;br /&gt;fine-tooth comb (most people do not comb their teeth) &lt;br /&gt;third-world war &lt;br /&gt;third world war &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. AIRCRAFT &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DC-10, Mirage F-1E, MiG-23, Lockheed P-3 Orion &lt;br /&gt;(If in doubt, consult Jane's "All the World's Aircraft".) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. ADJECTIVES FORMED FROM TWO OR MORE WORDS &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;right-wing groups (but the right wing of the party), balance-of-payments difficulties, private-sector wages, public-sector borrowing requirement, a 70-year-old judge, state-of-the-union message, value-added tax (VAT). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adverbs do not need to be linked to participles or adjectives by hyphens in simple constructions: The regiment was ill equipped for its task; The principle is well established; Though expensively educated, the journalist knew no grammar. But if the adverb is one of two words together being used adjectivally, a hyphen may be needed: The ill-equipped regiment was soon repulsed; All well-established principles should be periodically challenged. The hyphen is especially likely to be needed if the adverb is short and common, such as ill, little, much and well. Less-common adverbs, including all those that end -ly, are less likely to need hyphens: Never employ an expensively educated journalist. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do not overdo the literary device of hyphenating words that are not usually linked: the stringing-together-of-lots-and-lots-of-words-and-ideas tendency can be tiresome. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. SEPARATING IDENTICAL LETTERS: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;book-keeping (but bookseller), coat-tails, co-operate, unco-operative, pre-eminent, pre-empt (but predate, precondition), re-emerge, re-entry (but rearm, rearrange, reborn, repurchase), trans-ship. Exceptions include override, overrule, underrate, withhold. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. NOUNS FORMED FROM PREPOSITIONAL VERBS: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bail-out, build-up, call-up, get-together, lay-off, pay-off, round-up, set-up, shake-up, etc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. THE QUARTERS OF THE COMPASS: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;north-east(ern), south-east(ern), south-west(ern), north-west(ern), the mid-west(ern). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. HYBRID ETHNICS: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Greek-Cypriot, Irish-American, etc, whether noun or adjective. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words gathered together in quotation marks to serve as adjectives do not usually need hyphens as well: the "Live Free or Die" state. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A general rule for makers: if the prefix is of one or two syllables, attach it without a hyphen to form a single word, but if the prefix is of three or more syllables, introduce a hyphen. So carmaker, chipmaker, peacemaker, marketmaker, troublemaker, but candlestick-maker, holiday-maker, tiramisu-maker, antimacassar-maker. Policymaker (one word) is an exception. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With other words ending -er that are similar to maker (builder, dealer, driver, grower, owner, player, runner, seeker, trafficker, worker, etc) the general rule should be to insert a hyphen. But some prefixes, especially those of one syllable, can be used to form single words (coalminer, foxhunter, householder, landowner, metalworker, muckraker, nitpicker, shipbroker, steeplechaser), and some combinations will be better left as two words (insurance broker, crossword compiler, tuba player). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ONE WORD: &lt;br /&gt;airfield &lt;br /&gt;airspace &lt;br /&gt;airtime &lt;br /&gt;antibiotic &lt;br /&gt;anticlimax &lt;br /&gt;antidoteantiseptic &lt;br /&gt;antitrust &lt;br /&gt;bedfellow &lt;br /&gt;bestselling &lt;br /&gt;bilingual &lt;br /&gt;blackboard &lt;br /&gt;blueprint &lt;br /&gt;bookmaker &lt;br /&gt;businessman &lt;br /&gt;bypass &lt;br /&gt;carmaker &lt;br /&gt;cashflow &lt;br /&gt;ceasefire &lt;br /&gt;chipmaker &lt;br /&gt;clockmaker &lt;br /&gt;coalminer &lt;br /&gt;coastguard &lt;br /&gt;codebreaker &lt;br /&gt;comeback &lt;br /&gt;commonsense (adj) &lt;br /&gt;cyberspace &lt;br /&gt;dotcom &lt;br /&gt;fallout &lt;br /&gt;farmworker &lt;br /&gt;figleaf &lt;br /&gt;foothold &lt;br /&gt;forever (adv, when it precedes the verb) &lt;br /&gt;foxhunter (-ing) &lt;br /&gt;goodwill &lt;br /&gt;halfhearted &lt;br /&gt;handout &lt;br /&gt;handpicked &lt;br /&gt;hardline &lt;br /&gt;headache &lt;br /&gt;hijack &lt;br /&gt;hobnob &lt;br /&gt;kowtow &lt;br /&gt;lacklustre &lt;br /&gt;landmine &lt;br /&gt;landowner &lt;br /&gt;laptop &lt;br /&gt;loophole &lt;br /&gt;lopsided &lt;br /&gt;lukewarm &lt;br /&gt;machinegun &lt;br /&gt;marketmaker (-ing) &lt;br /&gt;metalworker &lt;br /&gt;minefield &lt;br /&gt;multilingual &lt;br /&gt;nationwide &lt;br /&gt;nevertheless &lt;br /&gt;nitpicker (-ing) &lt;br /&gt;nonetheless &lt;br /&gt;offline &lt;br /&gt;offshore &lt;br /&gt;oilfield &lt;br /&gt;online &lt;br /&gt;onshore &lt;br /&gt;overpaid &lt;br /&gt;overrated &lt;br /&gt;override &lt;br /&gt;overrule &lt;br /&gt;overrun &lt;br /&gt;payout &lt;br /&gt;peacekeepers (-ing) &lt;br /&gt;peacemaker (-ing) &lt;br /&gt;peacetime &lt;br /&gt;petrochemical &lt;br /&gt;placename &lt;br /&gt;policymakers(-ing), but foreign-policy makers (-ing) &lt;br /&gt;profitmaking &lt;br /&gt;rainforest &lt;br /&gt;roadblock &lt;br /&gt;rustbelt &lt;br /&gt;salesforce &lt;br /&gt;seabed &lt;br /&gt;shipbroker (-ing) &lt;br /&gt;shipbuilder (-ing) &lt;br /&gt;shipowner &lt;br /&gt;shortlist &lt;br /&gt;shutdown &lt;br /&gt;soyabean &lt;br /&gt;spillover &lt;br /&gt;statewide &lt;br /&gt;steelmaker (-ing) &lt;br /&gt;steelworker (-ing) &lt;br /&gt;stockmarket &lt;br /&gt;streetwalker &lt;br /&gt;strongman &lt;br /&gt;subcommittee &lt;br /&gt;subcontinent &lt;br /&gt;subcontract &lt;br /&gt;subhuman &lt;br /&gt;submachinegun &lt;br /&gt;sunbelt &lt;br /&gt;takeover &lt;br /&gt;threshold &lt;br /&gt;timetable &lt;br /&gt;transatlantic &lt;br /&gt;transpacific &lt;br /&gt;troublemaker (-ing) &lt;br /&gt;turnout &lt;br /&gt;underdog &lt;br /&gt;underpaid &lt;br /&gt;underrated &lt;br /&gt;videodisc &lt;br /&gt;videocassette &lt;br /&gt;wartime &lt;br /&gt;website &lt;br /&gt;windfall &lt;br /&gt;workforce &lt;br /&gt;worldwide &lt;br /&gt;worthwhile &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TWO WORDS: &lt;br /&gt;ad hoc (always) &lt;br /&gt;air base &lt;br /&gt;air force &lt;br /&gt;arm's length &lt;br /&gt;any more &lt;br /&gt;ballot box &lt;br /&gt;birth rate &lt;br /&gt;car maker &lt;br /&gt;child care (noun) &lt;br /&gt;common sense (noun) &lt;br /&gt;dog owner &lt;br /&gt;errand boy &lt;br /&gt;for ever (when used after a verb) &lt;br /&gt;girl friend &lt;br /&gt;health care (noun) &lt;br /&gt;Land Rover &lt;br /&gt;no one &lt;br /&gt;on to &lt;br /&gt;some day &lt;br /&gt;under way &lt;br /&gt;vice versa &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TWO HYPHENATED WORDS: &lt;br /&gt;agri-business &lt;br /&gt;aid-worker &lt;br /&gt;aircraft-carrier &lt;br /&gt;asylum-seekers &lt;br /&gt;bail-out &lt;br /&gt;bell-ringer &lt;br /&gt;build-up &lt;br /&gt;buy-out &lt;br /&gt;call-up (noun) &lt;br /&gt;catch-phrase &lt;br /&gt;copper-miner &lt;br /&gt;death-squads &lt;br /&gt;drawing-board &lt;br /&gt;drug-dealer (-ing) &lt;br /&gt;drug-trafficker (-ing) &lt;br /&gt;end-game &lt;br /&gt;end-year &lt;br /&gt;faint-hearted &lt;br /&gt;field-worker &lt;br /&gt;front-line &lt;br /&gt;front-runner &lt;br /&gt;fund-raiser (-ing) &lt;br /&gt;get-together (noun) &lt;br /&gt;gun owner &lt;br /&gt;gun-runner &lt;br /&gt;hand-held &lt;br /&gt;health-care (adj) &lt;br /&gt;heir-apparent &lt;br /&gt;hot-head &lt;br /&gt;ice-cream &lt;br /&gt;infra-red &lt;br /&gt;inter-governmental &lt;br /&gt;interest-group &lt;br /&gt;joint-venture &lt;br /&gt;kerb-crawler &lt;br /&gt;know-how &lt;br /&gt;lay-off (noun) &lt;br /&gt;like-minded &lt;br /&gt;long-standing &lt;br /&gt;machine-tool &lt;br /&gt;mid-week, mid-August, etc &lt;br /&gt;mill-owner &lt;br /&gt;nation-building &lt;br /&gt;nation-state &lt;br /&gt;news-stand &lt;br /&gt;pay-off (noun) &lt;br /&gt;post-war &lt;br /&gt;pot-hole &lt;br /&gt;pressure-group &lt;br /&gt;pre-war &lt;br /&gt;pull-out (noun, not verb) &lt;br /&gt;question-mark &lt;br /&gt;rain-check &lt;br /&gt;re-create (meaning create again) &lt;br /&gt;re-present (meaning present again) &lt;br /&gt;re-sort (meaning sort again) &lt;br /&gt;round-up (noun) &lt;br /&gt;set-up (noun) &lt;br /&gt;shake-out (noun) &lt;br /&gt;stand-off &lt;br /&gt;starting-point &lt;br /&gt;start-ups &lt;br /&gt;sticking-point &lt;br /&gt;stumbling-block &lt;br /&gt;talking-shop &lt;br /&gt;task-force &lt;br /&gt;tear-gas &lt;br /&gt;think-tank &lt;br /&gt;time-bomb &lt;br /&gt;truck-driver &lt;br /&gt;turning-point &lt;br /&gt;vote-winner &lt;br /&gt;working-party &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THREE WORDS: &lt;br /&gt;ad hoc agreement (meeting, etc) &lt;br /&gt;armoured personnel carrier &lt;br /&gt;chiefs of staff &lt;br /&gt;half a dozen &lt;br /&gt;in as much &lt;br /&gt;in so far &lt;br /&gt;multiple rocket launcher &lt;br /&gt;nuclear power station &lt;br /&gt;third world war (if things get bad) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THREE HYPHENATED WORDS: &lt;br /&gt;A-turned-B (thief-turned-journalist) &lt;br /&gt;brother-in-law &lt;br /&gt;chock-a-block &lt;br /&gt;commander-in-chief &lt;br /&gt;no-man's-land &lt;br /&gt;prisoners-of-war &lt;br /&gt;second-in-command &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avoid from 1947-50 (say in 1947-50 or from 1947 to 1950) and between 1961-65 (say in 1961-65, between 1961 and 1965 or from 1961 to 1965). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;âIf you take hyphens seriously, you will surely go madâ (Oxford University Press style manual). &lt;br /&gt;</description></item><item><title>Hyphen</title><link>http://www.englishforums.com/English/Hyphen/dcqj/post.htm</link><pubDate>Thu, 11 Dec 2003 13:05:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:15598</guid><dc:creator>Guest</dc:creator><description>Should pre and post ticketing be written as pre- and post-ticketing? Is the hyphen after "pre" needed in British English?</description></item></channel></rss>