<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Idioms tag:Jokes' matching tags 'Idioms' and 'Jokes'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aIdioms+tag%3aJokes&amp;tag=Idioms,Jokes&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Idioms tag:Jokes' matching tags 'Idioms' and 'Jokes'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3172.20403)</generator><item><title>Made his year...</title><link>http://www.englishforums.com/English/MadeHisYear/glmxk/post.htm</link><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 16:15:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:558885</guid><dc:creator>Madhulk</dc:creator><description>Lana kisses Ryan and Clark says &amp;#39;I think you made his year.&amp;#39;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;Does he joke with the &amp;#39;make one&amp;#39;s day&amp;#39; idiom meaning he&amp;#39;ll remember the&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;kiss till the end of the year?&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;</description></item><item><title>Re: for a stiff like that</title><link>http://www.englishforums.com/English/ForAStiffLikeThat/ggmwj/post.htm#534217</link><pubDate>Sun, 29 Jun 2008 14:00:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:534217</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>Hi,&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR:#0000bf;"&gt;I&amp;nbsp;can&amp;#39;t believe Trina left you for a stiff like that. &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#0000bf;"&gt;&lt;strong&gt;The only punch that guy ever threw was in a glass.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Does &amp;quot;stiff&amp;quot; in the above refer to a &amp;quot;bum&amp;quot; or a &amp;#39;drunkard?&amp;quot;&amp;nbsp;&lt;span style="COLOR:#111111;"&gt;&amp;#39;Stiff&amp;#39; is one of many very general and derogatory ways of referring to a person. Other words, for example, are &amp;#39;jerk&amp;#39;, &amp;#39;bozo&amp;#39;. &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR:#111111;"&gt;&lt;span style="COLOR:#111111;"&gt;In this case, perhaps the speaker does indeed refer to drinking, because of the reference to alcohol in the next sentence.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Besides, what does the bolded line mean? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR:#111111;"&gt;&amp;#39;Punch&amp;#39; can mean &amp;#39;a hit with a fist&amp;#39; or a certain kind of mixed drink, which is often alcoholic.&lt;br /&gt;&amp;#39;To throw a punch&amp;#39; is a common idiom meaning &amp;#39;to try to hit someone with your fist&amp;#39;. Or it could mean throwing the contents of your glass of punch at someone. In other words, the speaker is making a little joke by referring to both meanings. The suggestion is that the person being spoken of is a drinker of alcohol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best wishes, Clive&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</description></item><item><title>Re: jokes containing idioms</title><link>http://www.englishforums.com/English/JokesContainingIdioms/gclxg/post.htm#514375</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 09:36:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:514375</guid><dc:creator>anamaria</dc:creator><description>&lt;p&gt;welll.. I have to look for some jokes which contain idioms... and then, I have to translate them into my native language. so, I need some jokes in which idioms appear. I hope I&amp;#39;ve been clear enough now... &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile" title="Big Smile" /&gt; &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-4.gif" alt="Stick out tongue" title="Stick out tongue" /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: jokes containing idioms</title><link>http://www.englishforums.com/English/JokesContainingIdioms/gclhn/post.htm#514263</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 01:19:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:514263</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>We&amp;#39;re all trying to guess what those idioms are, but no one has guessed yet, it seems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you&amp;#39;d like to give us a clue and tell us which idioms you want to know the meaning of.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Better yet, tell us the jokes.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item><item><title>jokes containing idioms</title><link>http://www.englishforums.com/English/JokesContainingIdioms/gckgc/post.htm</link><pubDate>Thu, 15 May 2008 11:04:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513946</guid><dc:creator>anamaria</dc:creator><description>&lt;p&gt;Hello! I have to look for some jokes containing idioms and I just didn&amp;#39;t manage to find some. Can anyone help me? &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-4.gif" alt="Stick out tongue" title="Stick out tongue" /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: 3 idioms, and my sentences with them, could you take a look?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IdiomsSentencesCouldLook/zqpvg/post.htm#500622</link><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 15:16:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:500622</guid><dc:creator>RayH</dc:creator><description>&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;c) She&amp;#39;s &lt;strong&gt;stolen the show &lt;/strong&gt;(&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I can&amp;#39;t come up with a situation in which we would use this idiom in the present perfect)&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;This one doesn&amp;#39;t seem quite right but I can&amp;#39;t put my finger on exactly why.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a) Oh come off it! Stop &lt;strong&gt;pulling my leg &lt;/strong&gt;and tell me the truth!&lt;br /&gt;b) She has &lt;strong&gt;pulled my leg &lt;/strong&gt;again!&lt;br /&gt;c) Hey guys, listen, why don&amp;#39;t we &lt;strong&gt;pull Jim&amp;#39;s leg &lt;/strong&gt;(and play a joke on him) ? It&amp;#39;s gonna be fun!&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;The first one is fine. The second two, not so much. I don&amp;#39;t think I&amp;#39;ve ever heard this idiom used in this way. You might, however, hear someone say something like &amp;quot;She wasn&amp;#39;t serious, she was just pulling my leg.&amp;quot; I don&amp;#39;t think you will ever hear it as used in c).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a) He has been &lt;strong&gt;foaming at the mouth &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;all&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strike&gt;for the whole&lt;/strike&gt; evening (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I&amp;#39;m not sure if the use of the present perfect cont. is appropriate here)&lt;br /&gt;b) He &lt;strong&gt;foamed at the mouth &lt;/strong&gt;when his wife told him that she had been cheating on him. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He was foaming at the mouth, or VS has foamed at the mouth)&lt;br /&gt;c) What did your dad say to this? He was&lt;strong&gt; foaming at the mouth&lt;/strong&gt; when I told him (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He foamed at the mouth)&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;The second two seem &amp;quot;off&amp;quot; somehow. I know that&amp;#39;s not much help.&lt;br /&gt;How about these modifications:&lt;br /&gt;b) He started foaming at the mouth when his wife...&lt;br /&gt;c) He started foaming at the mouth when I told him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correction in a) isn&amp;#39;t because you are wrong. It just seems to sound better as modified.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a) Jack Nicholson &lt;strong&gt;stole the show&lt;/strong&gt; in Batman. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question&lt;/span&gt;: &lt;strong&gt;is it possible to use this idiom as far as idioms are concerned?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m not clear what you are asking here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for your grammar questions, as always, I leave them to the grammar experts.&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: 3 idioms, and my sentences with them, could you take a look?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IdiomsSentencesCouldLook/zqxmg/post.htm#500469</link><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 07:38:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:500469</guid><dc:creator>Vorpar</dc:creator><description>&lt;p&gt;1. &lt;em&gt;to steal the show&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Jack Nicholson &lt;strong&gt;stole the show&lt;/strong&gt; in Batman. (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;question&lt;/span&gt;: is it possible to use this idiom as far as idioms are concerned? &lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;question2&lt;/span&gt;: would it be better to use here the pres. perfect?)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;I think this is fine, though when talking about movies (especially describing action), we usually use the present tense.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;b) Slash is the one who always &lt;strong&gt;steals the show &lt;/strong&gt;at Guns &amp;amp; Roses gigs (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;question:&lt;/span&gt; is &amp;quot;at&amp;quot; ok here?)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;&amp;quot;at&amp;quot; is fine.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;c) She&amp;#39;s &lt;strong&gt;stolen the show &lt;/strong&gt;(&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I can&amp;#39;t come up with a situation in which we would use this idiom in the present perfect)&lt;br /&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;It could be used during the show, just after a breakthrough scene.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;em&gt;to pull sb&amp;#39;s leg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Oh come off it! Stop &lt;strong&gt;pulling my leg &lt;/strong&gt;and tell me the truth!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;This looks fine.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;b) She has &lt;strong&gt;pulled my leg &lt;/strong&gt;again!&lt;br /&gt;c) Hey guys, listen, why don&amp;#39;t we &lt;strong&gt;pull Jim&amp;#39;s leg &lt;/strong&gt;(and play a joke on him) ? It&amp;#39;s gonna be fun!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;I don&amp;#39;t think this idiom is commonly used without the gerund (in a).&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;em&gt;to foam at the mouth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) He has been &lt;strong&gt;foaming at the mouth &lt;/strong&gt;for the whole evening (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I&amp;#39;m not sure if the use of the present perfect cont. is appropriate here)&lt;br /&gt;b) He &lt;strong&gt;foamed at the mouth &lt;/strong&gt;when his wife told him that she had been cheating on him. (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He was foaming at the mouth, or VS has foamed at the mouth)&lt;br /&gt;c) What did your dad say to this? He was&lt;strong&gt; foaming at the mouth&lt;/strong&gt; when I told him (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He foamed at the mouth)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;All of these look fine.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;MAIN QUESTION&lt;/span&gt;: Are the above-written sentences perfectly OK, and how often do you use the above-mentioned idioms?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;Stolen the show is commonly used, but I don&amp;#39;t hear the others much at all. &lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>3 idioms, and my sentences with them, could you take a look?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IdiomsSentencesCouldLook/zqxmc/post.htm</link><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 06:58:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:500465</guid><dc:creator>anglista2008</dc:creator><description>Hey there! Thanks for looking at my post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;ve been learning some new idioms recently, and here are my questions concerning them, and some sentences with them. Could you correct me, and answer my questions? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;em&gt;to steal the show&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Jack Nicholson &lt;strong&gt;stole the show&lt;/strong&gt; in Batman. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question&lt;/span&gt;: is it possible to use this idiom as far as idioms are concerned? &lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question2&lt;/span&gt;: would it be better to use here the pres. perfect?)&lt;br /&gt;b) Slash is the one who always &lt;strong&gt;steals the show &lt;/strong&gt;at Guns &amp;amp; Roses gigs (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question:&lt;/span&gt; is &amp;quot;at&amp;quot; ok here?)&lt;br /&gt;c) She&amp;#39;s &lt;strong&gt;stolen the show &lt;/strong&gt;(&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I can&amp;#39;t come up with a situation in which we would use this idiom in the present perfect)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;em&gt;to pull sb&amp;#39;s leg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Oh come off it! Stop &lt;strong&gt;pulling my leg &lt;/strong&gt;and tell me the truth!&lt;br /&gt;b) She has &lt;strong&gt;pulled my leg &lt;/strong&gt;again!&lt;br /&gt;c) Hey guys, listen, why don&amp;#39;t we &lt;strong&gt;pull Jim&amp;#39;s leg &lt;/strong&gt;(and play a joke on him) ? It&amp;#39;s gonna be fun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;em&gt;to foam at the mouth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) He has been &lt;strong&gt;foaming at the mouth &lt;/strong&gt;for the whole evening (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I&amp;#39;m not sure if the use of the present perfect cont. is appropriate here)&lt;br /&gt;b) He &lt;strong&gt;foamed at the mouth &lt;/strong&gt;when his wife told him that she had been cheating on him. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He was foaming at the mouth, or VS has foamed at the mouth)&lt;br /&gt;c) What did your dad say to this? He was&lt;strong&gt; foaming at the mouth&lt;/strong&gt; when I told him (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He foamed at the mouth)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;MAIN QUESTION&lt;/span&gt;: Are the above-written sentences perfectly OK, and how often do you use the above-mentioned idioms?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;thanks in advance,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;best wishes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: Road signs</title><link>http://www.englishforums.com/English/RoadSigns/zplqp/post.htm#494766</link><pubDate>Mon, 31 Mar 2008 02:23:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:494766</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><description>&lt;p&gt;I&amp;#39;d call it a warning sign.&amp;nbsp; I don&amp;#39;t know of anything more specific.&amp;nbsp; That&amp;#39;s the thing about signs: they speak for themselves. One sign is worth a thousand words. (Just kidding.) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We call it a &amp;quot;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;highway&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&amp;quot;&amp;nbsp; If there are two ways to get there, and one is on higher ground, we&amp;#39;d say, as in the song, &lt;em&gt;Oh you take the high road, and I&amp;#39;ll take the low road / And I&amp;#39;ll be in Scotland afore ye.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The sign would say, &amp;quot;ROAD CLOSED AHEAD&amp;nbsp; -&amp;nbsp;&amp;nbsp; DETOUR,&amp;quot; in which case you could call it a &amp;quot;detour sign,&amp;quot; which is a very well-known term and the subject of songs, jokes, and wise sayings.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detours notoriously turn out to be bad roads, and we used to say the road was named after a Frenchman, DeTour.&amp;nbsp; Apologies to all Frenchmen.&amp;nbsp; I&amp;#39;m sure your roads are better than the ones we currently have in California.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detour signs usually give you only one choice, not two as you suggested.&amp;nbsp; That may spoil your joke. (Of course two choices is/are possible, but you&amp;#39;d have to specify.) At a &amp;quot;T&amp;quot; type intersection it&amp;#39;s not uncommon to find arrows pointing both ways, with an optional &amp;quot;END&amp;quot; sign, but I don&amp;#39;t think there&amp;#39;s a name for that.&amp;nbsp; We just call them &amp;quot;arrows.&amp;quot;&amp;nbsp; (I understand you&amp;#39;re speaking of a &amp;quot;four corners,&amp;quot; which is a fixed idiom.)&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: the joke's on you</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheJokesOnYou/zllgb/post.htm#474930</link><pubDate>Sat, 09 Feb 2008 15:34:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:474930</guid><dc:creator>Yankee</dc:creator><description>Hi NL888&lt;br&gt;&lt;br&gt;"The joke's on you" is an expression that normally means "You (rather than somebody else) are the victim of a joke." or "You are the one we are laughing at".&lt;br&gt;&lt;br&gt;"Busted tees" is not an idiom, but it is a play on words here.&lt;br&gt;A "tee" is a T-shirt.&amp;nbsp; It might also be a golf tee.&amp;nbsp; There is also the expression "fit to a T".&lt;br&gt;The plural ("tees") also sounds like the word "tease".&lt;br&gt;"Busted" can mean broken.&amp;nbsp; However, the word "bust" can also refer to a woman's bosom.&amp;nbsp; If you say that a woman is "large busted", that means she has a large bosom.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Going back to the expression "the joke's on you", if you found this in the same advertisement, then that was also a play on words because it could be interpreted to mean "You are wearing a T-shirt with a joke on it".&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item></channel></rss>