<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Idioms tag:Present perfect' matching tags 'Idioms' and 'Present perfect'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aIdioms+tag%3aPresent+perfect&amp;tag=Idioms,Present+perfect&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Idioms tag:Present perfect' matching tags 'Idioms' and 'Present perfect'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: is in progress/on the way</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsInProgressOnTheWay/gnzrg/post.htm#566446</link><pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:32:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:566446</guid><dc:creator>MissMandy</dc:creator><description>The biggest error is that 51 will be followed by &amp;quot;st&amp;quot; instead of &amp;quot;th&amp;quot;. You can tell because you would say it aloud &amp;quot;fifty-fir&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt;&amp;quot;. Also, &amp;quot;50 pages&amp;quot; does not need an article (a/an, or the) because it is plural, so that is correct, however, &amp;quot;51st page&amp;quot; will need the definite article &amp;quot;the&amp;quot; because it is singular and specific.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;In the way&amp;quot; means that it is an obstacle, &amp;quot;on the way&amp;quot; means it is in progress.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. I have completed &lt;strong&gt;typing&lt;/strong&gt; 50 pages and &lt;strong&gt;the&lt;/strong&gt; 51&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt; is in progress. (moved the word typing)&lt;br /&gt;2. I have completed feeding data for 50 records and &lt;strong&gt;the&lt;/strong&gt; 51&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt; record is in progress/ is &lt;strong&gt;on&lt;/strong&gt; the way.&lt;br /&gt;3. I have completed 50 files and the 51&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt; file is in progress/on the way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me know if you&amp;#39;d like more reasoning behind the corrections. Good job with the present perfect and the idiom &amp;quot;on the way&amp;quot;! Those are both tricky.</description></item><item><title>Re: is in progress/on the way</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsInProgressOnTheWay/gnzrz/post.htm#566445</link><pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:32:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:566445</guid><dc:creator>MissMandy</dc:creator><description>The biggest error is that 51 will be followed by &amp;quot;st&amp;quot; instead of &amp;quot;th&amp;quot;. You can tell because you would say it aloud &amp;quot;fifty-fir&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt;&amp;quot;. Also, &amp;quot;50 pages&amp;quot; does not need an article (a/an, or the) because it is plural, so that is correct, however, &amp;quot;51st page&amp;quot; will need the definite article &amp;quot;the&amp;quot; because it is singular and specific.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;In the way&amp;quot; means that it is an obstacle, &amp;quot;on the way&amp;quot; means it is in progress.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. I have completed &lt;strong&gt;typing&lt;/strong&gt; 50 pages and &lt;strong&gt;the&lt;/strong&gt; 51&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt; is in progress. (moved the word typing)&lt;br /&gt;2. I have completed feeding data for 50 records and &lt;strong&gt;the&lt;/strong&gt; 51&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt; record is in progess/ is &lt;strong&gt;on&lt;/strong&gt; the way.&lt;br /&gt;3. I have completed 50 files and the 51&lt;strong&gt;st&lt;/strong&gt; file is in progess/on the way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me know if you&amp;#39;d like more reasoning behind the corrections. Good job with the present perfect and the idiom &amp;quot;on the way&amp;quot;! Those are both tricky.</description></item><item><title>Re: If you haven't .... I woud</title><link>http://www.englishforums.com/English/IfYouHaventIWoud/gwczl/post.htm#541104</link><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 07:24:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:541104</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>Doesn&amp;#39;t it bother you that a present perfect tense in an &lt;i&gt;if &lt;/i&gt;clause is used with &lt;i&gt;would&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Isn&amp;#39;t the past usually used with &lt;i&gt;would&lt;/i&gt; in that case?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It &lt;u&gt;is&lt;/u&gt; unusual.&amp;nbsp; The reason it&amp;#39;s OK is that &lt;i&gt;would like to&lt;/i&gt; (or &lt;i&gt;would love to&lt;/i&gt;) is an idiom equivalent to &lt;i&gt;want to&lt;/i&gt; (a present tense).&amp;nbsp; &lt;img src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" title="Smile" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So it&amp;#39;s like&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I hope you&amp;#39;ve seen it, but if you haven&amp;#39;t, I&amp;#39;d love to run it for you now. ~&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I hope you&amp;#39;ve seen it, but if you haven&amp;#39;t, I want to run it for you now.&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: Native-speaker/native language</title><link>http://www.englishforums.com/English/NativeSpeakerNativeLanguage/3/grxjd/Post.htm#505328</link><pubDate>Fri, 25 Apr 2008 13:03:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:505328</guid><dc:creator>Tanit</dc:creator><description>&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Forbes&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;I remember listening to a radio programme about the varieties of forms of speech in Italy ... They simply change language like they change clothes without worrying about the status of their &amp;quot;home&amp;quot; speech.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&amp;#39;s some truth in that article. My parents, for instance, used to speak in Sardinian (not a dialect, but recognised as an endangered language by the UNESCO) when talking to each other or to their relatives, but they would only speak Italian with my brother and me. I grew up monolingual, and although I can understand Sardinian, I am unable to articulate a sentence that contains more than a few words!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many people who speak both Italian and their dialect, although able to switch from the first to the second depending on the context, speak a form of Italian that I would classify as regional and sub-standard. I noticed that people from Southern Italy (I have little experience of Northern Italy) who speak also a dialect usually don&amp;#39;t speak standard Italian, but a form of language deeply affected by their dialect. Accent is not an issue. I find some grammatical structures odd, as well as the choice of some verb modes, tenses and aspects (ex. past simple versus present perfect, indicative versus subjunctive), and have problems with some vocabulary (let alone idioms, of course). I am usually able to understand the general meaning, though.</description></item><item><title>Re: 3 idioms, and my sentences with them, could you take a look?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IdiomsSentencesCouldLook/zqpvg/post.htm#500622</link><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 15:16:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:500622</guid><dc:creator>RayH</dc:creator><description>&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;c) She&amp;#39;s &lt;strong&gt;stolen the show &lt;/strong&gt;(&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I can&amp;#39;t come up with a situation in which we would use this idiom in the present perfect)&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;This one doesn&amp;#39;t seem quite right but I can&amp;#39;t put my finger on exactly why.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a) Oh come off it! Stop &lt;strong&gt;pulling my leg &lt;/strong&gt;and tell me the truth!&lt;br /&gt;b) She has &lt;strong&gt;pulled my leg &lt;/strong&gt;again!&lt;br /&gt;c) Hey guys, listen, why don&amp;#39;t we &lt;strong&gt;pull Jim&amp;#39;s leg &lt;/strong&gt;(and play a joke on him) ? It&amp;#39;s gonna be fun!&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;The first one is fine. The second two, not so much. I don&amp;#39;t think I&amp;#39;ve ever heard this idiom used in this way. You might, however, hear someone say something like &amp;quot;She wasn&amp;#39;t serious, she was just pulling my leg.&amp;quot; I don&amp;#39;t think you will ever hear it as used in c).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a) He has been &lt;strong&gt;foaming at the mouth &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;all&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strike&gt;for the whole&lt;/strike&gt; evening (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I&amp;#39;m not sure if the use of the present perfect cont. is appropriate here)&lt;br /&gt;b) He &lt;strong&gt;foamed at the mouth &lt;/strong&gt;when his wife told him that she had been cheating on him. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He was foaming at the mouth, or VS has foamed at the mouth)&lt;br /&gt;c) What did your dad say to this? He was&lt;strong&gt; foaming at the mouth&lt;/strong&gt; when I told him (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He foamed at the mouth)&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;The second two seem &amp;quot;off&amp;quot; somehow. I know that&amp;#39;s not much help.&lt;br /&gt;How about these modifications:&lt;br /&gt;b) He started foaming at the mouth when his wife...&lt;br /&gt;c) He started foaming at the mouth when I told him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correction in a) isn&amp;#39;t because you are wrong. It just seems to sound better as modified.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;anglista2008&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a) Jack Nicholson &lt;strong&gt;stole the show&lt;/strong&gt; in Batman. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question&lt;/span&gt;: &lt;strong&gt;is it possible to use this idiom as far as idioms are concerned?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m not clear what you are asking here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for your grammar questions, as always, I leave them to the grammar experts.&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: 3 idioms, and my sentences with them, could you take a look?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IdiomsSentencesCouldLook/zqxmg/post.htm#500469</link><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 07:38:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:500469</guid><dc:creator>Vorpar</dc:creator><description>&lt;p&gt;1. &lt;em&gt;to steal the show&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Jack Nicholson &lt;strong&gt;stole the show&lt;/strong&gt; in Batman. (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;question&lt;/span&gt;: is it possible to use this idiom as far as idioms are concerned? &lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;question2&lt;/span&gt;: would it be better to use here the pres. perfect?)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;I think this is fine, though when talking about movies (especially describing action), we usually use the present tense.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;b) Slash is the one who always &lt;strong&gt;steals the show &lt;/strong&gt;at Guns &amp;amp; Roses gigs (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;question:&lt;/span&gt; is &amp;quot;at&amp;quot; ok here?)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;&amp;quot;at&amp;quot; is fine.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;c) She&amp;#39;s &lt;strong&gt;stolen the show &lt;/strong&gt;(&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I can&amp;#39;t come up with a situation in which we would use this idiom in the present perfect)&lt;br /&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;It could be used during the show, just after a breakthrough scene.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;em&gt;to pull sb&amp;#39;s leg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Oh come off it! Stop &lt;strong&gt;pulling my leg &lt;/strong&gt;and tell me the truth!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;This looks fine.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;b) She has &lt;strong&gt;pulled my leg &lt;/strong&gt;again!&lt;br /&gt;c) Hey guys, listen, why don&amp;#39;t we &lt;strong&gt;pull Jim&amp;#39;s leg &lt;/strong&gt;(and play a joke on him) ? It&amp;#39;s gonna be fun!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;I don&amp;#39;t think this idiom is commonly used without the gerund (in a).&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;em&gt;to foam at the mouth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) He has been &lt;strong&gt;foaming at the mouth &lt;/strong&gt;for the whole evening (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I&amp;#39;m not sure if the use of the present perfect cont. is appropriate here)&lt;br /&gt;b) He &lt;strong&gt;foamed at the mouth &lt;/strong&gt;when his wife told him that she had been cheating on him. (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He was foaming at the mouth, or VS has foamed at the mouth)&lt;br /&gt;c) What did your dad say to this? He was&lt;strong&gt; foaming at the mouth&lt;/strong&gt; when I told him (&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He foamed at the mouth)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;All of these look fine.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="TEXT-DECORATION:underline;"&gt;MAIN QUESTION&lt;/span&gt;: Are the above-written sentences perfectly OK, and how often do you use the above-mentioned idioms?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;Stolen the show is commonly used, but I don&amp;#39;t hear the others much at all. &lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>3 idioms, and my sentences with them, could you take a look?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IdiomsSentencesCouldLook/zqxmc/post.htm</link><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 06:58:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:500465</guid><dc:creator>anglista2008</dc:creator><description>Hey there! Thanks for looking at my post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;ve been learning some new idioms recently, and here are my questions concerning them, and some sentences with them. Could you correct me, and answer my questions? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;em&gt;to steal the show&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Jack Nicholson &lt;strong&gt;stole the show&lt;/strong&gt; in Batman. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question&lt;/span&gt;: is it possible to use this idiom as far as idioms are concerned? &lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question2&lt;/span&gt;: would it be better to use here the pres. perfect?)&lt;br /&gt;b) Slash is the one who always &lt;strong&gt;steals the show &lt;/strong&gt;at Guns &amp;amp; Roses gigs (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;question:&lt;/span&gt; is &amp;quot;at&amp;quot; ok here?)&lt;br /&gt;c) She&amp;#39;s &lt;strong&gt;stolen the show &lt;/strong&gt;(&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I can&amp;#39;t come up with a situation in which we would use this idiom in the present perfect)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;em&gt;to pull sb&amp;#39;s leg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) Oh come off it! Stop &lt;strong&gt;pulling my leg &lt;/strong&gt;and tell me the truth!&lt;br /&gt;b) She has &lt;strong&gt;pulled my leg &lt;/strong&gt;again!&lt;br /&gt;c) Hey guys, listen, why don&amp;#39;t we &lt;strong&gt;pull Jim&amp;#39;s leg &lt;/strong&gt;(and play a joke on him) ? It&amp;#39;s gonna be fun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;em&gt;to foam at the mouth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;a) He has been &lt;strong&gt;foaming at the mouth &lt;/strong&gt;for the whole evening (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;doubt:&lt;/span&gt; I&amp;#39;m not sure if the use of the present perfect cont. is appropriate here)&lt;br /&gt;b) He &lt;strong&gt;foamed at the mouth &lt;/strong&gt;when his wife told him that she had been cheating on him. (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He was foaming at the mouth, or VS has foamed at the mouth)&lt;br /&gt;c) What did your dad say to this? He was&lt;strong&gt; foaming at the mouth&lt;/strong&gt; when I told him (&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;VS&lt;/span&gt; He foamed at the mouth)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;MAIN QUESTION&lt;/span&gt;: Are the above-written sentences perfectly OK, and how often do you use the above-mentioned idioms?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;thanks in advance,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;best wishes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: correct sentences 24/11</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectSentences2411/4/znhrx/Post.htm#483511</link><pubDate>Sat, 01 Mar 2008 06:09:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:483511</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><description>&lt;p&gt;They won&amp;#39;t smoke ever since they saw a film on lung cancer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What does &amp;quot;won&amp;#39;t&amp;quot; mean here?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: correct sentences 24/11</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectSentences2411/4/znhrn/Post.htm#483510</link><pubDate>Sat, 01 Mar 2008 06:09:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:483510</guid><dc:creator>Teo</dc:creator><description>&lt;a href="http://forums.eslcafe.com/student/viewtopic.php?t=22113&amp;amp;highlight"&gt;http://forums.eslcafe.com/student/viewtopic.php?t=22113&amp;amp;highlight&lt;/a&gt;=</description></item><item><title>Re: Present Simple or Present Perfect?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentSimplePresentPerfect/zmwkn/post.htm#479056</link><pubDate>Tue, 19 Feb 2008 23:09:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:479056</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Anonymous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;When I say, &amp;quot;I have got a car.&amp;quot;, is it
Present Simple or Perfect?&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; It&amp;#39;s Present Perfect in form, but
Present in meaning.&amp;nbsp; &lt;i&gt;have got&lt;/i&gt; is an idiom, so it doesn&amp;#39;t exactly &amp;quot;follow the rules&amp;quot;!&amp;nbsp; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I have got a car = I have a car.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I have got to leave soon = I have to leave soon.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item></channel></rss>