<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Images tag:British English' matching tags 'Images' and 'British English'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aImages+tag%3aBritish+English&amp;tag=Images,British+English&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Images tag:British English' matching tags 'Images' and 'British English'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3125.9045)</generator><item><title>Re: Question about how to pronounce Europe</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionAboutPronounceEurope/vmrbh/post.htm#393064</link><pubDate>Tue, 17 Jul 2007 05:10:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:393064</guid><dc:creator>Orpheus</dc:creator><description>&lt;P&gt;I'd say that there is a slight difference between the US and UK pronunciation of the word. The first syllable&amp;nbsp;of Europe in British English is generally pronounced with&amp;nbsp;the&amp;nbsp;diphthong /&lt;IMG height=13 alt=u src="http://www.antimoon.com/images/u.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=.. src="http://www.antimoon.com/images/uh.gif" width=9&gt;/ while in American English it is simply with the vowel /&lt;IMG height=13 alt=u src="http://www.antimoon.com/images/u.gif" width=9&gt;/.&amp;nbsp;The diphthong /&lt;IMG height=13 alt=u src="http://www.antimoon.com/images/u.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=.. src="http://www.antimoon.com/images/uh.gif" width=9&gt;/ is a characteristic of British English and is not found in American English; American English in corresponding places would have the simple vowel /&lt;IMG height=13 alt=u src="http://www.antimoon.com/images/u.gif" width=9&gt;/ followed by /r/.&lt;BR&gt;The first consonant sound /j/ on the other hand is pronounced exactly the same in both American and British English. It is the same /j/ as in 'you'.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: all tenses in one exercise - from Bywater's A Proficiency Course in English</title><link>http://www.englishforums.com/English/TensesExerciseBywatersProficiency-CourseEnglish/vvvnz/post.htm#355118</link><pubDate>Tue, 24 Apr 2007 19:07:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:355118</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;P&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Forum_mail wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;Hello there!&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#9acd32&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;PS. Is that true that if a Brit guy comes to the USA and uses a/the word "fortnight" he may not be understood?&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#9acd32&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#9acd32&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;appears so.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;DIV class=infoHwd&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;fortâ§night S3&lt;IMG class=proncar id=proncar title='See pronunciation table in "How to use dictionary" pages' src="http://pewebdic2.cw.idm.fr/display/pron.pl?_20__22f_C3_A9_tna_C3_BBt_20_24_C2_A0_22f_C3_A9_rt_2D_"&gt; [countable usually singular] British English&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV class=Sense id=p008-001274550&gt;two weeks: 
&lt;DIV class=EXAMPLE id=p008-001274552&gt;&lt;EM&gt;&lt;IMG class=pronsentence title="Look up a word starting with D or S for samples of headword or sentence pronunciations on the LDOCE CD-ROM" src="http://pewebdic2.cw.idm.fr/images/entry/pronsentencea.gif"&gt;a fortnight's holiday&lt;/EM&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV class=EXAMPLE id=p008-001731140&gt;&lt;EM&gt;&lt;IMG class=pronsentence title="Look up a word starting with D or S for samples of headword or sentence pronunciations on the LDOCE CD-ROM" src="http://pewebdic2.cw.idm.fr/images/entry/pronsentencea.gif"&gt;in a fortnight's time&lt;/EM&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV class=EXAMPLE&gt;&lt;EM&gt;&lt;IMG class=pronsentence title="Look up a word starting with D or S for samples of headword or sentence pronunciations on the LDOCE CD-ROM" src="http://pewebdic2.cw.idm.fr/images/entry/pronsentencea.gif"&gt;a fortnight ago&lt;/EM&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV class=EXAMPLE&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV class=EXAMPLE&gt;Longman.&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV class=EXAMPLE&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;</description></item><item><title>Re: which pronunciation for clarity is more popular?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronunciationClarityPopular/vddlj/post.htm#349886</link><pubDate>Thu, 12 Apr 2007 11:00:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:349886</guid><dc:creator>Conchita57</dc:creator><description>&lt;P&gt;In standard British English,&amp;nbsp;'clarity' is&amp;nbsp;normally pronounced ['klariti] or ['klar&lt;IMG alt=Phonetic src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/A3.gif" align=center border=0&gt;ti]. &lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: British English: How to pronounce 'Schedule'</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishEnglishPronounceSchedule/vdcgq/post.htm#349519</link><pubDate>Wed, 11 Apr 2007 11:16:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:349519</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><description>&lt;P&gt;From the Mirriam-Webster dictionary (American)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Main Entry: &lt;B&gt;&lt;SUP&gt;1&lt;/SUP&gt;schedÂ·ule&lt;/B&gt; &lt;a href="BLOCKED" target="_blank" title="BLOCKED"&gt;&lt;IMG height=11 src="http://www.m-w.com/images/audio.gif" width=16 border=0&gt;&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;Pronunciation: 'ske-(")jÃ¼l, -j&amp;amp;l, &lt;I&gt;Canad also&lt;/I&gt; 'she-, &lt;I&gt;Britain usually&lt;/I&gt; 'she-(")dyÃ¼l&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Cote D'livore</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoteDlivore/2/vbzxr/Post.htm#340680</link><pubDate>Mon, 19 Mar 2007 00:08:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:340680</guid><dc:creator>Conchita57</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Marvin A. wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Now, said with a Southern French accent, it becomes [cot] &amp;lt;&amp;lt;&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; The sound I meant is [o:] as in RP or Standard British English.&amp;nbsp; &amp;lt;&amp;lt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Now you're really confusing me.&amp;nbsp; Are you using IPA, or similar system for transcription?&amp;nbsp; The letter "c" in the IPA, X-SAMPA, and Kirshenbaum transcription systems is a voiceless palatal plosive, that is only found in Hungarian.&amp;nbsp; The letter "o" in IPA is the "o" sound in the word "coat" in North Central dialects of NAE--most dialects of England English use a diphthong for the "o" sound.&amp;nbsp; The vowel that is used to transcribe the "au" in "caught" in RP is not /o:/, but is /ÉË/, the long open-mid back rounded vowel.&lt;br&gt;&lt;br&gt;[cot] (I'm assuming /kot/), would be how someone from Minnesota pronounces the word "coat".&amp;nbsp; It is not how an RP speaker pronounces the word "cot".&lt;br&gt;&lt;br&gt;The [ ] and / / marks represent IPA or X-SAMPA transcription.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I would pronounce "cote d'ivoire" as /kot divwA/.&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;p&gt;Except for
the &lt;img src="/emoticons/emotion-44.gif" alt="Coffee [C]" /&gt;, which should indeed be a &lt;img src="/emoticons/emotion-65.gif" alt="Kiss [K]" /&gt;, Iâm using the phonetic symbols Iâve used
all my life, as I learnt them 35 years ago from the Oxford Progressive English
Course, by A. S. Hornby (EFL/ESL coursebooks have come a long way since
then!).&amp;nbsp; If you replace my âoâ in &lt;img src="/emoticons/emotion-31.gif" alt="Time [O]" /&gt;
and [o:] with [ &lt;img src="http://www.antimoon.com/images/o.gif" alt="o" height="13" width="9"&gt; ] and [ÉË], it should be less confusing for you.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The French
âoâ in âCÃ´teâ isnât a diphthong â it rhymes with âcaughtâ in RP.&amp;nbsp; The ProvenÃ§als, however, say it as âcotâ in
RP.&lt;/p&gt;

&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Is the present perfect being shown the door?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfectBeingShownDoor/dkpwx/post.htm#304178</link><pubDate>Fri, 15 Dec 2006 11:52:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:304178</guid><dc:creator>milky</dc:creator><description>&lt;FONT size=2&gt;I just found/I've just found ( &lt;IMG alt=Wink src="http://www.eslcafe.com/forums/teacher/images/smiles/icon_wink.gif" border=0&gt; ) this: &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;"The present perfect is more frequent in British English and the preterite more frequent in American English. The claims often made to that effect have been amply confirmed." &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The Use of the Perfect and the Preterite and in Present-day English, by Johan Elsness. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Source used: LOB/BUC corpora.&lt;/FONT&gt;</description></item><item><title>Re: Modal verbs</title><link>http://www.englishforums.com/English/ModalVerbs/22/dzwpm/Post.htm#277707</link><pubDate>Sun, 08 Oct 2006 07:07:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:277707</guid><dc:creator>milky</dc:creator><description>&amp;lt;
&lt;BLOCKQUOTE&gt;
&lt;TABLE&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD class=txt4&gt;&lt;IMG src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;STRONG&gt;Milky wrote:&lt;/STRONG&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD class=quoteTable&gt;
&lt;TABLE&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD class=txt4&gt;

&lt;P&gt;I have agreed that certain BE speaking individuals do not follow the &lt;EM&gt;must&lt;/EM&gt; subjective/&lt;EM&gt;have to&lt;/EM&gt; objective line and that their use may be either regional, idiolectic, or influenced by AE use. &lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;

&lt;P&gt;This is like saying "All swans are white, except the ones that are black. Nonetheless, all swans are white."&amp;gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Strange, you are the one who asked me if I thought that all BE speakers used "have to" and "must" in the way I see it.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;I'm arguing against a&amp;nbsp;restrictive interpretation which does not reflect current British English usage.&amp;gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Can you prove that it doesn't? In general usage?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;"Because they're using an alternative, usually non-auxiliary, modal expression."&amp;gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Pay attention:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&amp;lt;&amp;lt;&amp;nbsp;&lt;STRONG&gt;speakers tend to prefer to use an alternative, usually non-auxiliary, modal expression&amp;gt;&amp;gt;&lt;/STRONG&gt; &lt;FONT color=#000000&gt;Note the&amp;nbsp;qualification with "tend to" there.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;lt;For&amp;nbsp;"singular examples that do not follow the common line", read "examples that disprove the theory".&amp;gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hmm. I think I should have asked this&amp;nbsp;at the start: What is your definition of BE?&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: What to use? Miss/Mrs?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatToUseMissMrs/dvxrc/post.htm#274263</link><pubDate>Fri, 29 Sep 2006 18:40:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:274263</guid><dc:creator>Dominik</dc:creator><description>Hi,&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Miss&lt;/b&gt; used in front of the family name of a woman who is not married to address her politely, to write to her, or to talk about her:&lt;br&gt;&lt;i&gt;I'd like to make an appointment with &lt;b&gt;Miss &lt;/b&gt;Taylor.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;!&lt;/b&gt; Some unmarried women prefer to be addressed as &lt;b&gt;Ms&lt;/b&gt; because it does not draw attention to whether or not they are married. &lt;b&gt;Ms&lt;/b&gt; is also used in business English. &lt;i&gt;&lt;b&gt;Ms&lt;/b&gt; Murphy; &lt;b&gt;Ms&lt;/b&gt; Jean Murphy.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="infoHwd"&gt;&lt;b&gt;Ms&lt;/b&gt;&amp;nbsp;British English ; &lt;b&gt;Ms&lt;/b&gt;. American English&lt;img id="proncar" src="http://pewebdic2.cw.idm.fr/display/pron.pl?_20_m_C3_BBz_2C_20m_C3_ABz_" class="proncar" title="See pronunciation table in &amp;quot;How to use dictionary&amp;quot; pages"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="p008-000194504" class="Sense"&gt;used
before a woman's family name when she does not want to be called 'Mrs'
or 'Miss', or when you do not know whether she is married or not: &lt;div id="p008-001555509" class="EXAMPLE"&gt;&lt;i&gt;Dear Ms Johnson, ...&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;font size="2"&gt;(&lt;i&gt;old-fashioned or formal&lt;/i&gt;)&lt;/font&gt; &lt;i&gt;the &lt;b&gt;Misses&lt;/b&gt; Hill&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;Regards&lt;br&gt;Dominik&lt;i&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;</description></item><item><title>Re: how to pronounce words with &amp;quot;eg&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToPronounceWordsWithEg/dbzdh/post.htm#256979</link><pubDate>Fri, 18 Aug 2006 02:24:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:256979</guid><dc:creator>Nef</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Anonymous wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Nef wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt; 
&lt;P&gt;See if you can go to &lt;a href="http://www.m-w.com" target="_blank" title="http://www.m-w.com"&gt;www.m-w.com&lt;/a&gt; (on-line Merriam-Webster Dictionary) and hear the pronunciation.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;If you search there for a word, it should give you definition(s). Many words also have a red speaker icon (see the example below). Make sure your speakers are on and click on that speaker icon to hear the word. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="BLOCKED" target="_blank" title="BLOCKED"&gt;&lt;IMG height=11 src="http://www.m-w.com/images/audio.gif" width=16 border=0&gt;&lt;/a&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;well, it is really helpful, but&amp;nbsp;in Longman "describe" is said to be pronounced /di'skrayb/. when I checked it in the adress given above, I noticed that it is pronounced as "dis'krayb". The two is different. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Interesting. I went to the Longman site after I read your note. I think the speaker on the Longman site is using British English, while the speaker on the M-W site is using North American English. At least that's what it sounded like to me. Maybe someone else knows more about this.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: e and a</title><link>http://www.englishforums.com/English/EAndA/cxdxj/post.htm#236938</link><pubDate>Sat, 17 Jun 2006 02:10:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:236938</guid><dc:creator>Orpheus</dc:creator><description>&lt;P&gt;I think this is another US/Brit division.&lt;BR&gt;There are three diphthongs /&amp;nbsp;&lt;IMG height=13 alt=i src="http://www.antimoon.com/images/i.gif" width=4&gt;&lt;IMG height=13 alt=.. src="http://www.antimoon.com/images/uh.gif" width=9&gt;&amp;nbsp;&lt;IMG height=13 alt=e src="http://www.antimoon.com/images/e.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=.. src="http://www.antimoon.com/images/uh.gif" width=9&gt;&amp;nbsp; &lt;IMG height=13 alt=u src="http://www.antimoon.com/images/u.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=.. src="http://www.antimoon.com/images/uh.gif" width=9&gt;/ that are found only in British English. American English in corresponding places would have a simple vowel followed by /&lt;STRONG&gt;r&lt;/STRONG&gt;/ so vary in BrE is pronounced /&lt;IMG height=13 alt=v src="http://www.antimoon.com/images/v.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=e src="http://www.antimoon.com/images/e.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=.. src="http://www.antimoon.com/images/uh.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=r src="http://www.antimoon.com/images/r.gif" width=6&gt;&lt;IMG height=13 alt=i src="http://www.antimoon.com/images/i.gif" width=4&gt;/ while in AmE it is either /&lt;IMG height=13 alt=v src="http://www.antimoon.com/images/v.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=e src="http://www.antimoon.com/images/e.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=r src="http://www.antimoon.com/images/r.gif" width=6&gt;&lt;IMG height=13 alt=i src="http://www.antimoon.com/images/i.gif" width=4&gt;/ or /&lt;IMG height=13 alt=v src="http://www.antimoon.com/images/v.gif" width=9&gt;&lt;IMG height=13 alt=@ src="http://www.antimoon.com/images/ae.gif" width=14&gt;&lt;IMG height=13 alt=r src="http://www.antimoon.com/images/r.gif" width=6&gt;&lt;IMG height=13 alt=i src="http://www.antimoon.com/images/i.gif" width=4&gt;/.&lt;/P&gt;</description></item></channel></rss>