<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Images tag:Phonetics' matching tags 'Images' and 'Phonetics'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aImages+tag%3aPhonetics&amp;tag=Images,Phonetics&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Images tag:Phonetics' matching tags 'Images' and 'Phonetics'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3125.9045)</generator><item><title>Re: Analysing grammer structures</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnalysingGrammerStructures/3/zrcwb/Post.htm#418320</link><pubDate>Fri, 14 Sep 2007 02:38:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:418320</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 align=left&gt;

&lt;TR align=left&gt;
&lt;TD&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD align=left&gt;
&lt;BR&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;She &lt;I&gt;used to have&lt;/I&gt; long hair.&lt;BR&gt;
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Form: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;used to + base form of verb &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Function: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Expresses past habits and states that are no longer true in the present &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Phonology: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;The final 'd' in 'used' is elided.&lt;BR&gt;The 'o' in 'to' is often pronounced in its weak form and can sound like 'ta'. This is represented with the phonetic symbol &lt;IMG src="http://www.onlinetefl.com/images/pronounc/m4schwa2.gif"&gt; which is called a schwa. &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I &lt;I&gt;was having&lt;/I&gt; a bath when the phone rang.&lt;BR&gt;
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Form: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;past of âbeâ + present participle form of verb &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Function: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;A past event that was in process when it was interrupted by another past event. &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Phonology: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Word stress falls on the verb âhavingâ and the auxiliary verb âwasâ is unstressed. Point out as well to students that the âsâ in âwasâ is pronounced as /z/. In rapid and informal speech, The âhâ in âhavingâ is elided (not pronounced).&lt;BR&gt;End result: &lt;IMG src="http://www.onlinetefl.com/images/pronounc/pronouncehaving1.gif" align=bottom&gt; or &lt;IMG src="http://www.onlinetefl.com/images/pronounc/pronouncehaving2.gif" align=bottom&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I &lt;I&gt;wish I had worked&lt;/I&gt; harder.&lt;BR&gt;
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Form: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;wish + subject + past perfect &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Function: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;To express regret about something that was or was not done in the past &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;Phonology: &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp;&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;&lt;FONT face=Arial,helvetica,sans-serif color=#000000 size=2&gt;'I had' is usually contracted to 'Iâd'. &lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;</description></item><item><title>Self-Evaluation Essay</title><link>http://www.englishforums.com/English/SelfEvaluationEssay/vgxzl/post.htm</link><pubDate>Sat, 19 May 2007 22:54:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:367704</guid><dc:creator>Super Sonic</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I&amp;nbsp;had my final exam from the writing course as a home take-in, but the type of the essay sounded a little bit weird to me. Here is what my lecturer gave as information:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Writing FINAL&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Write an evaluation essay on the following topic&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The Self-Evaluation essay is a reflective essay assessing and describing your learning experiences. Write a self evaluation essay considering the guidelines below.&lt;BR&gt;The following are &lt;B&gt;guidelines&lt;/B&gt; for your Self-Evaluation Essay: &lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;Include each of your learning objectives, 
&lt;LI&gt;Describe how the learning objectives were accomplished and the steps used to complete objectives, 
&lt;LI&gt;For objectives you did not meet, state why not. What did you learn from the failure to meet objectives? (Is this even proper English?&lt;IMG class=inlineimg title=Neutral alt="" src="http://www.usingenglish.com/forum/images/smilies/icon_neutral.gif" border=0&gt; ) 
&lt;LI&gt;What else did you learn that was not in your initial objective? Specific examples should be cited. The student should review the learning objectives set at the beginning of the term and assess what growth he or she has achieved during the term."&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;And here is what I have written (Could you please proofread it considering the notes above?):&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;This Is Only the Beginning&lt;/FONT&gt; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This is my first year in the Linguistics department of Hacettepe University. I can easily say that this university is not quite what I expected it to be. I was hoping to improve myself in many fields, but this did not happen in the first year, since I had to deal with my courses more than anything else. However, my English dramatically improved thanks to the courses. I would like to evaluate this year in terms of how I improved my English skills (speaking, writing, reading and listening), while doing nothing about the other fields I was interested in (arts and sports).&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;First of all, I have been able to improve my expressive English skills thanks to a native speakerâs being our lecturer, and having courses on how to express ourselves better in English. Margaret was the lecturer of our writing course. I learned many new words, idioms, grammar structures and expressions in her classes, which would have me state my thoughts in a more comprehensible way in written language. Also, both in our writing and reading classes we had discussions about various controversial subjects that helped me improve my speaking skills. We were having phonetics at the same time, and as a student trying to attend all the classes, I improved my pronunciation. So, I can say that I am grateful for my department to help me meet my objectives in expressing myself both in spoken and written language.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Secondly, my receptive skills have also improved with the help of the courses like reading, literature, and listening comprehension. Even though I did not have much difficulty in reading and understanding course books, articles, reading passages and the like, I was rather poor at literal texts, or in other words, the figurative use of English language. By the help of our literature classes, I got over this problem, and now I can mostly understand what Shakespeare or Hemingway says. My listening skills, likewise, improved remarkably after having taken the listening comprehension courses. I was unable to differentiate between the words that resemble each other like âmateâ and âmadeâ before I took those courses. I can say that listening to someone speaking English has become one of the easiest tasks ever with the help of my lecturers.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thirdly, even though there has been a big improvement in my English skills, I have not been able to deal with arts or sports, both of which are my main interests. I was hoping to have art lessons such as painting and music. However, all the courses are academic ones. Another deficit of my department âor of the university in general- is that there are not many sports activities going on. Because of these reasons, I felt rather âantisocialâ in my first year in the university. As a result, not having done anything in these two areas is the only objective that I missed this year, but I am thinking of taking piano and karate courses next year from another university. If only my university gave more importance to these two areas!&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Consequently, although I was not very content with the overall situation of the university this year, I must admit that my English skills have improved drastically within this year. I, however, still feel sad about not being able to take any courses from my areas of interest. Who knows, maybe this was only the beginning. Maybe, I am going to like this university better. Only time will show!&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;Thanks in advance&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Cote D'livore</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoteDlivore/2/vbzxz/Post.htm#340685</link><pubDate>Mon, 19 Mar 2007 00:25:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:340685</guid><dc:creator>Conchita57</dc:creator><description>&lt;br&gt;&lt;img src="/emoticons/emotion-3.gif" alt="Surprise [:O]" /&gt; &lt;img src="/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile [:D]" /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;What happened to my previous post??&amp;nbsp; It looks like a joke, but I swear I didn't mean for all those fancy symbols to appear!&amp;nbsp; It was supposed to make things clearer, but I'm afraid it's all tangled up now.&amp;nbsp; Well, let me try again:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;Except for
the 'c', which should indeed be a 'k', Iâm using the phonetic symbols Iâve used
all my life, as I learnt them 35 years ago from the Oxford Progressive English
Course, by A. S. Hornby (EFL/ESL coursebooks have come a long way since
then!).&amp;nbsp; If you replace my âoâ and 'o:' with [ &lt;img src="http://www.antimoon.com/images/o.gif" alt="o" height="13" width="9"&gt; ] and [ÉË], it should be less confusing for you.&amp;nbsp; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The French
âoâ in âCÃ´teâ isnât a diphthong â it rhymes with âcaughtâ in RP.&amp;nbsp; The ProvenÃ§als, however, say it as âcotâ in
RP.&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Cote D'livore</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoteDlivore/2/vbzxr/Post.htm#340680</link><pubDate>Mon, 19 Mar 2007 00:08:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:340680</guid><dc:creator>Conchita57</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Marvin A. wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&amp;gt;&amp;gt; Now, said with a Southern French accent, it becomes [cot] &amp;lt;&amp;lt;&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; The sound I meant is [o:] as in RP or Standard British English.&amp;nbsp; &amp;lt;&amp;lt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Now you're really confusing me.&amp;nbsp; Are you using IPA, or similar system for transcription?&amp;nbsp; The letter "c" in the IPA, X-SAMPA, and Kirshenbaum transcription systems is a voiceless palatal plosive, that is only found in Hungarian.&amp;nbsp; The letter "o" in IPA is the "o" sound in the word "coat" in North Central dialects of NAE--most dialects of England English use a diphthong for the "o" sound.&amp;nbsp; The vowel that is used to transcribe the "au" in "caught" in RP is not /o:/, but is /ÉË/, the long open-mid back rounded vowel.&lt;br&gt;&lt;br&gt;[cot] (I'm assuming /kot/), would be how someone from Minnesota pronounces the word "coat".&amp;nbsp; It is not how an RP speaker pronounces the word "cot".&lt;br&gt;&lt;br&gt;The [ ] and / / marks represent IPA or X-SAMPA transcription.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I would pronounce "cote d'ivoire" as /kot divwA/.&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;p&gt;Except for
the &lt;img src="/emoticons/emotion-44.gif" alt="Coffee [C]" /&gt;, which should indeed be a &lt;img src="/emoticons/emotion-65.gif" alt="Kiss [K]" /&gt;, Iâm using the phonetic symbols Iâve used
all my life, as I learnt them 35 years ago from the Oxford Progressive English
Course, by A. S. Hornby (EFL/ESL coursebooks have come a long way since
then!).&amp;nbsp; If you replace my âoâ in &lt;img src="/emoticons/emotion-31.gif" alt="Time [O]" /&gt;
and [o:] with [ &lt;img src="http://www.antimoon.com/images/o.gif" alt="o" height="13" width="9"&gt; ] and [ÉË], it should be less confusing for you.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The French
âoâ in âCÃ´teâ isnât a diphthong â it rhymes with âcaughtâ in RP.&amp;nbsp; The ProvenÃ§als, however, say it as âcotâ in
RP.&lt;/p&gt;

&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: four-letter man</title><link>http://www.englishforums.com/English/FourLetterMan/2/dlbqn/Post.htm#305180</link><pubDate>Mon, 18 Dec 2006 21:29:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:305180</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Anonymous answer to your question.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=four" target="_blank" title="http://www.etymonline.com/index.php?term=four"&gt;four&lt;/a&gt; &lt;a href="http://dictionary.reference.com/search?q=four" target="_blank" title="http://dictionary.reference.com/search?q=four"&gt;&lt;img src="http://www.etymonline.com/graphics/dictionary.gif" alt="Look up four at Dictionary.com" title="Look up four at Dictionary.com" height="16" width="16"&gt;&lt;/a&gt;O.E. feower, from P.Gmc. *petwor- (cf. O.S. fiwar, O.Fris. fiuwer, Frank. fitter-, Du. and Ger. vier, O.N. fjorir, Dan. fire, Sw. fyra), from PIE *qwetwor (cf. Skt. catvarah, Avestan cathwaro, Pers. catvar, Gk. tessares, L. quattuor, Oscan petora, O.C.S. cetyre, Lith. keturi, O.Ir. cethir, Welsh petguar).The phonetic evolution of the Gmc. forms has not been fully explained. Fourteen is O.E. feowertyne. Slang four-eyes "person who wears glasses" first recorded 1874. Four-flusher is 1904, from verb four-flush "to bluff a poker hand, claim a flush with only four cards in the suit" (1896). Four-letter word first attested 1934; &lt;b&gt;four-letter man, however, is recorded from 1923 (as a euphemism for a ***)&lt;/b&gt;. A four-in-hand
(1793) was a carriage with four horses driven by one person; in the
sense of "loosely tied necktie" it is attested from 1892. To study The History of the Four Kings (1760, cf. Fr. Livres des Quatre Rois)
contains euphemistic slang phrase for "a pack of cards" from the time
when card-playing was considered a wicked pastime for students. Slang 4-1-1 is from the telephone number called to get customer information.Anonymous! Don't reply.&lt;br&gt;</description></item><item><title>help</title><link>http://www.englishforums.com/English/Help/2/dwwnb/Post.htm#292401</link><pubDate>Mon, 13 Nov 2006 04:42:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:292401</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Veris wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt; 
&lt;DIV&gt;Does anyone know in which site can i find phonetic transcrptions ? or Dictation with its phonetic transcrption? Because i've to practice phonetics in English. &lt;BR&gt;It would be very helpful. &lt;BR&gt;Thank you. &lt;BR&gt;Vero &lt;IMG alt=Smile src="http://www.myprofe.com/tandem/images/smiles/smile2.gif" border=0&gt; &lt;IMG alt="Tongue Out" src="http://www.myprofe.com/tandem/images/smiles/tongue.gif" border=0&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;could you tell me from where i can find a good new essay on phonetic or it`s branches?i want it to be written between 2005 to 2006.thank you for your help.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: take the second turn to</title><link>http://www.englishforums.com/English/TakeTheSecondTurnTo/2/dgcxj/Post.htm#280866</link><pubDate>Sat, 14 Oct 2006 17:39:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:280866</guid><dc:creator>Vanyatka</dc:creator><description>Huh, the key answer to this issue is that "a turn" and "a turning" are not synonims. They have slightly different meanings. I have to take my words back about turining, didn't know it had a separate meaning.&lt;br&gt;&lt;br&gt;--- dictionary.cambridge.org&lt;br&gt;&lt;b&gt;turn&lt;/b&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm" target="_blank" title="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/31.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/n1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&amp;nbsp;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&amp;nbsp;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/3s.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/n1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&amp;amp;key=85470&amp;amp;ph=off" target="_blank" title="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&amp;amp;key=85470&amp;amp;ph=off"&gt;Hide phonetics&lt;/a&gt;&lt;br&gt; noun &lt;img src="/emoticons/emotion-44.gif" alt="Coffee [C]" /&gt; &lt;br&gt;1 a change in the direction in which you are moving or facing:&lt;br&gt;We got as far as the school, and there we had to &lt;b&gt;make&lt;/b&gt; a right turn.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;turning&lt;/b&gt; &lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm" target="_blank" title="http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.htm"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/31.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/02.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/n1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/i2.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/ng.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&amp;nbsp;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/us.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&amp;nbsp;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/11.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/t1.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/3s.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/03.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/08.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;img src="http://dictionary.cambridge.org/assets/phonetics/09.gif" alt="Phonetic" align="middle" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&amp;amp;key=85470&amp;amp;ph=off" target="_blank" title="http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&amp;amp;key=85470&amp;amp;ph=off"&gt;Hide phonetics&lt;/a&gt;&lt;br&gt; noun &lt;img src="/emoticons/emotion-44.gif" alt="Coffee [C]" /&gt; &lt;br&gt;a place, especially a road, track or path, where you can leave the road you are on:&lt;br&gt;&lt;b&gt;Take&lt;/b&gt; the third turning on the left after the traffic lights.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Phonetic Transcription</title><link>http://www.englishforums.com/English/PhoneticTranscription/ddjdc/post.htm</link><pubDate>Sat, 16 Sep 2006 14:21:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:267956</guid><dc:creator>Veris</dc:creator><description>&lt;DIV&gt;Does anyone know in which site can i find phonetic transcrptions ? or Dictation with its phonetic transcrption? Because i've to practice phonetics in English. &lt;BR&gt;It would be very helpful. &lt;BR&gt;Thank you. &lt;BR&gt;Vero &lt;IMG alt=Smile src="http://www.myprofe.com/tandem/images/smiles/smile2.gif" border=0&gt; &lt;IMG alt="Tongue Out" src="http://www.myprofe.com/tandem/images/smiles/tongue.gif" border=0&gt;&lt;/DIV&gt;</description></item><item><title>Re: :::::: HOW TO SPEAK AND LEARN EGNLISH ::::</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToSpeakAndLearnEgnlish/3/clvqx/Post.htm#222527</link><pubDate>Thu, 04 May 2006 22:16:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:222527</guid><dc:creator>Exclusive</dc:creator><description>&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;font color="#ff0000" size="4"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Part I: Want to 'neutralise' your accent?&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;font color="#800000" size="6"&gt;&lt;strong&gt;M&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;any deserving candidates&amp;nbsp;lose out on job opportunities because of their vernacular accent. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;&lt;strong&gt;Can I 'neutralise' my accent?&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Yes, you can. All you need to do is train yourself to speak English as comfortably and perfectly as you speak your mother tongue. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;&lt;img alt="" src="http://im.rediff.com/getahead/2005/sep/02speak.jpg" align="left" border="0"&gt;How do you train yourself? By inculcating certain practices in your daily lifestyle. These&amp;nbsp;will get you closer to sounding like a native English speaker and equip you with a global accent -- and you will speak not American or British English, but correct English. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;This is the first step to learn any other accent, be it&amp;nbsp;American&amp;nbsp;or&amp;nbsp;British or Australian. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Lisa Mojsin,&amp;nbsp;head trainer, director and founder of the Accurate English Training Company in Los Angeles, offers these tips to help 'neutralise' your accent or rather do away with the local twang, as you speak.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;i. Observe the mouth movements of those who speak English well and try to imitate them.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;When you are watching television, observe the mouth movements of the speakers. Repeat what they are saying, while imitating the intonation and rhythm of their speech. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;ii. Until you learn the correct intonation and rhythm of English, slow&amp;nbsp;your speech down.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;If you speak too quickly, and with the wrong intonation and rhythm, native speakers will have a hard time understanding you.&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Don't worry about your listener getting impatient with your slow speech -- it is more important that everything you say be understood. &lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;iii. &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;Listen to the 'music' of English.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp; &lt;br&gt;Do not use the 'music' of your native language when you&amp;nbsp;speak English. Each language has its own way of 'singing'.&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;iv. Use the dictionary.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Try and familiarise yourself with the phonetic symbols of your dictionary. Look up the correct pronunciation of words that are hard for you to say. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;v. Make a list of frequently used words that you find&amp;nbsp;difficult&amp;nbsp;to pronounce and ask someone who speaks the language well&amp;nbsp;to pronounce them for you.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Record these words, listen to them and practice saying them. Listen and read at the same time.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;vi. Buy books on tape.&lt;/strong&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Record yourself reading some sections of the book. Compare the sound of your English with that of the person reading the book on the&amp;nbsp;tape. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;vii. Pronounce the ending of each word.&lt;/strong&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Pay special attention to 'S' and 'ED' endings. This will help you strengthen the mouth muscles that you use when you speak English.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &lt;br&gt;&lt;strong&gt;viii. Read aloud in English for 15-20&amp;nbsp;minutes every day.&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;Research has shown&amp;nbsp;it takes about three months of daily practice to develop strong mouth muscles for speaking a new language. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;ix. Record your own voice and listen for pronunciation mistakes. &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Many people hate to hear the sound of their voice and avoid&amp;nbsp;listening to themselves speak. However, this is a very important exercise because doing it will help you become conscious of the mistakes&amp;nbsp;you are making.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;strong&gt;x.&amp;nbsp;Be patient.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;You can change the way you speak but it won't happen overnight. People often expect instant results and give up too soon. You can change the way you sound if you are willing to put some effort into it. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Quick tips&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;Various versions of the English language exist. Begin by identifying the&amp;nbsp;category you fall into and start by improving the clarity of your speech.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;~ Focus on removing the mother tongue influence and the 'Indianisms' that creep into your English conversations. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;~ Watch&amp;nbsp;the English news on television channels like Star World, CNN, BBC&amp;nbsp;and English movies on Star Movies and HBO. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;~ Listen to and sing English songs. We'd recommend Westlife, Robbie Williams, Abba, Skeeter Davis and Connie Francis among others. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Books to help you improve your English&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;em&gt;Essential English Grammar&lt;/em&gt; by Murphy (Cambridge)&lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;em&gt;Spoken English&lt;/em&gt; by R K Bansal and J B Harrison&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;em&gt;Pronounce It Perfectly In English&lt;/em&gt; (book and three&amp;nbsp;audio cassettes) by Jean Yates, Barrons Educational Series&lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;&lt;em&gt;English Pronunciation For International Students &lt;/em&gt;by Paulette Wainless Dale, Lillian Poms&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Arial" size="2"&gt;&amp;nbsp;more info: www.ingilizcepratik.net &lt;a href="http://www.ingilizcepratik.net/" target="_blank" title="http://www.ingilizcepratik.net/"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Free software for spoken english</title><link>http://www.englishforums.com/English/FreeSoftwareSpokenEnglish/5/bjzqx/Post.htm#129469</link><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 07:32:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:129469</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 align=left&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD class=f&gt;
&lt;P&gt;hi this is shekar&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;from hyderabad&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;india&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;i want also spoken english materials &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;if anybody have plz send to me&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD class=fh3a&gt;
&lt;TABLE cellSpacing=2 cellPadding=0 align=left&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD rowSpan=2&gt;&lt;IMG id=_ctl0__ctl1_BodyContentRegion_PostFlatView__ctl0_PostRepeater__ctl0_Spacerimage1 src="/Themes/default/images/spacer.gif"&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;TD class=txt4 colSpan=3&gt;
&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 align=left&gt;

&lt;TR&gt;
&lt;TD class=txt3 align=left&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Webster's on-line dictionary. Has audio facility. Hear words spoken in AmE &lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;http://www.m-w.com/ &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;BBC learn English site. Has audio in BrE &lt;BR&gt;http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Randall's basic self-study guide. useful words and phrases in AmE accent &lt;BR&gt;http://www.esl-lab.com/guide.htm &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;AmE pronunciation (you need Real player for this one) &lt;BR&gt;http://evaeaston.com/pr/a-pattern.html &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This site says they offer free software &lt;BR&gt;http://www.free-english.com/english/Home.aspx &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;Users should note that http://www.free-english.com/english/Home.aspx is not, strictly speaking, free. You will be required to register and to give personal details such as your address, telephone number, date of birth etc. etc. You will also be required to pay 'shipping fees' on any items you add to your 'shopping cart'.&lt;/STRONG&gt; (Thanks to Mike in Japan for this info) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Another talking dictionary &lt;BR&gt;http://www.answers.com/main/ntquery?s=dictionary#Dictionary &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Have any text read in English/American&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;a href="http://www.elllo.org/" target="_blank" title="http://www.elllo.org/"&gt;&lt;FONT color=#246398&gt;http://www.elllo.org&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;This is a great site for phonectics: animated diagrams to show production of sound, video and audio of certain words.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;a href="http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/about.html" target="_blank" title="http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/about.html"&gt;&lt;FONT color=#003399&gt;http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/about.html&lt;/FONT&gt;&lt;/a&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;HR align=left&gt;
Hope that helps. Abbie &lt;BR&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TABLE&gt;</description></item></channel></rss>