<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Indirect questions tag:Numbers' matching tags 'Indirect questions' and 'Numbers'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aIndirect+questions+tag%3aNumbers&amp;tag=Indirect+questions,Numbers&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Indirect questions tag:Numbers' matching tags 'Indirect questions' and 'Numbers'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3172.32282)</generator><item><title>confused about 'would'</title><link>http://www.englishforums.com/English/ConfusedAboutWould/znzjz/post.htm</link><pubDate>Fri, 29 Feb 2008 08:10:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:483077</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><description>&lt;p&gt;I know &amp;#39;would&amp;#39; carries&amp;nbsp;many meanings. My problem is sometimes I find it difficult to tell which meaning the speaker uses. I think I understand its hypothetical usage, and in some contexts, its politeness usage. Below is a post that has&amp;nbsp;several woulds&amp;nbsp;I have trouble interpreting. I also copied a post on would by CalifJim for reference.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;Your analysis is good.&amp;nbsp; Context will determine if you&amp;#39;re using the expression as an excuse to break off what you&amp;#39;re doing. If you&amp;#39;re calling the people you expect to meet, then you &lt;font color="#3366ff"&gt;would&lt;/font&gt; (1)tell them the truth. You can say, &amp;quot;I&amp;#39;ll be about five minutes late,&amp;quot; or &amp;quot;I may be a little late.&amp;quot; If you&amp;#39;re speaking to someone who is about to make you late for an appointment, the expression &lt;font color="#3366ff"&gt;would(2)&lt;/font&gt; mean, &amp;quot;Hey, I&amp;#39;m gonna be late if I don&amp;#39;t split right now!&amp;quot;&amp;nbsp; If you just say, &amp;quot;I&amp;#39;m gonna be late,&amp;quot; you probably &lt;font color="#3366ff"&gt;would(3)&lt;/font&gt; have already tipped the person off that you &lt;font color="#3366ff"&gt;would(4)&lt;/font&gt; need to end the conversation soon, and as you suggest, you &lt;font color="#3366ff"&gt;would(5)&lt;/font&gt; still expect to be on time if you left immediately.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) I don&amp;#39;t thing politeness is the intended meaning here. To my ear, it carries the meaning of preference.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) would here means possible? I have zero confidence in this one.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) it doesn&amp;#39;t look like hypothetical usage to me because the if clause is in present tense &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) and 5) should follow the same reasoning for #3, whatever that is.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please help! Thanks in advance!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CalifJim&amp;#39;s explanation on would&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yes.&amp;nbsp; I thought maybe that&amp;#39;s what you were referring to.&lt;br /&gt;would in an if clause is possible when the would or the entire if-clause is part of a formula of politeness.&amp;nbsp; if you would be so kind is a typical example of if with would in a &amp;quot;politeness phrase&amp;quot;.&amp;nbsp; This formula is equivalent to please.&amp;nbsp; This sort of if-clause does not even have to be classified as a true conditional even though it contains the word if.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;The phrase would like as a polite way of saying want, and it too can appear in an if-clause.&amp;nbsp; Note that the idiom&amp;nbsp; would like counts as a present tense for purposes of tense combinations.&amp;nbsp; That is, it may combine with the imperative or the future. The idiom would rather has the same property.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;If you would like to have dinner with us tomorrow, please call and let us know before noon.&lt;br /&gt;I&amp;#39;m sure that if he&amp;#39;d like to go with us, he&amp;#39;ll tell us. (If he would like to go, he will tell us.)&lt;br /&gt;If you&amp;#39;d rather wait until tomorrow, [just say so / I&amp;#39;ll understand].&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;if-clauses that are part of an indirect question structure are also exempt from the rule about combining if and would:&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;I wonder if he would object to this procedure.&lt;br /&gt;I don&amp;#39;t know if I would agree.&lt;br /&gt;We had not decided if we would go along with the plan.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;With the exception of the indirect question structure, which is quite common, these are just a very, very small number of situations where if and would occur in the same clause.&amp;nbsp; The main rule for 99.99% of cases is &amp;#39;never&amp;#39; to place if and would together!&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Resposta: Re: Resposta: do you know where is it or it is??</title><link>http://www.englishforums.com/English/RespostaResposta/vjkhg/post.htm#381316</link><pubDate>Tue, 19 Jun 2007 02:20:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:381316</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>Unfortunately, this is an area of English which may be slowly
undergoing a change.&amp;nbsp; Not only do non-native speakers have
difficulty with it, but a surprising number of educated native speakers
seem to be using the inverted structure "incorrectly" more and
more.&amp;nbsp; It is so prevalent that some books are calling it neither a
direct question nor an indirect question, but a semi-indirect question!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
It is probably better to stick to the "correct" version until so many
people are doing it that the grammar experts finally give up and say
it's perfectly fine!&amp;nbsp;&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
You will find, however, that native speakers usually generate the
"incorrect" form only when the indirect question is quite long --
almost never with indirect questions of very few words.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
CJ&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: would</title><link>http://www.englishforums.com/English/Would/chkkm/post.htm#204505</link><pubDate>Thu, 09 Mar 2006 03:23:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:204505</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>Yes.&amp;nbsp; I thought maybe that's what you were referring to.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;would&lt;/i&gt; in an if clause is possible when the &lt;i&gt;would&lt;/i&gt; or the
entire if-clause is part of a formula of politeness.&amp;nbsp; &lt;i&gt;if you would be so kind&lt;/i&gt; is a typical example of &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; with &lt;i&gt;would&lt;/i&gt; in a "politeness phrase".&amp;nbsp; This formula is equivalent to &lt;i&gt;please&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; This sort of if-clause does not even have to be classified as a true conditional even though it contains the word &lt;i&gt;if&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The phrase &lt;i&gt;would like&lt;/i&gt; as a polite way of saying &lt;i&gt;want,&lt;/i&gt; and it too can appear in an if-clause.&amp;nbsp; Note that the idiom&amp;nbsp; &lt;i&gt;would like&lt;/i&gt;
counts as a present tense for purposes of tense combinations.&amp;nbsp;
That is, it may combine with the imperative or the future. The idiom &lt;i&gt;would rather&lt;/i&gt; has the same property.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;If you would like to have dinner with us tomorrow, please call and let us know before noon.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;i&gt;I'm sure that if he'd like to go with us, he'll tell us.&lt;/i&gt; (If he would like to go, he will tell us.)&lt;br&gt;
&lt;i&gt;If you'd rather wait until tomorrow, [just say so / I'll understand].&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
if-clauses that are part of an indirect question structure are also exempt from the rule about combining&lt;i&gt; if&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;would&lt;/i&gt;:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;I wonder if he would object to this procedure.&lt;br&gt;
I don't know if I would agree.&lt;br&gt;
We had not decided if we would go along with the plan.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;With the exception of the indirect question structure, which is
quite common, these are just a very, very small number of situations
where &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; and
&lt;i&gt;would&lt;/i&gt; occur in the same clause.&amp;nbsp; The main rule for 99.99999% of
cases is 'never' to place &lt;i&gt;if&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;would&lt;/i&gt; together!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
CJ&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: &amp;quot;No future tense in time clause&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/NoFutureTenseInTimeClause/2/jdpl/Post.htm#45350</link><pubDate>Sun, 12 Sep 2004 23:54:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:45350</guid><dc:creator>Jack-in-the-box</dc:creator><description>Thank you very much.&lt;br /&gt;As for number 7: I was thinking of sentences like "If you will pardon me for saying so, it's... (it'll be...)" I suppose that "will" is not the auxiliary verb here, but means "are willing to, want to" or something like that; so, it doesn't seem to be a true exception. Nevertheless, if one simply says, e. g., " never put 'will' after 'if' ", such a rule really doesn't work: because "if" may introduce an indirect question (= "whether"), as you noticed yourself; and because of such common phrases as "if you will pardon me".&lt;br /&gt;"My heart is in the coffin": don't worry, I'm not that depressed. But I had written "Bear with me", and those words reminded me of what follows in Marc Antony's speech:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bear with me;&lt;br /&gt;my heart is in the coffin there with Caesar,&lt;br /&gt;and I must pause till it come back to me."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just a silly quotation! &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt; &lt;img src="/emoticons/emotion-44.gif" alt="Coffee [C]" /&gt; (The second emoticon means: "Please come and have a good cup of coffee with us".)</description></item></channel></rss>