<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Prepositions tag:Conditionals' matching tags 'Prepositions' and 'Conditionals'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aPrepositions+tag%3aConditionals&amp;tag=Prepositions,Conditionals&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Prepositions tag:Conditionals' matching tags 'Prepositions' and 'Conditionals'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: real or unreal</title><link>http://www.englishforums.com/English/RealOrUnreal/ghxdh/post.htm#539621</link><pubDate>Fri, 11 Jul 2008 01:33:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:539621</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Thank you.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;You wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If the preposition is in the middle of the sentence, &lt;em&gt;[the pronoun]&lt;/em&gt; &amp;#39;whom&amp;#39; would be necessary. &lt;p&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;To me using the word &amp;quot;seem&amp;quot; in a &amp;quot;would&amp;quot; clause seems very peculiar. Omiting the word &amp;quot;would&amp;quot; from the &amp;quot;would&amp;quot; clause also seems peculiar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To me, having a &amp;#39;would&amp;#39; in a conditional sentence would stand out as &amp;#39;wrong&amp;#39;. We only seem to use &amp;#39;would&amp;#39; in a second conditional and rarely in a first conditional of the case involving mutual reciprocity like here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you would give me a pencil, I would give you a pen.&lt;br /&gt;If you happened to give me a pencil, I would give you a pen.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>real or unreal</title><link>http://www.englishforums.com/English/RealOrUnreal/ghmmm/post.htm</link><pubDate>Thu, 10 Jul 2008 06:45:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:539201</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Hi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have an if-clause like the one below, does it have to be unreal and not real or some-extent doubtful?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I used/wrote this sentence to ask a question:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;If the preposition was in the middle of the sentence, &amp;#39;whom&amp;#39; seemed to be needed.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;I used this sentence as sort of the reverse of the first conditional. Did I do right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;If the preposition is in the middle of the sentence, &amp;#39;whom&amp;#39; seems to be needed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;This wasn&amp;#39;t the focus of my inquiry though. I think this is an age-old? question but as I said at the start &amp;quot;If you have an if-clause like the one below, does it have to be unreal and not real or some-extent doubtful?&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;If the preposition was in the middle of the sentence, &amp;#39;whom&amp;#39; seemed to be needed.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;How about this? Should a person writing a conditional sentence&amp;nbsp;know how probable the &amp;#39;if&amp;#39;?? factor?? is?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If he was in the park, he would be playing tennis. -- Oh, well, on a second thought, it would be hard to make a conditional sentence like this without setting up an unreal context and this should have &amp;#39;were&amp;#39; instead of &amp;#39;was&amp;#39;. Can you think of a situation where &amp;#39;was&amp;#39; would prevail -- while maintaining the similar structure?</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxp/post.htm#511783</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 20:44:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511783</guid><dc:creator>Ant_222</dc:creator><description>Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store, we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would be in Italy now (my preference - 2nd conditional), would have arrived in Italy now( 3rd) , would have been in Italy (3rd I guess but somehow lacking something :) )Â»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
All correct except the last variation which _is_ lacking someting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store, we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have been in ItalyÂ» â if you think this sentence may be correct in a certain context, than please provide one and tell what it would mean. Otherwise I can&amp;#39;t tell you anyting more about it...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

Â«Let&amp;#39;s push the event back in time by 10 years, the 2nd condition will fail because most likely it was just a vacation so you would have returned to yoru home country. In this case, the last choice stands out better, I think. On second thought, it would require changing the preposition from &amp;#39;in&amp;#39; to &amp;#39;to&amp;#39; or changing the verb to &amp;#39;visited&amp;#39;Â»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

Then, the right sentence would be:&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have arrived to Italy on timeÂ» â Assuming they got to Italy by another plane, say on the next day, or&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have visited ItalyÂ» â assuming they failed to go to Italy that year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
The verb &amp;quot;visit&amp;quot; is perfective while &amp;quot;be&amp;quot; is not â that&amp;#39;s the problem with your original sentence, but I think it can be fixed by specifting the time:&lt;br /&gt;
Â«If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would have been in Italy by SundayÂ»</description></item><item><title>Re: corrections</title><link>http://www.englishforums.com/English/Corrections/gccxj/post.htm#511777</link><pubDate>Fri, 09 May 2008 20:20:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:511777</guid><dc:creator>New2grammar</dc:creator><description>&lt;p&gt;Thanks Ant for your reply. I get it now.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REgarding the last point, I would have been in the hospital is, I think, a third conditional&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For example,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you hadn&amp;#39;t stopped at the grocery store, we wouldn&amp;#39;t have missed our flight and would be in Italy now (my preference - 2nd conditional), would have arrived in Italy now( 3rd) , would have been in Italy (3rd I guess but somehow lacking something :) )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What do you think?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Edit, let&amp;#39;s push the Italy event back in time by 10 years, the 2nd condition will fail because most likely it was&amp;nbsp;just a vacation so you would have returned to yoru home country. In this case, the last choice stands out better, I think. On second thought, it would require changing the preposition from &amp;#39;in&amp;#39; to &amp;#39;to&amp;#39; or changing the verb to &amp;#39;visited&amp;#39;) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Edit 2: I would have been in the hospital means &amp;quot;he would have been hospitalized and discharged&amp;quot; right?. A little help here. I&amp;#39;m not good at conditionals. I always struggle with them :( )&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: I need clarification on this</title><link>http://www.englishforums.com/English/INeedClarificationOnThis/zzzhq/post.htm#443750</link><pubDate>Sun, 18 Nov 2007 02:06:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:443750</guid><dc:creator>Buddhaheart</dc:creator><description>&lt;P&gt;1. We really appreciate your giving us your opinion regarding this issue.&amp;nbsp; &lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;OK&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2. We really appreciate you giving us your opinion regarding this issue.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;Not OK&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;What comes after the main verb âappreciateâ is a noun phrase&lt;/I&gt;&lt;/B&gt; &lt;B&gt;âyour giving â¦â. âGivingâ is a gerund acting as a noun. What precedes a noun must be a determiner and in this case âyourâ&lt;/B&gt;&lt;I&gt;. &amp;nbsp;&lt;B&gt;âYouâ is a pronoun and therefore is incorrect.&lt;/B&gt;&lt;/I&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&amp;nbsp;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;You could turn these sentences into a complex one thus âWe really appreciate the fact that you considered our opinion regarding this issue.â&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. We are looking forward to your giving us your feedback.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;B&gt;&lt;I&gt;OK&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&amp;nbsp;âToâ here functions as a preposition and NOT as a marker of infinitive. Therefore âyour giving â¦â is noun phrase and the above reasoning also governs.&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;4. If it wasn't for my healing, he'd still be half dead. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;B&gt;&lt;I&gt;OK&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;Type II Conditional expressing unreal condition. He wasnât half dead because of me. &lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;5. It was my talking that convinced him into believing us. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;âConvincedâ means âcaused to believeâ. Consider revising the sentence thus: âIt was my sweet talking that convinced him.â or âI persuaded him to believe in us.â &amp;amp; etc.&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;6. It was my healing them that made them (to) &lt;B&gt;&lt;I&gt;win&lt;/I&gt;&lt;/B&gt; *won the fight.&lt;/P&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;The verb after âmadeâ is an infinitive without the marker âtoâ. A simple infinitive canât be in the past tense. For example, make me (to) cry (*cried); make me go (*went) away &amp;amp; so on&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;</description></item><item><title>Re: Specific questions about translation of a CV</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpecificQuestionsAboutTranslation/zzvcr/post.htm#443360</link><pubDate>Fri, 16 Nov 2007 20:28:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:443360</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Colombo wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;p&gt;I'm trying to translate my CV into English, but I'm finding a lot of difficulties. Apart from the overall chronic style of the result, there are certain things that I find I don't know how to say. I'm copying a list here, in case someone can lend me a hand (for which I'd be immensely grateful). I am sorry to ask so many questions (I've tried to find the answers in dictionaries before asking), and I hope I'm writing in the correct forum (I think all my questions are more voabulary- than grammar-oriented).&amp;nbsp; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Should the names of institutions be translated? I don't do so, in general, but I wonder whether it could/should be done when the translation is literal and unequivocal (for example, like in "Polytechnic University of Madrid"), or when it might be useful to know what the institution is (like in "Programme for the Assessment of Teachers of the Spanish Office for the Assessment of Quality and Credentials"... Whatever that is - I hardly understand it, even in Spanish!)&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;Not necessary to do so - if you feel there is a difficulty, put the translation in brackets.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Which preposition must I use to indicate where I got a degree? "A degree &lt;em&gt;from&lt;/em&gt; the University X"? &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Talking of degrees, I'm not sure which one I've got. I know there are BSc, MSc and PhD, but I don't know very well how to determine whether what I've got is a BSc or a MSc. Does one choose between one and the other, or does one need to have a BSc in order to study a MSc? Here in Spain, one can choose between studying a short or a long degree (3 or 4 years in the first case, 6 in the second). After getting any of these degrees, one can start working towards a PhD directly (I mean, those people who have studied the short degree don't need to compensate by studying another couple of years before beginning their PhD studies). I've got one of the long degrees (6 years), so would that be a BSc or a MSc? I'd like to make it clear that it's been a long degree, but I don't know whether I should have made some kind of post-graduate studies in order to call it a MSc. And also, are the BSc and the MSc the same things in British and American English?&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;BSc = Bachelor of Science; MSc = Master of Science - the latter indicates you have taken a further degree. Put the Spanish name of your degree and explain its nature if asked.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- In these 6-year degrees, after one has passed all the subjects, a final research work must be done in order to get the degree. What's its name (if there's an equivalence) in the UK and the US?&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;Post-graduate study/research.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- PhD degrees over here consist of two separate parts: two years of courses and two-to-infinite years of research work. Once you've finished the first of these parts, you get a certificate stating you've studied all those courses (in case someone knows the Spanish universitary structure, I'm taking about the "Diploma de Estudios Avanzados"). Is there anything equivalent in the British and American systems? I don't think I could call it a MSc, since this certificate's actually a part of the PhD degree.&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;In the UK a university is free to admit anyone to a Ph.D. programme; however, in
practice, admission is usually conditional on the prospective student
having successfully completed an undergraduate degree with at least
upper second class honours, or a postgraduate master's degree&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Is there any technical established term for a "course on work-related risks"? I've translated it directly from Spanish, but I don't know whether there is a better way to say it (although I think it's easily understood as it is).&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;Not as such - there are many courses that include this topic, particularly those relating to Health and Safety or Physiotherapy.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- What is the technical term for a person who is in charge of a R&amp;amp;D project? "Head researcher"?&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt; Possibly "Supervisor".&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Is it right to say "Assistant PhD teacher" to indicate a job as assistant teacher for which a PhD degree is required (not a job as assistant teacher for PhD students).&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;Not a term that is used in the UK. It would probalby be termed "Assistant Teacher. This post requires a PhD or equivalent."&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Another question about prepositions: does one play an instrument &lt;em&gt;in&lt;/em&gt; an orchestra?&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Is it right to say something like "2003: &lt;em&gt;beginning of&lt;/em&gt; studies of x"?&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;"began studies relating to...."/"started studies of...."&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Could anyone tell me where I can find the "official" names of the subjects in a music degree? Or, more specifically, I need to know the name of a subject in which the different musical forms and structures are studied.&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;Some sites for UK universities:&amp;nbsp;&amp;nbsp; http://www.admissions.ox.ac.uk/courses/musi.shtml:&amp;nbsp; &lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;http://www.ukwebstart.com/musicdrama-colleges.html&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;p&gt;Thank you very much in advance for your help! I would have copied here the whole CV, but I thought that would be too much...&lt;/p&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;</description></item><item><title>Re: Check my mistakes,please</title><link>http://www.englishforums.com/English/CheckMyMistakesPlease/zdxxv/post.htm#436632</link><pubDate>Tue, 30 Oct 2007 02:23:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:436632</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>&amp;lt;&amp;lt;Do we have to use the definite article "the" for each tense or not? &amp;gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
To be very strict about it, yes, but we frequently write telegraphically and leave out the &lt;i&gt;the&lt;/i&gt;, especially on this site, where we use the names of the tenses so often.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt;1.In the use of &lt;u&gt;the&lt;/u&gt; Present Simple. &lt;font color="#0000ff"&gt;I would use &lt;i&gt;the&lt;/i&gt; here, yes.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
2.&lt;u&gt;The&lt;/u&gt; Present Perfect Tense or Present Perfect Tense.&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;Either, as explained above.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
3.Translate the following sentences into &lt;u&gt;the&lt;/u&gt; Past Unreal Conditional.&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;With &lt;i&gt;the&lt;/i&gt; is better.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
4.Complete the sentences using Past Simple or &lt;u&gt;the&lt;/u&gt; Past Simple.&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;Either.&amp;nbsp;&lt;/font&gt; &amp;gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Adding the &lt;i&gt;the&lt;/i&gt; sounds better when the tense name comes after a preposition.&lt;br&gt;
_____________&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Check the following sentences,please:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp; A: Why didn't you prepare anything yesterday?&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;OK.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp; B: Because I &lt;u&gt;did&lt;/u&gt;n't know they &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;strike&gt;will&lt;/strike&gt; would&lt;/font&gt; come.&amp;nbsp;&lt;font color="#0000ff"&gt; (Sequence of tenses. did - would)&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; If I had known that they would come, I would have prepared everything.&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;OK.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; - If they had told me they would come, I would have prepared everything.&amp;nbsp; &lt;font color="#0000ff"&gt;OK.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt;1. This program is on &lt;u&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;the&lt;/font&gt;&lt;/u&gt; air &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;strike&gt;everyday&lt;/strike&gt; every day&lt;/font&gt; except on Sundays.&amp;gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Which one is correct?&lt;br&gt;
1. Why &lt;strike&gt;I couldn't&lt;/strike&gt; get in touch with you yesterday?&lt;br&gt;
2. Why couldn't I get in touch with you yesterday?
&amp;gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Only the second.&amp;nbsp; You have to invert subject and verb for a question unless the subject&amp;nbsp; is being questioned.(&lt;i&gt;Which came first?&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Who did that?&lt;/i&gt;)&lt;br&gt;
____________&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In the future it would be more convenient if you made separate posts
for each of your questions instead of putting so many different ones
all in one post.&amp;nbsp;&lt;img src="/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink [;)]" /&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
CJ&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: please correct this</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrectThis/vpghd/post.htm#409635</link><pubDate>Sun, 26 Aug 2007 13:56:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:409635</guid><dc:creator>Doll</dc:creator><description>&lt;P&gt;1-...&amp;nbsp;&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt;You yourself &lt;/FONT&gt;might have&amp;nbsp;experienced those frustrating long hours sitting in a clumsy chair&amp;nbsp;with your reading material on the desk that .....&amp;nbsp; &lt;EM&gt;Yourself&lt;/EM&gt; is unnecessary here.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2-Let us &lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt;honestly &lt;/FONT&gt;ask ourselves how effective those long hours&amp;nbsp;were?... the place of honestly doesn't sound good to my ears.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3-...if you were sitting in a chair that&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt; fitted just right&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;and supported your body well ...&amp;nbsp; I would say a chair which fits and supports your body&amp;nbsp;well... just to make the sentence shorter and easier to understand.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;4-.. &lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt;If you&amp;nbsp;will say&lt;/FONT&gt; 'yes' to those four questions..&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;You cannot say &lt;EM&gt;will&lt;/EM&gt; after&lt;EM&gt; if&lt;/EM&gt; in a conditional sentence.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;5-&amp;nbsp; ...you &lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt;have already grasp&lt;/FONT&gt; ...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The correct form is you have already &lt;U&gt;grasp&lt;FONT color=#ff1493&gt;ed.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;6-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; qualified furniture&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;U&gt;7&lt;/U&gt;-&amp;nbsp; I would use&lt;EM&gt; for&lt;/EM&gt; instead of the preposition&lt;EM&gt; to.&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;8-&amp;nbsp;... If you &lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt;are worrying&lt;/FONT&gt; about your kid's&amp;nbsp;...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I don't relish the idea of using present continuous with &lt;EM&gt;worry.&lt;/EM&gt;&amp;nbsp; Semantically, it makes your sentence strange. &lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt; (maybe it just sounds to me like that)&amp;nbsp; Say &lt;EM&gt;worry&lt;/EM&gt; or&lt;EM&gt; feel worried&lt;/EM&gt; ( this changes according to the meaning you want to give us) because parents generally worry about such things.&lt;img src="/emoticons/emotion-2.gif" alt="Big Smile [:D]" /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;9- ...&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt;why not seriously consider&lt;/FONT&gt; attending this seminar?&amp;nbsp; Why &lt;U&gt;don't &lt;/U&gt;you seriously consider attending this seminar?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;10- ...and&amp;nbsp;learn what you can do&amp;nbsp;to help him&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ff1493"&gt; to&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;study more effectively ..&amp;nbsp;&amp;nbsp; As far as I know the rule is&lt;U&gt; help someone do something&lt;/U&gt; .&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt; So, I wouldn't use&lt;EM&gt; to&lt;/EM&gt; here.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: preposition questions.</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrepositionQuestions/vpdkp/post.htm#408831</link><pubDate>Fri, 24 Aug 2007 13:47:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:408831</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><description>&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;1. "Let's move at that specific time. &lt;I&gt;They will have left&lt;/I&gt;." (context: you don't want to find yourself in the same room as some other people.)&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/FONT&gt;Do you mean "Let's GO then"? Let's go at 8. They will have left by then.&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2. What are the correct sentences to say "she looks at nothing": "She stares into space" or "She looks in the empty" or "She is staring out in the empty" or "She focuses on nothing". &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;EM&gt;She is staring off into space &lt;/EM&gt;is commonly heard. Not the "empty" ones.&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;3. "You could've discover&lt;I&gt;&lt;U&gt;(ed)&lt;/U&gt;&lt;/I&gt; that secret." &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;Yes, there's a conditional here. You could have discovered that secret IF...&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;BR&gt;4. "It is time to move / &lt;I&gt;(The)&lt;/I&gt; Time has come to move" (which of the two looks best?) &lt;/FONT&gt;"It's time to move" sounds more natual. There is nothing ungrammatical about the other, but it makes me think of a Jabberwocky (sp?) from Lewis Carol. &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;5. Does one have to use the &lt;I&gt;'s&lt;/I&gt; in that kind of situation: "The workers' money / The workers's money." &lt;/FONT&gt;Yes. The first is more than one worker, the second is one worker. &lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hope that helped.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><title>Re: preposition `to'</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrepositionTo/vbwqq/post.htm#341597</link><pubDate>Wed, 21 Mar 2007 07:26:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:341597</guid><dc:creator>Philip</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;User_gary wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;It can help me understand the first conditional statements.&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;It can help me &lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ee82ee"&gt;to&lt;/FONT&gt; understand the first conditional statements.&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Is this preposition `to'&amp;nbsp;necessary for this sentence?&lt;/P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;It's o.k., but not necessary.&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;</description></item></channel></rss>