<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Proofreading' matching tag 'Proofreading'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aProofreading</link><description>Search results for 'tag:Proofreading' matching tag 'Proofreading'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Introducing 'EliteGirl'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingElitegirl/lqdmr/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 22:34:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998410</guid><dc:creator>elitegirl</dc:creator><description>I run an online proofreading, editing and writing company called Elite Editing. We specialize in ESL writing--and I&amp;#39;m always looking for new ways to connect with those looking to improve their English.</description></item><item><title>Re: The sky is a big place...</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheSkyIsABigPlace/ljpzh/post.htm#967416</link><pubDate>Tue, 10 Nov 2009 15:46:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:967416</guid><dc:creator>delmobile</dc:creator><description>Sky is a big place - &amp;quot;flying solo&amp;quot; in such a big sky is difficult, don&amp;#39;t feel ashamed to have failed.She&amp;#39;s continuing his metaphor.   One too many names - no, this sounds like he&amp;#39;s added another name as author and she thinks it&amp;#39;s unnecessary. The next sentence makes me think he&amp;#39;s added her name.   Creative input - this could mean anything that contributes to the story creatively (as opposed to proofreading for typos, for example)   Olive branch - this is an offering of peace. I believe the expression comes from the biblical story of Noah in the ark.</description></item><item><title>Correcting</title><link>http://www.englishforums.com/English/Correcting/ljmdw/post.htm</link><pubDate>Mon, 09 Nov 2009 18:45:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:966475</guid><dc:creator>mulder</dc:creator><description>I am working on essays everyday. But I don&amp;#39;t have anyone to proofread my essay. Could anyone help me ? 
 I have a difficulty with an article .I would deeply appreciate it if anyone would do that for me . 
  
 I am desperate cuz now I am living in Toronto to learn English but am having a hard time even meeting ones who would help me except for teachers . 
  
 I just finished my school where I asked for proofreading to some teachers . 
  
  
 Please help me out !!!</description></item><item><title>Re: Iambic Pentameter Sonnet..PLEASE HELP PROOF READ!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IambicPentameterSonnetProofRead/lwnvl/post.htm#962279</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 10:17:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:962279</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>I feel your pain, but you&amp;#39;re talking about a lot of work. I just don&amp;#39;t have the time. Sorry.   Actually, &amp;quot;e&amp;quot; is very close. &amp;quot;Flying&amp;quot; is trochaic (strong-weak), and could be reversed by using &amp;quot;which fly,&amp;quot; which is &amp;quot;weak-strong&amp;quot; (iambic).   &amp;lt;&amp;lt; e.  Now I can see the doves flying above. &amp;gt;&amp;gt;     Now I can see the doves which fly above.    &amp;quot;Now I&amp;quot; can go either way, depending on inflection. (You can stress either the now or the I .)   a.  Now we have lost our love and we are sad.     b.  Oh you have moved along and we&amp;#39;re apart.     d.  But now I know that I must move along.</description></item><item><title>Re: Iambic Pentameter Sonnet..PLEASE HELP PROOF READ!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IambicPentameterSonnetProofRead/lwnvl/post.htm#962043</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 03:11:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:962043</guid><dc:creator>baller228</dc:creator><description>can you please fix up some more for me, because this is due tomorrow and i dont get one single thing...I WILL BE VERY GRATEFUL..THANK YOU SO MUCH IN ADVANCE</description></item><item><title>Re: Iambic Pentameter Sonnet..PLEASE HELP PROOF READ!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IambicPentameterSonnetProofRead/lwnvl/post.htm#961987</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 02:06:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:961987</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>This one is the closest:    &amp;lt;&amp;lt; c.  I can&amp;#39;t keep you out of my conscious mind &amp;gt;&amp;gt;            I can&amp;#39;t keep you within my conscious mind.  ( keep you and out of are trochiac)         I can&amp;#39;t forget you in my conscious mind.  (I call this iambic pentameter.)            I&amp;#39;m not saying it makes sense.</description></item><item><title>Re: Iambic Pentameter Sonnet..PLEASE HELP PROOF READ!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IambicPentameterSonnetProofRead/lwnvl/post.htm#961984</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 02:00:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:961984</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>I don&amp;#39;t see a single line of iambic pentameter! Me neither, but I think most of it can be salvaged with a bit of rework.   CJ</description></item><item><title>Re: Iambic Pentameter Sonnet..PLEASE HELP PROOF READ!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IambicPentameterSonnetProofRead/lwnvl/post.htm#961974</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 01:55:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:961974</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>What am I missing, guys?   In the original, I don&amp;#39;t see a single line of iambic pentameter!</description></item><item><title>Re: Iambic Pentameter Sonnet..PLEASE HELP PROOF READ!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IambicPentameterSonnetProofRead/lwnvl/post.htm#961972</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 01:49:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:961972</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>Can  u you please point out the lines that are not iambic pentameter..and tell me how to fix them!!   a  The r e is nothing to me cause what happened  b  I will never forget you in my heart a  Now we have lost love and we are saddened b  You have moved along, now our hearts apart c  I can&amp;#39;t keep you out of my conscious mind d  But now I decided to move along c  On my search, I will overlook your kind d  Now I have found a girl that will love lifelong e  Both of us will live a life full of love f  We won &amp;#39; t leave each other by any mean  e  Now I can see the doves flying above f  She shall be the best and my supreme queen g  I have forever forgotten &lt;span style="color:rgb(15</description></item><item><title>Iambic Pentameter Sonnet..PLEASE HELP PROOF READ!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IambicPentameterSonnetProofRead/lwnvl/post.htm</link><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 23:02:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:961871</guid><dc:creator>baller228</dc:creator><description>Can u please point out the lines that are not iambic pentameter..and tell me how to fix them!!   THANK YOU SO MUCH!! I VERY APPRECIATE IT!!!   a  Thee is nothing to me cause what happened b  I will never forget you in my heart a  Now we have lost love and we are saddened b  You have moved along, now our hearts apart c  I can&amp;#39;t keep you out of my conscious mind d  But now I decided to move along c  On my search, I will overlook your kind d  Now I have found a girl that will love lifelong e  Both of us will live a life full of love f  We wont leave each other by any mean e  Now I can see the doves flying above f  She shall be the best and my supreme queen g  I have forever forgotten the past g  For today I am with her at long last</description></item><item><title>Introducing 'nina_iordache'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingNinaIordache/lgvpx/post.htm</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 07:27:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949634</guid><dc:creator>nina_iordache</dc:creator><description>I am a Native Romanian Translator with 35 years experience in the translation business. Over the years I became: - a Literary Translator with books published (FIction, Non-Fiction and Science Fiction) - a Technical Translator (certification) - a Legal Translator (certification) - a Translator tackling: commercial, and administrative documents, contracts (including public contracts), CVs/Resumes, commercial presentations, banking documents, general medical and pharmaceutical texts, general religious and so many other... Please feel free to ask a question and I shall be happy to respond. I have a Degree in English-Romanian Philology and I can present more certifications, recommendations and awards, if necessary. Please contact me for any...</description></item><item><title>Re: Proofreading</title><link>http://www.englishforums.com/English/Proofreading/lvqlq/post.htm#943497</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 20:15:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943497</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 what is possesivesin proofreading 
  
 Possessives are possesives no matter where they are used. 
  
 I don&amp;#39;t see anything special about possessives in proofreading, other than to make sure they are correctly used. 
   
 Clive</description></item><item><title>English</title><link>http://www.englishforums.com/English/English/lzrkm/post.htm</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 19:52:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943478</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Can someone please help me and proof read my paper? I need help I have to turn this is tommrow. The question of my essay was if Mr. Gates gave me 300,000.00 to start three business which business would I chose to do. 
  
 X-Hale and Roti 
 Thank you Mr. Gates for the opportunity that you have provided with helping me to realize my dream.  With 300,000 I have come up with three influential and revolutionary business ideas that ensure success and to do well in the market. First one is a going to be a hookah lounge called the “X-Hale” and from there I will also operate my online business called “X-Hale.com. My third business is going to be a restaurant called “Roti”. In these economic hard times I believe my business will be affordable...</description></item><item><title>Proofreading</title><link>http://www.englishforums.com/English/Proofreading/lvqlq/post.htm</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 14:19:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943210</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>what is possesivesin proofreading</description></item><item><title>Can anyone pleasee proof read this</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanAnyonePleaseeProofRead-This/lcwqp/post.htm</link><pubDate>Tue, 06 Oct 2009 23:22:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:931156</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>The 1920’s, also known as the roaring twenties was a time of great growth, and prosperity for the United States. America was blossoming into a country with many great new inventions, and it was also full of new, major fads that made big impacts on the youth, and the culture. New art styles were arising, and the rate of architecture, and building was increasing faster than ever before.  
    The new inventions during the era had a colossal impact on the 1920’s. The major inventions were the car, the radio, the airplane, the band aid, the Q-tip, and the traffic light. The automobile was not a new invention, but Henry Ford revolutionized the process of making the cars by using mass production. This made the car cheap, and efficient to...</description></item><item><title>Short essay proof read</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShortEssayProofRead/lbqmx/post.htm</link><pubDate>Sun, 04 Oct 2009 22:37:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:928486</guid><dc:creator>spacewater</dc:creator><description>Living without literacy 	 Life without the ability to read in American society is a daunting idea to the literates. When I came to America in the winter of 1993, I didn&amp;#39;t had profound knowledge of English language. I was able to decipher all the alphabets in English language but I couldn&amp;#39;t read the groups of alphabets that formed words. Luckily, I wasn&amp;#39;t old enough to be effected by the hardship of society. 	     	 Unable to read the textbooks in the classroom during my early stage of life in America was painful. Even though I was able to read and understand some of the words but it wasn&amp;#39;t good enough to grasp the whole idea of the content. I wanted to participate in the class like every other students but I was left out...</description></item><item><title>Can someone proof read my essay for me?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneProofReadEssay/lrmnq/post.htm</link><pubDate>Tue, 29 Sep 2009 23:35:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:922436</guid><dc:creator>spacewater</dc:creator><description>Jun-Keuk-Norae-Ja-Rang 

     When
I heard that Jun-Keuk-Norae-Ja-Rang was coming to Flushing, New York to host an
episode, I thought that I was going to be on TV. Jun-Keuk-Norae-Ja-Rang is a
popular TV show in South Korea targeted for senior and rural area audiences. It
is a weekly show about a host and a band traveling around the country to host a
show in a random town to accommodate the town folks to participate in the
singing contest while broadcasting live on MBC, a broadcasting network in South
Korea. The participants who receive the highest rating from the judge in the
contest are rewarded with a small sum of money and gift certificates. I guess
it is something like “American Idol” but with less reward and preparation. ...</description></item><item><title>Re: Proof read my essay intro please?-carpe diem</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProofReadEssayIntroCarpe-Diem/kngcp/post.htm#900911</link><pubDate>Mon, 14 Sep 2009 04:00:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:900911</guid><dc:creator>benny777</dc:creator><description>I really like the intro, I think you express your opinion pretty eloquently. The only problem is &amp;quot;I still found it an appealing way to live.&amp;quot; It&amp;#39;s doesn&amp;#39;t mesh well together, because before that you are speaking about the theory without mentioning yourself in the sentence. To have &amp;quot;I still&amp;quot; so late in the sentence when you don&amp;#39;t have any pronouns before that just doesn&amp;#39;t flow very smoothly.</description></item><item><title>Re: Urgent! PROOFREADING NEEDED (ONLY 200 WORDS) PLZ it's due tomorrow!! plz anyone??</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentProofreadingNeededWords-TomorrowAnyone/klbpg/post.htm#889917</link><pubDate>Sun, 06 Sep 2009 20:24:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:889917</guid><dc:creator>raw90</dc:creator><description>OMG, thanks a bunch! I love you!! lol You are the best! thanks so much for your efforts!! &amp;gt;_&amp;lt;</description></item><item><title>Re: Urgent! PROOFREADING NEEDED (ONLY 200 WORDS) PLZ it's due tomorrow!! plz anyone??</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentProofreadingNeededWords-TomorrowAnyone/klbpg/post.htm#889860</link><pubDate>Sun, 06 Sep 2009 19:28:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:889860</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>(1) the lonely life (2) hard for him to accomplish (3) never in my life have I read (4)appealing to younger and older readers (5)many adjectives to describe the (6)On the other hand, Auster makes the plot (7)and even later finds (8)through a coincidental meeting (9)all three characters -- Marco, Solomon, and Effing -- have (10)courses that make (11)afraid of mixing them up (12) Even more confusing was trying to distinguish among the characters because the plot does not unfold chronologically.</description></item><item><title>Re: PLEASE NEED YOUR HELP TO PROOF READING MY ESSAY - THANK YOU</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseProofReadingEssayThank-You/khxnk/post.htm#878786</link><pubDate>Sat, 29 Aug 2009 14:30:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:878786</guid><dc:creator>julielai</dc:creator><description>First of all, my staff and I would like to welcome all of you to Michael Community College. My name is Anna Joseph, I am Assistant School Director. We hope you had a terrific summer and are excited about the start of fall classes. Most importantly, we are pleased that you have chosen to come to Michael Community College. I have a few things to discuss, but today I will talk about only three things : instructors, getting help when needed, and text books. 
  
 In first place, starting a new school can be scary, but the fact that you have decided to attend college is a great decision. In that matter our instructors are looking forward to assist and helping you to archive your goals. During..., t eachers will spend a lot of time during the...</description></item><item><title>PLEASE NEED YOUR HELP TO PROOF READING MY ESSAY - THANK YOU</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseProofReadingEssayThank-You/khxnk/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Aug 2009 07:58:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:873878</guid><dc:creator>jennifermk</dc:creator><description>ESSAY First of all, my staff and I would like to welcome all of you to Michael Community College. My name is Anna Joseph, I am Assistant School Director. We hope you had a terrific summer and are excited about the start of fall classes. Most importantly, we are pleased that you have chosen to come to Michael Community College. I have a few things to discuss, but today I will talk about only three things, instructors, getting help when needed, and text books.   In first place, starting a new school can be scary, but the fact that you have decided to attend college is a great decision. In that matter our instructors are looking forward to assist and helping you to archive your goals. Teachers will spend a lot of time during the first two...</description></item><item><title>Re: Help! 250 words written argument!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpWordsWrittenArgument/kzrgz/post.htm#865886</link><pubDate>Mon, 17 Aug 2009 13:00:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:865886</guid><dc:creator>julielai</dc:creator><description>You shouldn&amp;#39;t worry about proofreading at this point. Answer the question first.</description></item><item><title>Re: Help! Need to delete my threads, I think?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpDeleteThreads/kzhxx/post.htm#862956</link><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 09:01:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:862956</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hi MM how&amp;#39;s it going my friend.   Your absolutely right, I gave it some thought after I posted this topic and would seem unfair for those who helped me out, like yourself and plus would definitely benefit others .   I just have to think of another way of having my content proof read without any duplication, so Google can&amp;#39;t penalize me again . When it seems impossible, there is always a way .   Cool! Will have put on my thinking halo on and then work my magic .</description></item><item><title>Help! Need to delete my threads, I think?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpDeleteThreads/kzhxx/post.htm</link><pubDate>Fri, 14 Aug 2009 18:10:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:862050</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hi there   I just found out my website content has been duplicated in Search Engine http://www.dmaireroa.com using http://www.copyscape.com/?results. As you can see, I posted my content here to have it proof read, and then used the proof readed content to my website portfolio. I tried to delete some of my threads but can not find an option on doing this. Google doesn&amp;#39;t like duplication and will penalize your website, which means you can drop in search rank. Damn! I&amp;#39;m not sure what to do here, I want to improve my writing skills and have my content proof read everytime, but unfortunately when I take the proof readed content from here, and use it on my personal website, then it is counted as a content duplication.   I tried to...</description></item><item><title>Re: Proof Read</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProofRead/kcbvd/post.htm#855153</link><pubDate>Mon, 10 Aug 2009 06:03:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:855153</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hallelujah!! This is too good to be true. MM I can&amp;#39;t thank you enough, the words are perfect and much appreciated. You make it look so easy, which takes me loads of hours to do lol. I have started up my small business on the side and can not wait to find some clients. I read your profile, so hopefully a day will come quickly where I can make a donation for your good deeds.   You are too kind MM. CHEERS :)</description></item><item><title>Re: Proof Read</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProofRead/kcbvd/post.htm#852604</link><pubDate>Sat, 08 Aug 2009 11:35:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:852604</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hi MM   I was wondering if you can help me with the rest of my content? The paragraphs have been separated so they can be noticeable.  -- Dmaireroa
Creative Studio - Website design and Web development in Brisbane,
Australia. We deliver online business solutions and offer hosting for
clientele at affordable price. High quality print can cost
businesses thousands of dollars. At Dmaireroa Creative our cost can
range to suit your print service at affordable price. There is
power behind your Corporate I.D, Dmaireroa Creative Studio delivers a
corporate title, logo and branding with precise marketing means. At
Dmaireroa Creative Studio we provide high impact solutions for simple
to complex ideas. Our website service caters your...</description></item><item><title>Re: Proof Read</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProofRead/kcbvd/post.htm#846732</link><pubDate>Tue, 04 Aug 2009 08:56:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:846732</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>I love you Mister . Thank you so much. Its perfect and will definitely use it</description></item><item><title>Re: Proof Read</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProofRead/kcbvd/post.htm#846398</link><pubDate>Tue, 04 Aug 2009 03:44:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:846398</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>At D maireroa Creative Studio we understand the importance of realizing your ideas. That is why we create great depth and attractiveness for all our sites . We think that browsing is well worth your time here at our website portfolio.</description></item><item><title>Proof Read</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProofRead/kcbvd/post.htm</link><pubDate>Mon, 03 Aug 2009 11:50:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:845396</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hi there   Can someone proof read or simplify my content please?   --  At dmaireroa Creative Studio we understand the importance of communicating your ideas to reality, which is the main reasons for bringing great depth and attraction to all our sites. Your time here is worth browsing so please peruse our website portfolio. --   Many thanks in advance CHEERS :)</description></item><item><title>Please proofread Recommendation Letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseProofreadRecommendation-Letter/jpnwk/post.htm</link><pubDate>Wed, 22 Jul 2009 01:41:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:829287</guid><dc:creator>sheet</dc:creator><description>EDIT - I realize now that I posted this in the wrong section, will contact a moderator and please accept my apologies. Hello, I would like opinions on editing this letter to make it less scattered.  Thanks for your help!   &amp;quot;This letter is intended to serve as a recommendation for XX. I have had the pleasure of working with XX for almost four years and am writing this letter on her behalf. My name is YY and I am the pharmacy manager for XX located in XX.   XX began working for me in March of 2006 and has continually impressed me with how she has picked up on all aspects of the job with no prior training in the field. She has an excellent work ethic and always takes responsibility for her actions. She has great commitment to the store...</description></item><item><title>Proofreading for this text</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProofreadingForThisText/jphhb/post.htm</link><pubDate>Mon, 20 Jul 2009 10:53:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:827527</guid><dc:creator>enkidu</dc:creator><description>Hi,   
  One of my friends asked me to translate his web page to the English, I did it, but I am not sure of whether it is true 100 percent...please check over it for me in case any mistakes in it  
    
  my best wishes for all those who spend their precious time for me to help  
   
    
 If we need to be laconic, dubbing translation is described as transmiting the words within the source language to the target language. Speaker must speak in the same period in target language as much as within source language. In other words, s/he must open and close his/her mouth in the same time span. Voices in the background might be translated if they are  significant  to effect the contents of the movie or other visual material. There two...</description></item><item><title>Speaker Invitation Letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpeakerInvitationLetter/jxjzr/post.htm</link><pubDate>Fri, 17 Jul 2009 01:18:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:823157</guid><dc:creator>wetmartini</dc:creator><description>Hello. I work for a Korean company which specializes in planning large scale conventions. For one of our projects, we are currently in the process of sending out invitations for speakers. Unfortunately many of our employees do not have a very solid grasp of written English. At times I am charged with proofreading some of their work, but one problem is that some of them do not trust my English ability. 
  
 Here is one of the letters in question: 
  
 Dear Sir/Madam, 
   
 It is great pleasure for us to inform you that the  will be held in  from June 15 - 18, 2010. 
   
 The program committee of  recommended you as one of the top-class experts who can give an insight into the most recent knowledge in your field. 
 So, we would...</description></item><item><title>COULD ANYONE HELP ME TO PROOF READ MY PROGRAM NOTES??  PLEASE....</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldAnyoneProofReadProgramNotes/jlpxl/post.htm</link><pubDate>Tue, 07 Jul 2009 13:02:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:810316</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>PROGRAMME NOTES  Johann Sebastian BACH Prelude and Fugue in A Major 						    (6 minutes)  This idiosyncratic but high refined work it&amp;#39;s a clear example of the individuality and diversity found in most of the Well-Tempered Clavier, Book 1.  The Prelude is in fugal form and resembles a three-part invention, losing the introductory role as it could be a musical movement by itself. It can be divided into three main parts with six entrances and two main episodes. It ends with a tension increasing coda that raises two octaves in the soprano voice. The Fugue shows the great mastery that Bach possessed on creating a beautiful contrapuntal work from a rare, almost unsightly musical motif. Also being divided in three parts, it starts with a...</description></item><item><title>Despite or inspite of</title><link>http://www.englishforums.com/English/DespiteOrInspiteOf/jkcnc/post.htm</link><pubDate>Tue, 30 Jun 2009 23:16:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:801620</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>My boss loves to start her sentence with Despite. For example, despite the weather our golfers had a great time. I am incharge of proofreading the newsletter and I am tired of changing it from despite to inspite of -the weather.  
  
 Thanks for your assistance, 
 Sharon</description></item><item><title>Re: Need someone to proof read my letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedSomeoneProofReadLetter/jkbpm/post.htm#801388</link><pubDate>Tue, 30 Jun 2009 11:34:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:801388</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hi Avangi, thanks for your concern. I didn&amp;#39;t take any notice until now.   Do you have some time to help me with my letter please?</description></item><item><title>Re: Need someone to proof read my letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedSomeoneProofReadLetter/jkbpm/post.htm#801386</link><pubDate>Tue, 30 Jun 2009 11:21:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:801386</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>Hi, Danny. I expect a moderator will delete your address references. I&amp;#39;m not sure exactly what&amp;#39;s allowed. Let me wait a bit and see what happens.</description></item><item><title>Need someone to proof read my letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedSomeoneProofReadLetter/jkbpm/post.htm</link><pubDate>Tue, 30 Jun 2009 10:30:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:801375</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hi there Thank you for your attention. I need someone to proof read my letter please.   LETTER:  I would seriosly like to meet your demands and deliver high quality WebPages. My experience in the multimedia field covers a vast range of skills in; Web Design, 2D Animation, Logo Design, sound, Wordpress blogging and a strong creative flair for design. I always set high standards for myself, to ensure the work I produce is of a consistently high quality. The key to my success is &amp;#39;A creative mind with Integrity&amp;#39;.     My portfolio is available for you to review at:  URL: www.dmaireroa.com     If I can provide you with any further information on my background and qualifications, please let me know.     I am currently available 40 hours...</description></item><item><title>Re: Help! Need someone to proof read my overview</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSomeoneProofReadOverview/jjbbm/post.htm#796458</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:38:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:796458</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi MrM, 
 I thought it was a fortunate one. 
  
 Clive</description></item><item><title>Re: Help! Need someone to proof read my overview</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSomeoneProofReadOverview/jjbbm/post.htm#796440</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:27:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:796440</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>I don't see that at all, Clive-- perhaps you've had an unfortunate experience at work?</description></item><item><title>Re: Help! Need someone to proof read my overview</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSomeoneProofReadOverview/jjbbm/post.htm#796419</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:08:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:796419</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 
 A small additional comment. 
  
  I am a very passionate Web designer specializing in the following applications  
 Without meaning to be completely facetious, this sounds a bit to me like you are a guy who chases after the women in your office.  
 If it were me, I&amp;#39;d consider rewording it slightly. 
  eg I am passionate about Web design. I specialize . . .   
    
 Best wishes, Clive</description></item><item><title>Re: Help! Need someone to proof read my overview</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSomeoneProofReadOverview/jjbbm/post.htm#796392</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 12:46:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:796392</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Ah yes, your absolutely right. Thank you so much Mister Micawber.</description></item><item><title>Re: Help! Need someone to proof read my overview</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSomeoneProofReadOverview/jjbbm/post.htm#796380</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 12:32:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:796380</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Only these: change the semicolon to a comma after 'Dreamweaver' and change 'experiences' to ' experience '.</description></item><item><title>Help! Need someone to proof read my overview</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSomeoneProofReadOverview/jjbbm/post.htm</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 09:52:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:796224</guid><dc:creator>buckmajor</dc:creator><description>Hi there I need someone to prove read or improve my overwiew please and would appreciate anyone&amp;#39;s help.  Overview: I am a very passionate Web designer specializing in the following applications: Dreamweaver; CSS, HTML, XHTML, Adobe FLASH, PHP and MySQL. I am also seeking opportunities to build websites from the ground up for you or your business.   I also have some experiences in the following areas: Adobe Premiere, Soundforge and Cinema 4D.   Thanks in advance 
CHEERS :)</description></item><item><title>Re: Sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/Sentence/jwhpq/post.htm#793413</link><pubDate>Wed, 24 Jun 2009 12:56:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:793413</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Yes, there should be an article or other determiner before 'Danish'. Even the most professional publishers sometimes fail at proofreading.</description></item><item><title>Proofreading</title><link>http://www.englishforums.com/English/Proofreading/jhbzl/post.htm</link><pubDate>Fri, 19 Jun 2009 19:43:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:786465</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hello,  I would like to ask if someone is willing to check  this post  for me and tell me if there are some major miskates (grammar and such) and do i necessary need someone to fixes the article?  Any help would be much appreciated!  Thanks</description></item><item><title>Re: Motivation Letter / correction</title><link>http://www.englishforums.com/English/MotivationLetterCorrection/jgmcr/post.htm#784964</link><pubDate>Thu, 18 Jun 2009 19:27:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:784964</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Can any one help me with a proof reading? that would be so fine..   thanks a lot!</description></item><item><title>Re: Family/families</title><link>http://www.englishforums.com/English/FamilyFamilies/jvwmd/post.htm#776891</link><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 04:46:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:776891</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>The single biggest problem in J-E translation work and the single biggest cause of some of the silly English that appears in publications (from advertising blurbs to academic journals) is that the clients do not trust their translators or editors. So many manuscripts have been sent back to me for review with my corrections returned to the wrong original wording that I now am no longer willing to accept such proofreading work. These customers are seldom right, and I tell them so.</description></item><item><title>Plz can someone proof read my essay</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlzSomeoneProofReadEssay/jcnmx/post.htm</link><pubDate>Thu, 04 Jun 2009 18:38:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:765490</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi i need someone to proof read my essay, this is only part of it but i woeld really find it ussefel if u could read it thanx 
  
  Sparkleshark is a play about a group stereotypical characters who act out a play to get out of a sticky situation. Through the play, they come to understand and accept each other and create a friendship.  
    The play that the children make up is a fairytale; I think it is unbelievable that they would make up a fairytale as they are around fifteen years old. I think if the play they made were more realistic then it would make it more believable as it would suit their age group better.  
      
  Nevertheless, the characters make up for this; some of them have quite interesting backgrounds. For example,...</description></item><item><title>Mental illness.</title><link>http://www.englishforums.com/English/MentalIllness/jbjbb/post.htm</link><pubDate>Mon, 01 Jun 2009 00:10:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:759221</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>can someone help me proof read my work?  thanks.</description></item></channel></rss>