<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Punctuation' matching tag 'Punctuation'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aPunctuation</link><description>Search results for 'tag:Punctuation' matching tag 'Punctuation'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Can you correct my grammar?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanYouCorrectMyGrammar/2/lpmzc/Post.htm#996087</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 16:13:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996087</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>One more: I&amp;#39;d say &amp;quot;the Ohio country&amp;quot; would be okay in describing the events of the 1600&amp;#39;s, before legal boundaries were considered. Also, note the apostrophe in &amp;quot;1600&amp;#39;s,&amp;quot; which I believe is the correct form.</description></item><item><title>Re: Apostrophes</title><link>http://www.englishforums.com/English/Apostrophes/lpmhx/post.htm#996040</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 15:23:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996040</guid><dc:creator>aman_2580</dc:creator><description>Hi, 
 &amp;#39;Its&amp;#39; is a pronoun where as &amp;#39;it&amp;#39;s&amp;#39; is a contraction of &amp;#39;it is&amp;#39;. 
 The first line is correct. 
  
 The defence is just doing its job.</description></item><item><title>Re: Comma + modifier + comma</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommaModifierComma/lpgpq/post.htm#996038</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 15:21:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996038</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>I have a lot of achievement; for example, 
  
  
 before for example, we need to put semi-colon. 
 after for example, we need to put comma 
 
  
  
 That may or may not be correct in your sentence, janeleo. Can you write the full text?</description></item><item><title>Re: Comma + modifier + comma</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommaModifierComma/lpgpq/post.htm#996025</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 15:02:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996025</guid><dc:creator>janeleo</dc:creator><description>I have a lot of achievement; for example, 
  
 before for example, we need to put semi-colon. 
 after for example, we need to put comma</description></item><item><title>Re: Using 'had it not been for'</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsingHadItNotBeenFor/lpkqn/post.htm#995685</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 07:25:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995685</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Since 'had it not been' = 'if it had not been', I would set the clause off with commas in either situation.</description></item><item><title>Re: Usage of 'at any rate' and 'in any event'</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageRateEvent/lpldq/post.htm#995681</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 07:20:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995681</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>It can be set within a sentence if set off by commas, but it is awkward there.</description></item><item><title>Need lots of help with punctuation please</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedLotsPunctuationPlease/lpkwb/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 01:16:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995453</guid><dc:creator>magnum960</dc:creator><description>Bobby Juilfs 
 Professor Kramer 
 Fine Arts 101 
 16 November 2009 
  Undergrowth with Two Figures         
 If you could ask Vincent van Gogh what he accomplished in his lifetime he would probably say not much.  But we know now that van Gogh gave the world a gift.  He is now one of the most recognized painters of all time for his exquisite masterpieces that went somewhat unrecognized in his time.  They are now and will forever be considered fine works of art. 
 According to Encyclopedia Britannica Online, Vincent van Gogh painted over 800 paintings and sketched over 700 drawings in his troubled life ( par. 18) .   Undergrowth with Two Figures was finished in France Jun 1890 and was one of the last paintings van Gogh completed...</description></item><item><title>Re: Where do I put the comma?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhereDoIPutTheComma/lpjhz/post.htm#995434</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:42:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995434</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>No comma at all, unfortunately, since you must keep the question mark. I suggest that you recast:   In Chapter 1 ("Is That a Symbol?"), I learned that....</description></item><item><title>Afterthoughts</title><link>http://www.englishforums.com/English/Afterthoughts/lpjmp/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:33:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995246</guid><dc:creator>navitasan</dc:creator><description>Are these sentence correct: (The phrases after the comma are supposed to be after-thoughts. That&amp;#39;s why there are commas.)  1-I read his latest book, about the new economic theories.  2-I saw his new pitcher, with a very strange handle. (Meaning: I saw his new pitcher, which had a very strange handle.)  3-I bought his antique dagger, in a very nice scabbard.</description></item><item><title>Afterthoughts</title><link>http://www.englishforums.com/English/Afterthoughts/lpjmp/post.htm#995242</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:21:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995242</guid><dc:creator>navitasan</dc:creator><description>Are these sentence correct: (The phrases after the comma are supposed to be after-thoughts. That&amp;#39;s why there are commas.)  coloro:#800080 &amp;gt; 1-I read his latest book, about the new economic theories. colorc &amp;gt;  coloro:#FF0000 &amp;gt;  2-I saw his new pitcher, with a very strange handle. (Meaning: I saw his new pitcher, which had a very strange handle.) colorc &amp;gt;   coloro:#0000FF &amp;gt; 3-I bought his antique dagger, in a very nice scabbard. colorc &amp;gt;  IBF.ATTACHMENT_20810 &amp;gt;</description></item><item><title>Re: Could anybody correct the sentence for me?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldAnybodyCorrectSentence/lphjv/post.htm#994675</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 07:45:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994675</guid><dc:creator>john claset</dc:creator><description>v This is a noun , but it is being used as an explanation   Congratulating / Congratulations for you on this happy day.      ^ this is a preasent progressive verb a big no no when talking to someone about them    When congratulating a person, tell them &amp;quot;Congratulations&amp;quot; (you are giving them congratulations.)   change the word &amp;quot;for&amp;quot; to &amp;quot;to&amp;quot;  Congratulations  for | to | you on this happy day.     --    Now for the main sentence.    --  &lt;/span</description></item><item><title>Re: Should I write it in 1 or 2 sentences in this case?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShouldWriteSentencesCase/lpdrr/post.htm#994505</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 02:48:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994505</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Please don't double-post. Get your thoughts in order to be sure you have completed your idea before posting.   #1-- comma before and after 'for example'. #2-- can't be done that way: the second part is a sentence fragment.</description></item><item><title>Re: Comma + modifier + comma</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommaModifierComma/lpgpq/post.htm#994496</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 02:46:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994496</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>'For example', like 'namely' and 'for instance', always takes commas fore and aft.</description></item><item><title>Re: Plz review my letter of recommendation (Academic)</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlzReviewLetterRecommendation-Academic/lpcjd/post.htm#994444</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 01:22:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994444</guid><dc:creator>doctor d</dc:creator><description>Welcome to EnglishForums. Here are my suggestions about how to improve the letter of recommendation.  Underlined words are where I made spelling or grammatical changes to your language.  Strikethroughs are where I deleted your original language.  Color bar words are my substitute language. I also added spaces to the letter to separate the sentences or the punctuation. Finally, I made several punctuation changes which were too small to indicate. See also my notes at the bottom. I am following U.S. style rather than British.    LETTER OF RECOMMENDATION (ACADEMIC)   Date : 15/11/2009  &amp;lt;US style is month/day/year. Perhaps you should spell out.&amp;gt;     Dear Sir/Madame,  &amp;lt;space&amp;gt;  I would like to enthusiastically recommend Dr. XXX as a...</description></item><item><title>Comma + modifier + comma</title><link>http://www.englishforums.com/English/CommaModifierComma/lpgpq/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:56:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994431</guid><dc:creator>uktous</dc:creator><description>Hi,   Someone told me that:   It is compulsory to write commas both before and after a modifier.   In following 2 sentences, &amp;quot;for example&amp;quot; is a modifier.   Are my sentence grammatically correct?     Sentence1:  I have a lot of achievements , for example, 90 points in exam A, 80 points in exam B and 70 points in exam C.   Sentence2:  He , for example,  is a good man.    Can I use &amp;quot;for example&amp;quot; as a conjunction?     If yes, do i still need to write a comma after &amp;quot;for example&amp;quot;?    Thanks</description></item><item><title>Re: Answer this please</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnswerThisPlease/lxpxd/post.htm#994355</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 23:23:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994355</guid><dc:creator>doctor d</dc:creator><description>Type is too tiny...I see I missed the opening &amp;quot;I&amp;#39;s.&amp;quot; However, my grammar books accept the apostrophe after numbers made plural. Without is also correct, but with is perfectly fine.</description></item><item><title>Re: Firstly, secondly, finally</title><link>http://www.englishforums.com/English/FirstlySecondlyFinally/lpvkm/post.htm#994165</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:11:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994165</guid><dc:creator>antonija</dc:creator><description>What should I put instead of semi-colon, a comma or -?</description></item><item><title>Re: Firstly, secondly, finally</title><link>http://www.englishforums.com/English/FirstlySecondlyFinally/lpvkm/post.htm#993997</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:44:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993997</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>No &amp;#39;the&amp;#39;. 
 
  
 We seldom use first ly in the US. 
  
 The way your sentence is constructed, I believe that a numerical listing is unnecessary. These are more often used when much longer description is involved. 
  
 Some would insist on a semi-colon between the items given after a colon. I don&amp;#39;t think it&amp;#39;s necessary here because of the brevity of your examples. The semi-colon would be used if you had involved clauses rather than just prepositional phrases.</description></item><item><title>Re: Within minutes</title><link>http://www.englishforums.com/English/WithinMinutes/lpvmc/post.htm#993995</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:40:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993995</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>I think the pronoun &amp;#39;they&amp;#39; is appropriate here because its antecedent is so far removed and separated by phrases separated by commas.</description></item><item><title>Re: Should there be a comma after the word thus?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShouldCommaAfterWordThus/lpzvc/post.htm#993969</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:21:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993969</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 To some extent, it&amp;#39;s a subjective matter of style, and it also depends a lot on the context. 
 Finally, in modern English we try if possible to avoid having a lot of commas. 
  
 Here are a few examples of how I would write. 
  
 He tried to carry a piano downstairs by himself, overbalanced and caught his leg in the railings. Thus, he broke his ankle.  
   
 He tried to carry a piano downstairs by himself, overbalanced, caught his leg in the railings, and thus broke his ankle.  
   
 Clive</description></item><item><title>Re: What is the proper punctuation to show possession</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatProperPunctuationShow-Possession/lpzdh/post.htm#993939</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 14:36:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993939</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>This employee&amp;#39;s training history 
 These employees&amp;#39; training histories</description></item><item><title>Introducing 'avena159'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingAvena159/lpdxw/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 06:09:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993539</guid><dc:creator>avena159</dc:creator><description>Hi, I am Avena ava and I spent over five years as a teacher, corporate trainer and workshop leader. Now I am working in health care department and currently my project is on Colon Cleanse. We have very useful information on Colon Cleanse. You can contact me at (email removed). My personal website is Acai Berry.</description></item><item><title>Re: Answer this please</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnswerThisPlease/lxpxd/post.htm#993473</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 04:25:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993473</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>if you count by two&amp;#39;s, you miss it by one. if you count by five&amp;#39;s, you miss it by
the same amount. It is greater than 20. What is the smallest number it
could be?   Pretty good, but you still missed a couple of capital letters. And the apostrophes shouldn&amp;#39;t be used.    CJ</description></item><item><title>Re: The older......the greater</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheOlderTheGreater/lpdgw/post.htm#993440</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 03:47:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993440</guid><dc:creator>doctor d</dc:creator><description>Both versions are correct (except for the extra space before the comma), but the first is clearer.</description></item><item><title>Should I write it in 1 or 2 sentences in this case?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShouldWriteSentencesCase/lpdrr/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:15:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993293</guid><dc:creator>uktous</dc:creator><description>Hi, 

   

 Which
sentence is grammatically correct?  Someone suggests that itis compulsory to write a comma after &amp;quot;for example&amp;quot;, is it true?  

   

 Sentence1: 

 I have a
lot of achievements , for example 90
points in exam A, 80 points in exam B and 70 points in exam C. 

   

 Sentence2: 

 I have a
lot of achievements. For example, 90
points in exam A, 80 points in exam B and 70 points in exam C. 

   

 Thanks 

         Is it compulsory to write a comma after &amp;quot;for example&amp;quot;?</description></item><item><title>Re: GRAMMAR AND PUNCTUATION EVALUATION</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammarPunctuationEvaluation/lpcdl/post.htm#993083</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 18:14:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993083</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Send me a copy. It doesn&amp;#39;t matter if your wife gets one or not. It won&amp;#39;t change the pronoun.   And PLEASE, don&amp;#39;t change it to &amp;quot;Send a copy to my wife and myself.&amp;quot; That&amp;#39;s even worse! (But alas, so common.) &amp;quot;Me&amp;quot; is a perfectly fine word that has been eschewed lately.</description></item><item><title>Re: Letter to a friend</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetterToAFriend/lpbnv/post.htm#992971</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:45:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992971</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Welcome to the forums. 
  
 We will help you after you write your first draft. It&amp;#39;s not &amp;quot;help&amp;quot; if we simply do an assignment for you. For you to learn, you have to try to do things yourself. 
  
 Remember that you will need to start your sentences with a capital letter, use proper punctuation, and not use abbreviations like &amp;quot;plz&amp;quot; when you write your letter.</description></item><item><title>Re: Correct use of the word ' pursue'</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectUseOfTheWordPursue/lprlz/post.htm#992806</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 13:10:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992806</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>There is no need to place quotation marks around your sentences, and it is time-consuming. These are OK:    I am pursuing an MSc in Chemistry.

 I am pursuing an MSc degree in Chemistry.</description></item><item><title>Re: IS MY SENTENCE CORRECT?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsMySentenceCorrect/lprwz/post.htm#992694</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 10:35:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992694</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>It may be. In most cases such a sentence isn&amp;#39;t a question and thus a full stop would be placed at the end insteaqd of the question mark. Incidentally, you need not SHOUT.   CB</description></item><item><title>Please Check</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCheck/lprnw/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 09:45:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992655</guid><dc:creator>alda1119</dc:creator><description>Moreover,God&amp;#39;s inpired Word, the Holy Bible,also sacred. 
  
 Is this correct? 
  
 Is it better if I use &amp;quot;is&amp;quot; to replace the second comma? 
  
 Thanks! 
  
 Just recovered my password..^^</description></item><item><title>Re: What do you care &amp; what does it matter</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatCareDoesMatter/lxqqz/post.htm#992469</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 06:12:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992469</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>1 What does it matter how old he is 2 What does it matter if he comes or not. 
 3 What does she matter to the company. 
 4 What do you care if she comes or not. 
 5 What do you care how old he is.  You need a question mark at the end of each. The third stikes me as unidiomatic. I&amp;#39;m not even sure what it&amp;#39;s supposed to mean. Perhaps, What does it matter whether she works for this company or not?    CJ</description></item><item><title>Re: What do you care &amp; what does it matter</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatCareDoesMatter/lxqqz/post.htm#992428</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 05:16:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992428</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>They all sound natural to me. I would say they all need question marks, but I&amp;#39;m not 100% sure. Perhaps for rhetorical questions, question marks are not required.   We need a second opinion.   Edit. The ones I&amp;#39;ve looked at all seem to have question marks.</description></item><item><title>Re: Allow or Allows?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllowOrAllows/2/lxphb/Post.htm#992410</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 04:57:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992410</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>The following sentence is from the Collins Cobuild Dictionary. Here &amp;#39;begin&amp;#39; and &amp;#39;end&amp;#39; are used.    A sentence is a group of words which , when they are written down, begin with a capital letter and end with a full stop, question mark, or exclamation mark. Most sentences contain a subject and a verb.</description></item><item><title>Re: Your expertise again</title><link>http://www.englishforums.com/English/YourExpertiseAgain/lgqlk/post.htm#992269</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 01:39:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992269</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>You cannot italicize and you cannot underline? Then and only then, go ahead and use the quotation marks. Don&amp;#39;t use the colon.</description></item><item><title>Re: Answer this please</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnswerThisPlease/lxpxd/post.htm#992230</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:58:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992230</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>21. It has to be odd (since counting by two&amp;#39;s misses it). And it is within one number of counting by five. So it has to be a number on either side of 10, 20, 30, etc (since the numbers on either side of 5, 15, 25 are even). Finally, it has to be larger than 20. So it cannot be 9, 11, or 19. Therefore: 21.   Lovely. But this is an English forum. What did you think of the grammar, capitalization, and punctuation of the statement of the problem? Certainly it&amp;#39;s not presented as you would find it in a textbook. Any comments?    CJ</description></item><item><title>Re: Is this sentence correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsThisSentenceCorrect/lxlrr/post.htm#992216</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:33:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992216</guid><dc:creator>doctor d</dc:creator><description>Forward should be forwarded to match  processed  (both in the past) and the comma is not needed.   Your application has been processed and forwarded to the committee for review.</description></item><item><title>Re: Which form is correct:</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichFormIsCorrect/lxpcj/post.htm#992204</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:16:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992204</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
  
 Yes, you need the apostrophe. 
  
 Or you could say &amp;#39;the work of the Orkney artists&amp;#39;. 
  
 Clive</description></item><item><title>Re: Possessive apostrophes</title><link>http://www.englishforums.com/English/PossessiveApostrophes/lxpqr/post.htm#992152</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 23:04:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992152</guid><dc:creator>mrpedantic</dc:creator><description>Hello JJ, 
  
 Always the latter. 
  
 All the best, 
  
 MrP</description></item><item><title>Possessive apostrophes</title><link>http://www.englishforums.com/English/PossessiveApostrophes/lxpqr/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 22:23:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992120</guid><dc:creator>jamie jones</dc:creator><description>Do you write: 
  My mother’s- in- law Southern hospitality or  
  My mother- in- law&amp;#39;s Southern hospitality?</description></item><item><title>Re: How to use "follow-up" word</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToUseFollowUpWord/gdmnn/post.htm#991951</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 18:41:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991951</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Please note that it&amp;#39;s a hyphen, not a dash. 
  
  
 As a noun, use the hyphen. I&amp;#39;m doing some follow-up on the people who haven&amp;#39;t responded yet 
 As a verb, don&amp;#39;t use it. I need to follow up with the people who haven&amp;#39;t responded yet.</description></item><item><title>Re: Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lxxmm/post.htm#991948</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 18:37:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991948</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>I agree with Amy - none seem incorrect to me, though I would probably combine &amp;quot;will not&amp;quot; to make &amp;quot;won&amp;#39;t.&amp;quot; 
  
 It&amp;#39;s true the comma isn&amp;#39;t needed, but that the difference between what the rulebook says is correct (don&amp;#39;t separate the subject from the verb with a comma) and using writing to read the way it would sound; there would naturally be a pause there, and the comma makes that clear. 
  
 (Grammar aside, I find it an odd thing to say. It sounds like it&amp;#39;s something being given rather resentfully, with an unstated aspect that says &amp;quot;You&amp;#39;d better be grateful for what I&amp;#39;m doing for you.&amp;quot;)</description></item><item><title>Re: Why is a ? mark used before S?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhyIsAMarkUsedBeforeS/lxxqv/post.htm#991836</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:27:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991836</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 It&amp;#39;s incorrect. Perhaps an apostrophe was intended. 
  
 Clive</description></item><item><title>Why is a ? mark used before S?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhyIsAMarkUsedBeforeS/lxxqv/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:23:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991835</guid><dc:creator>june1989</dc:creator><description>Zeeshan?s thrilled!  why is a question mark used before S? what does that mean really? Thank you.</description></item><item><title>Re: Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lxxmm/post.htm#991787</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:43:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991787</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>Hello, Mariott,     1. I hope this will make you happy and will not be forgotten.- correct; no comma before and when the subject of the second clause is ellipted, as shown by the materials in the Survey of English Usage.  
 2. I hope this will make you happy, and will not be forgotten.- correct, but less preferable because of the comma (in fact, much rarer than #1)  
 3. I hope this will make you happy and not be forgotten.- incorrect, the first verb phrase is positive, while the second one is negative; therefore, will should not be ellipted  
 4. I hope this will make you happy, and not be forgotten.- incorrect, comma +  will      Respectfully, Gleb Chebrikoff</description></item><item><title>Re: Commas</title><link>http://www.englishforums.com/English/Commas/lxmjm/post.htm#991158</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 01:39:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991158</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Hi and welcome to the forums.   You need the comma.</description></item><item><title>Commas</title><link>http://www.englishforums.com/English/Commas/lxmjm/post.htm</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 01:25:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991146</guid><dc:creator>007606259</dc:creator><description>In the following sentence , do I need to place a comma after the introductory participial phrase?   Walking in the street, the boy spotted one of his friends.    I have read a grammar book, which mentions that you only need to separate the introductory phrase or clause from the sentence if it is adverbial, but I have also read another source on the internet which says that you must place a comma after an introductory phrase containing a participle.</description></item><item><title>Re: Coordinate or non-coordinate adjectives?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoordinateCoordinateAdjectives/llrkv/post.htm#991125</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 00:59:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991125</guid><dc:creator>doctor d</dc:creator><description>Use commas when the adjectives are of equal weight (modify the noun equally). If you can simply reverse the order of the adjectives, then you probably need a comma   In the first phrase, I think &amp;quot;small&amp;quot; modifies &amp;quot;circular&amp;quot; more than it does &amp;quot;piece of metal,&amp;quot; so I would not include a comma. The phrase &amp;quot;a circular small piece of metal&amp;quot; sounds wrong.    In the case of the adjectives modifying &amp;quot;piece of cloth,&amp;quot; they are of equal weigh and their order can be shifted (&amp;quot;a white, soft piece of cloth&amp;quot;), so the comma should be included.</description></item><item><title>Re: Disproportionately / SO AS TO</title><link>http://www.englishforums.com/English/DisproportionatelySoAsTo/lxllk/post.htm#991000</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 22:02:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991000</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>1 A dog&amp;#39;s brain is disproportionately small (compared) to the size of head.  Among mammals, a dog&amp;#39;s brain is disproportionately small for his head.    2 She knows him so well as to be able to write a message in his place and people would think it was him. (is the SO AS TO form only used with the negative form?)  The form is okay here, but less common than &amp;quot;She knows him well enough to be able etc.&amp;quot;   Casually, you could add a comma and continue with the second clause as nonessential. I think you rather intend it as two non-finite clauses, or infinitive phrases, or whatevertheheck: &amp;quot;. . . . well enough to be able . . . and to have people think it was X.&amp;quot; That is, use a parallel structure. Without a comma, the...</description></item><item><title>Re: Is the sentence right?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsTheSentenceRight/lxlwd/post.htm#990873</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:02:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990873</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>No possessive punctuation . that of takes care of the possessive.</description></item><item><title>Re: A question regarding participles</title><link>http://www.englishforums.com/English/AQuestionRegardingParticiples/lxlzc/post.htm#990856</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 18:46:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990856</guid><dc:creator>dimsumexpress</dc:creator><description>I see it this way: 
 The first one: 
 &amp;quot;  Standing at the gate , James was stung by a scorpion . Standing- is used as a particple phrase.  
 &amp;quot; James was stung by a scorpion  standing at the gate &amp;quot;. Even being transposed, &amp;quot;standing at the gate&amp;quot; still serves the same purpose and is legal which is modiying the main clause, not the scorpian.  
  
 However, if we transpose the 2nd one, the meaning is  not  the same. 
 The way it stands, it means the &amp;quot;girl standing at the gate&amp;quot;. 
 With transposition, it would mean, James was standing at the door when he saw a girl. 
 &amp;quot; James saw a girl &amp;quot; 
   
 Also, it&amp;#39;s worth mentioning that the adverbial phrase in the second sentence is not seperated...</description></item></channel></rss>