<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Salutation' matching tag 'Salutation'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aSalutation&amp;tag=Salutation&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Salutation' matching tag 'Salutation'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: please help my with my motivation letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/MotivationLetter/gpcxv/post.htm#575641</link><pubDate>Sun, 12 Oct 2008 07:08:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:575641</guid><dc:creator>ferpectedit</dc:creator><description>I won&amp;#39;t do the whole letter, but I will do an edit of the first paragraph (including the salutation). Here&amp;#39;s my edit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To The Selection Committee:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I recently graduated from the Universidad Autonoma de Yucatan with a ___degree in __ __. The past few years I have been working on different projects related to nanoscience in a collaboration of my university with the applied physics department of the CIVESTAV-IPN. I had the opportunity to present some of my results in different international conferences, giving me the opportunity to see how fast the fields of nanoscience and nanotechnology are growing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Never assume that everyone on the committee is a man--and always put a colon after a salutation on a business letter. If the degree was a Master&amp;#39;s or Ph.D., say so. I don&amp;#39;t recognize your field (which might be my shortcoming), so double-check the name for the type of engineering degree you have. You should also explain (even if you just give the full or English name) what CIVESTAV-IPN is. Good luck!&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: Salutation Punctuation</title><link>http://www.englishforums.com/English/SalutationPunctuation/gxhgw/post.htm#572041</link><pubDate>Wed, 01 Oct 2008 00:48:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:572041</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I say use the comma. I do ... just put it in a sentence. &amp;quot;Dear&amp;quot; acts as an adjective ... &amp;quot;Hello&amp;quot; is like a sentence, a greeting to the person you are writing to, and in English, we put a comma to denote the person being spoken to. Right?Â &lt;br /&gt;&lt;div&gt;Dear (adjective) John (subject),&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Hello (greeting/senence/thought), John (subject being spoken to), Â &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;In standard prose, you would write, &amp;quot;Dear John, I have been waiting to hear from you.&amp;quot; Or &amp;quot;Hello, John, I have been waiting to hear from you.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;We only put the salutation up top in a letter to help the reader ... but it is still apart of the first sentence. Please correct me if I am wrong, but it makes sense to me! :)&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: I, Jackson Heights, authorized Jane Austen to act as my representative...</title><link>http://www.englishforums.com/English/JacksonHeightsAuthorizedJaneAusten-Representative/2/gnmvz/Post.htm#568536</link><pubDate>Sun, 21 Sep 2008 00:54:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:568536</guid><dc:creator>Avangi</dc:creator><description>Hi,&lt;br /&gt;Sorry, I didn&amp;#39;t realize this was to be taken as an Email.&amp;nbsp; I don&amp;#39;t really know anything about email etiquette.&amp;nbsp; I guess it&amp;#39;s okay to omit words and take other shortcuts.&amp;nbsp; &amp;quot;Sarah,&amp;quot; would not be an acceptable salutation for a letter concerning application to a university, in the traditional sense.&amp;nbsp; It may be okay when communicating by Email.&amp;nbsp; I&amp;#39;m only guessing.&amp;nbsp; In my opinion, there are some other small inconsistencies in tone which I&amp;#39;ll try to address.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;more later</description></item><item><title>Re: Please help me to review my covering letter!</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReviewCoveringLetter/gnbkg/post.htm#565460</link><pubDate>Sat, 13 Sep 2008 02:10:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:565460</guid><dc:creator>ferpectedit</dc:creator><description>Hello:&lt;br /&gt;   The letter is too long to revise word-by-word here. You make a lot of small errors, most of which you can correct by going over an English grammar and usage book. To get you started I&amp;#39;ll give you specific suggestions on the second paragraph. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don&amp;#39;t understand the first part. Are you addressing someone? If so, you should put that name in the salutation and nowhere else in the letter. Here&amp;#39;s my revision. Forgive me if I have changed your meaning, but as I said I have trouble understanding the paragraph as you have written it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would like an internship through the âErasmus Placementâ program for three to six months at your company. I could start as early as February 2009. Attached is a copy of my Curriculum Vitae (then touch on specific experience on your C.V. that makes you the best candidate for this internship).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To &amp;quot;serve&amp;quot; an internship is not a common expression and has unpleasant connotations: prisoners &amp;quot;serve&amp;quot; time for their crimes. The &amp;quot;for this reason&amp;quot; is unnecessary but you should include some specific experience or education in this paragraph which make you the right candidate for the internship. Good luck!</description></item><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/11/gnrnz/Post.htm#565221</link><pubDate>Fri, 12 Sep 2008 09:47:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:565221</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>As a trained&amp;nbsp;teacher of English as a foreign language (TEFL), the rules are still the same as they were when I left school (50 years ago!). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The valedition&amp;nbsp;&amp;quot;Yours faithfully&amp;quot; is used in cases where the salutation is&amp;nbsp;&amp;quot;Dear Sir&amp;quot; or &amp;quot;Dear Madam&amp;quot;&amp;nbsp;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p&gt;&lt;font&gt;&lt;font&gt;&lt;font&gt;The valedition&amp;nbsp;&amp;quot;Yours sincerely&amp;quot; is used in cases where the salutation is personal,&amp;nbsp;&amp;quot;Dear Ian&amp;quot; or &amp;quot;Dear Mr. Blogs&amp;quot;&amp;nbsp;.&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font&gt;The valedition&amp;nbsp;&amp;quot;Your truly&amp;quot; is often used in the USA but almost never used here in England other than as slang meaning me, myself or I&amp;nbsp; (the meal was prepared by yours truly) but even this is quite rare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capitalisation for the valedition is the same as for any paragraph, First letter is a capital then lower case.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Regards&amp;quot;, &amp;quot;Kind regards&amp;quot;,&amp;nbsp;&amp;quot;Best regards&amp;quot;&amp;nbsp; and &amp;quot;Best Wishes&amp;quot; &amp;nbsp;have become very popular since the advent of email. I personally use them only in emails. Basically, they all mean the same but my personal&amp;nbsp;gut feeling is that &amp;quot;Regards&amp;quot; is the most formal and used for first contact, &amp;quot;Kind regards&amp;quot; is still formal but used for ongoing communication and &amp;quot;Best regards&amp;quot;&amp;nbsp; remains formal but used when the person has become an acquaintance.&amp;nbsp; &amp;quot;Best Wishes&amp;quot; would be used for a friend.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: please review my letter of motivation</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReviewLetterMotivation/gmqcb/post.htm#564741</link><pubDate>Thu, 11 Sep 2008 01:30:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:564741</guid><dc:creator>ferpectedit</dc:creator><description>Your letter is basically a good one and though I won&amp;#39;t go through it sentence by sentence I will give you some basic suggestions to improve it. &lt;br /&gt;1) Use spell check so you can avoid misspelling &amp;quot;treasurer&amp;quot; and other words&lt;br /&gt;2) Check and make consistent your capitalization. If the program is called &amp;quot;International Tourism Management&amp;quot; make sure to capitalize accordingly. Also I don&amp;#39;t see a reason that &amp;quot;develop&amp;quot; (note the spelling) and &amp;quot;senior(?) high school&amp;quot; should  be capitalized. &lt;br /&gt;3) Cut out as many unnecessary words and phrases as you can. Not only will your letter read better, but you will also more easily avoid errors. For example, in the second paragraph I would change the second sentence to &amp;quot;During my time there I took part in many activities.&amp;quot; Direct statements are always best.   &lt;br /&gt;4) In the U.S. letters such as this one usually have the salutation &amp;quot;To The Selection Committee&amp;quot; though I don&amp;#39;t know if the this salutation would be appropriate to where you are applying. If the letter isn&amp;#39;t going to a committee but to a specific person, try to find out the name of that person and address the salutation directly to him or her.</description></item><item><title>Business writing</title><link>http://www.englishforums.com/English/BusinessWriting/gllxh/post.htm</link><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 22:14:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:558593</guid><dc:creator>samwalker</dc:creator><description>In business writing, how many spaces should be there between the salutation and signature? Are there rules? Just wondering.</description></item><item><title>Re: preface in opening phone call</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrefaceInOpeningPhoneCall/gllrv/post.htm#558352</link><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 11:37:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:558352</guid><dc:creator>Feebs11</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;mchoud&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hi all,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for your kind attention. It is valuable advice for me. I am sorry if my English is not too good, because i am from a developing country which is having economic difficulties even for improving my English. I hope all of you will not boring to answer my question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuing my above question. Usually the company reception giving answer and suggest me to send the product introduction brochure trough postal mail or email. Now could you please review this my introduction email.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Sir/Madam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Firstly let me introduce myself&lt;b&gt;. I &lt;/b&gt;am Kholid&lt;b&gt;,&lt;/b&gt; a business development associate of XYZ company&lt;b&gt;,&lt;/b&gt; which &lt;strike&gt;is specialized&lt;/strike&gt; &lt;b&gt;specializes &lt;/b&gt;in developing software solution&lt;b&gt;s&lt;/b&gt; for pharmaceutical laboratory testing management. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strike&gt;Today i would&lt;/strike&gt; &lt;b&gt;I would &lt;/b&gt;ike to introduce &lt;b&gt;to you &lt;/b&gt;a proven stability study management system. It is &lt;strike&gt;a &lt;/strike&gt;world&lt;b&gt;-&lt;/b&gt;class software that has been successfully &lt;b&gt;tested &lt;/b&gt;and used by &lt;u&gt;world wide company&lt;/u&gt;. &lt;b&gt;[too vague - by one company, more than one company? Can you name the company?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We have two kind&lt;b&gt;s&lt;/b&gt; of stability study solution,&lt;br /&gt;1. &lt;b&gt;Shelf-&lt;/b&gt;life calculation : &lt;br /&gt;&lt;b&gt;A &lt;/b&gt;calculation software to accurately determine the expiration date of drug product. This &lt;strike&gt;solution will covering&lt;/strike&gt; &lt;b&gt;covers &lt;/b&gt;both normal and accelerate&lt;b&gt;d&lt;/b&gt; testing method&lt;b&gt;s&lt;/b&gt; for single batch&lt;b&gt;es&lt;/b&gt; &lt;strike&gt;and pooled testing as well&lt;/strike&gt;.&lt;b&gt;as well as pooled testing.&lt;/b&gt; T&lt;strike&gt;here will be graphical trend with single side or double side confidence interval.&lt;/strike&gt;&lt;b&gt;[I am not sure what this means] &amp;nbsp;&lt;/b&gt; It is very easy to use, and work&lt;b&gt;s&lt;/b&gt; well with no high computer specification required.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Comprehensive Stability Management :&lt;br /&gt;&lt;b&gt;An&lt;/b&gt; information management system for complete management of your drug stability program. From the design of stability study protocols to statistical analysis and presentation of final data for FDA submission, your stability data could not be better managed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Please read&lt;/b&gt; the enclosed brochure,&lt;b&gt; and&lt;/b&gt; feel free to visit &lt;b&gt;our website: &lt;/b&gt; www.xyz.com&lt;strike&gt; and we are ready to demonstrating&lt;/strike&gt; &lt;b&gt;. At any time, we are ready to demonstrate &lt;/b&gt;the program &lt;b&gt;to&lt;/b&gt; your Quality Assurance team&lt;b&gt;,&lt;/b&gt; &lt;strike&gt;trough&lt;/strike&gt; &lt;b&gt;either by &lt;/b&gt;we&lt;b&gt;b-&lt;/b&gt;based interactive meeting or by &lt;b&gt;a &lt;/b&gt;visit to your site.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank&lt;b&gt; you&lt;/b&gt; for your kind attention.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Your&lt;b&gt; faithfully,&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Kholid&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks once again for your kind attention and help.&lt;br /&gt;Best Regards&lt;br /&gt;Kholid&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; #&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have the name of a person at the company, use that in your salutation: &lt;b&gt;Dear Mr xxxx/Dear Ms yyyy&lt;/b&gt;, and end with &lt;b&gt;Yours sincerel&lt;/b&gt;y. Wherever possible it is better to send such letters to a specific person. &lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: Salutation Punctuation</title><link>http://www.englishforums.com/English/SalutationPunctuation/glzqq/post.htm#556902</link><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 14:18:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:556902</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I am 26 and from the Midwest; I was also taught the &amp;quot;Hello, Dolly&amp;quot; and &amp;quot;Hi, John&amp;quot; approach.&amp;nbsp; Although now that I am in the professional world on the East Coast I must say, although I still use it religiously, I rarely see it in other people&amp;#39;s writing. </description></item><item><title>Re: thanks, with thanks, best wishes, with best wishes</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestWishesBestWishes/gkwdq/post.htm#552635</link><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 18:34:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552635</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>Each of these is called a &amp;quot;closing&amp;quot; or a &amp;quot;complimentary close&amp;quot;.&amp;nbsp; A &amp;quot;salutation&amp;quot; (or &amp;quot;greeting&amp;quot;) is the part at the top:&amp;nbsp; &lt;i&gt;Dear Sir&lt;/i&gt;, for example.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All of your choices are correct, especially for such an informal use as a forum post.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I, personally, would not use &lt;i&gt;With thanks&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;With peace&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;</description></item></channel></rss>