<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Spelling tag:Abbreviations' matching tags 'Spelling' and 'Abbreviations'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aSpelling+tag%3aAbbreviations&amp;tag=Spelling,Abbreviations&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Spelling tag:Abbreviations' matching tags 'Spelling' and 'Abbreviations'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3161.22795)</generator><item><title>Re: is this correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsThisCorrect/ggvlr/post.htm#531947</link><pubDate>Tue, 24 Jun 2008 16:42:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:531947</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>Hi,&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR:#0060bf;"&gt;is this &lt;strike&gt;grammetrically&lt;/strike&gt;&lt;strong&gt; grammatically&lt;/strong&gt; correct&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;do u believe in intutions and ESP (extra sensory perception) kind of things, i always ignore them thinking mere coincidences.&lt;br /&gt;but the questions is ..are coincidences so frequent?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No. In addition to grammar problems, your spelling is incorrect, you are missing capital letters, your punctuation is not correct&amp;nbsp;and you are using an inappropriate texting-style abbreviation. &lt;img id="@@emo@@" alt="(:)) Smile" src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-1.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Do you believe in intuition and ESP (extra sensory perception)? I always ignore events of this kind,&amp;nbsp;thinking of them as mere coincidences, but the question is whether&amp;nbsp;coincidences occur so frequently.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Best wishes, Clive</description></item><item><title>Re: Plurals of abbreviations - 1990's or 1990s</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralsAbbreviations1990s1990s/2/gbjzh/Post.htm#508732</link><pubDate>Fri, 02 May 2008 22:33:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:508732</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I think the p&amp;#39;s and q&amp;#39;s argument is most salient here.&amp;nbsp; The apostrophe is used for the sake of clarity.&amp;nbsp; While conventionally used for the possessive, the apostrophe is also used to indicate vernacular omissions and contractions, such as in the cases of &amp;quot;Ol&amp;#39; Dirty ***&amp;quot; or &amp;quot;N&amp;#39;awlins.&amp;quot;&amp;nbsp; This understadning of the usage of apostrophes is important for thinking about the 1990s/1990&amp;#39;s problem.&amp;nbsp; If you were to spell out the actual words 1990 and 1990s/1990&amp;#39;s,&amp;nbsp; you get the words &amp;quot;nineteen ninety&amp;quot; and &amp;quot;nineteen nineties.&amp;quot;&amp;nbsp; The difference between these two words is a &amp;quot;y&amp;quot; and an &amp;quot;ies.&amp;quot;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; The possessive spelling of 1990&amp;#39;s would be &amp;quot;nineteen ninety&amp;#39;s,&amp;quot; the plural, &amp;quot;nineteen nineties.&amp;quot; &amp;nbsp; The abbreviated representation of the possessive should clearly be 1990&amp;#39;s, but what about the plural?&amp;nbsp; One could argue that the apostrophe in this case stands for the omission of the &amp;quot;ie&amp;quot; in &amp;quot;nineteen nineties&amp;quot;&amp;nbsp;  &lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: Spelling mistake</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpellingMistake/grnbd/post.htm#504903</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 15:13:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:504903</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><description>&lt;p&gt;Avangi makes a good point - most spell checks will tell you that a word doesn&amp;#39;t exist - like &amp;quot;confeused&amp;quot; should be &amp;quot;confused.&amp;quot; But it won&amp;#39;t help with words like &amp;quot;replay&amp;quot; which should be &amp;quot;reply.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;One thing that&amp;nbsp;you should start to work on right away is to NOT use text message abbreviations like &amp;quot;ur&amp;quot; instead of &amp;quot;your&amp;quot; and to&amp;nbsp;make sure you use a capital letter at the&amp;nbsp;start of your sentences and for the word I.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(And&amp;nbsp;thanks to Avangi, I realized I forgot to&amp;nbsp;welcome you to English Forums.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(And lastly, I make a lot of spelling mistakes too, and I write for a&amp;nbsp;living. That&amp;#39;s why we have editors.)&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Plural of s = s'es?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralOfSSes/zqkwz/post.htm#499244</link><pubDate>Fri, 11 Apr 2008 06:43:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:499244</guid><dc:creator>Pter</dc:creator><description>&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Yoong Liat&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2a. There are two s&amp;#39;s in the sentence. (&lt;b&gt;The modern tendency is to add &lt;i&gt;-s&lt;/i&gt; to pluralise a word. However, the &lt;i&gt;-&amp;#39;s&lt;/i&gt; &amp;nbsp;is still common. I would write &lt;i&gt;s&amp;#39;s &lt;/i&gt;because&lt;i&gt;&amp;nbsp; ss&lt;/i&gt;&amp;nbsp; looks odd.)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;2b. There are two PSs in the meeting. (&lt;b&gt;I think either PSs or PS&amp;#39;s is fine although I prefer the latter.&amp;nbsp;)&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;Thanks again, Yoong Liat.&amp;nbsp; I think this is not a matter of right or wrong, but just a matter of style.&amp;nbsp; Many people still use the apostrophe.&amp;nbsp; In fact, if the abbreviation has to be in lower case (I can&amp;#39;t think of such a situation yet), I would also use the apostrophe.&amp;nbsp; Therefore, I would write MPs, but mp&amp;#39;s.&amp;nbsp; I won&amp;#39;t write mps because the s could be confused as part of the abbreviation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Yoong Liat&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In addition, how should they be pronounced? &lt;b&gt;(Pronounce as in 1a and 1b)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;Thanks.&amp;nbsp; That&amp;#39;s where I am confused.&amp;nbsp; I thought the pronunciation need to match the spelling and therefore &amp;quot;es&amp;quot;.&amp;nbsp; Now I know that this is not necessary.&amp;nbsp; I just checked my pronouncing dictionary and surprised to find that it lists all the pronunciations of the plurals of all the 26 alphabets.&amp;nbsp; The plural of s is s&amp;#39;s, and the pronunciation is /esiz/.&amp;nbsp; I should have checked that dictionary earlier.&lt;br /&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;Yoong Liat&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;PS I have never seen P.SS. or p.ss.&amp;nbsp; My copy of Random House Webster&amp;#39;s Unabridged Dictionary does not have such an entry nor does any other dictionary I checked.&amp;nbsp;(&lt;b&gt;Maybe yours is not the latest edition.)&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;Seems that we are talking about different dictionaries instead of different versions.&amp;nbsp; The name on the page you quoted does not have &amp;quot;Webster&amp;#39;s&amp;quot;.&amp;nbsp; Anyway, why we need a plural for PS?&amp;nbsp; A postscript is a short remark.&amp;nbsp; Although it is possible that the &amp;quot;short&amp;quot; remark is not that short and may have more than one paragraph, it is still one short remark.&amp;nbsp; Two paragraphs don&amp;#39;t make it two postscripts.&amp;nbsp; I was told that an additional PS added after the original PS is PPS - Post-Postscript.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: Reduplication com'on guyyyyyyyyyyz</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReduplicationComonGuyyyyyyyyyyz/zgmwj/post.htm#450696</link><pubDate>Fri, 07 Dec 2007 15:18:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:450696</guid><dc:creator>khoff</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hello, welcome to the forum.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I just wanted to let you know that you are more likely to get a response if your post includes capital letters and&amp;nbsp;&amp;nbsp;punctuation, and avoids abbreviations like "how r u" and "plz."&amp;nbsp; I don't mean to offend you -- but the people here are all volunteers, and we choose how we want to spend out time.&amp;nbsp; Many people will be more inclined to help you if you make an effort to use standard English.&amp;nbsp; Correct spelling is also a plus -- of course we don't expect English learners to spell everything perfectly, and typos do happen to everyone, but if you are studying &lt;EM&gt;linguistics&lt;/EM&gt; you should at least know it is not &lt;FONT color=#9acd32&gt;ligustic.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Also, although personally I am not familiar with "reduplication," it sounds like the Linguistics section is the appropriate place for your post -- you don't need to "reduplicate" it in General English Grammar Questions and Basic English Grammar.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Is there a synonym list available as text file?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SynonymListAvailableTextFile/zrznw/post.htm#419279</link><pubDate>Sun, 16 Sep 2007 00:43:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:419279</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>I have a new application for auttocorrect, which is normally used to instantly correct common spelling errors such as changing teh to the.&amp;nbsp; You may also know that you can add your own entries and even add abbreviations.&amp;nbsp; When I type "fi", for instance appears on the screen. fe = for example;&amp;nbsp; st = such that,&amp;nbsp; etc.&amp;nbsp; There are seemingly unlimited shortcuts you can add, but there are even more applications such as auto translator and auto paraphraser.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To create a translato, you would simply program each word to the equivelant in another language.&amp;nbsp; For example, if I changed autocorrect to change house to casa and vice-versa and then added hundreds and thousands of additional words, it would be instant.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The same holds true as a paraphraser.&amp;nbsp; If I make exciting change to thrilling and vice versa and add thousands of other words and phrases that mean the same thing like for instance and for example, MS Word will automatically paraphrase the document.&amp;nbsp; While it would not change the sentence structure, it would be a start. You can also use it so a person's normal and boring vocabulary would instantly be changed to more powerful words.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Does anyone know how to use macros to automatically program all the entries into autocorrect?&amp;nbsp; If it could cut and paste each side of the list it would be very possible and saves months of work.&amp;nbsp; &lt;br&gt;&lt;br&gt;john@examplepapers.com &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: &amp;quot;Till&amp;quot; is not an abbreviation of &amp;quot;until&amp;quot;.</title><link>http://www.englishforums.com/English/TillAbbreviationUntil/vnjzd/post.htm#400642</link><pubDate>Sun, 05 Aug 2007 13:06:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400642</guid><dc:creator>milky</dc:creator><description>&lt;P&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Mister Micawber wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BR&gt;I and the American Heritage also like &lt;B&gt;&lt;I&gt;'til&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT size=-1&gt;'USAGE NOTE:&lt;/FONT&gt; &lt;I&gt;Till&lt;/I&gt; and &lt;I&gt;until&lt;/I&gt; are generally interchangeable in both writing and speech, though as the first word in a sentence &lt;I&gt;until&lt;/I&gt; is usually preferred: &lt;I&gt;Until you get that paper written, don't even think about going to the movies.&lt;/I&gt; â¢&lt;I&gt;Till&lt;/I&gt; is actually the older word, with &lt;I&gt;until&lt;/I&gt; having been formed by the addition to it of the prefix &lt;I&gt;unâ,&lt;/I&gt; meaning âup to.â In the 18th century the spelling &lt;I&gt;'till&lt;/I&gt; became fashionable, as if &lt;I&gt;till&lt;/I&gt; were a shortened form of &lt;I&gt;until.&lt;/I&gt; Although &lt;I&gt;'till&lt;/I&gt; is now nonstandard, &lt;I&gt;'til&lt;/I&gt; is sometimes used in this way and is considered acceptable, though it is etymologically incorrect.'&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;So "till" is actually an abbreviation of "till" and not of "until", right?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Apparently "until" was originally written as "untill".&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: &amp;quot;Till&amp;quot; is not an abbreviation of &amp;quot;until&amp;quot;.</title><link>http://www.englishforums.com/English/TillAbbreviationUntil/vnjdk/post.htm#400615</link><pubDate>Sun, 05 Aug 2007 12:19:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400615</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><description>&lt;br&gt;I and the American Heritage also like &lt;b&gt;&lt;i&gt;'til&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;font size="-1"&gt;'USAGE NOTE:&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Till&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;until&lt;/i&gt; are generally interchangeable in both writing and speech, though as the first word in a sentence &lt;i&gt;until&lt;/i&gt; is usually preferred: &lt;i&gt;Until you get that paper written, don't even think about going to the movies.&lt;/i&gt; â¢&lt;i&gt;Till&lt;/i&gt; is actually the older word, with &lt;i&gt;until&lt;/i&gt; having been formed by the addition to it of the prefix &lt;i&gt;unâ,&lt;/i&gt; meaning âup to.â In the 18th century the spelling &lt;i&gt;'till&lt;/i&gt; became fashionable, as if &lt;i&gt;till&lt;/i&gt; were a shortened form of &lt;i&gt;until.&lt;/i&gt; Although &lt;i&gt;'till&lt;/i&gt; is now nonstandard, &lt;i&gt;'til&lt;/i&gt; is sometimes used in this way and is considered acceptable, though it is etymologically incorrect.'&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: RSPV - Means???</title><link>http://www.englishforums.com/English/RspvMeans/vkjzk/post.htm#385910</link><pubDate>Fri, 29 Jun 2007 19:16:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:385910</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I reached your query when i was searching for the same thing and&amp;nbsp;coincidently, i had made the same mistake of mis- spelling it RSPV.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;The actual abbreviation&amp;nbsp; found on an&amp;nbsp; invitation is,RSVP. and&amp;nbsp; comes from the French expression "rÃ©pondez s'il vous plaÃ®t", meaning "please respond".&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Bye,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Ciji&lt;/P&gt;</description></item><item><title>The first chapter of novel in Hemingwayâs style. Please, help me!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/FirstChapterNovelHemingwayStyle/vdvjp/post.htm</link><pubDate>Thu, 12 Apr 2007 23:59:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:350147</guid><dc:creator>Winnie-the-Pooh</dc:creator><description>&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000080&gt;Hello, all! Itâs my first post here. Iâm Russian writer or maybe I think that I am a writer. In any case I published some poems, some stories and two novels in Russian newspapers and magazines, but it didnât make me famous or rich. I am learning English today. Now I am posting here the first chapter of my novel. It was published in Russia (surely, in Russian language). At the beginning of next week Iâll have to show the first chapter to a publisher. But my English isnât as good as my Russian, and should you notice any grammar, spelling, speech or other mistakes, please, inform me. You can also rewrite the sentences which are untypical for English (American) speech. Thanks in advance!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000080&gt;I also need English-speaking friends, who would help me to make my English better. My e-mail is&lt;/FONT&gt; &lt;a href="mailto:Winnie-the-Pooh-Ru@yandex.ru" target="_blank" title="mailto:Winnie-the-Pooh-Ru@yandex.ru"&gt;Winnie-the-Pooh-Ru@yandex.ru&lt;/a&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;1&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;At the last day of 1994 the snow was falling on Ichkerian land. It was white like feathers of swans flying in one flock with angels. Resinous aroma was mixed with cool matutinal wind.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"If Iâm killed in Grozny&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000&gt;, when we come there, the most ***â thinâ would I shall never become a father. I always hated kids, because of their usual cries and hollers, and, mother ***, I didnât want to spown before my serve, but now ââ", Zhenka Charin said to Matvey (it was nickname for friends of Igor Matveew&lt;/FONT&gt;&lt;a href="#_ftn1" target="_blank" title="#_ftn1"&gt;[1]&lt;/a&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;), who was such either as he a soldier of eighteen years old.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"Boy, you are going to die too early", answered Matvey and unsuccessful tried to smile. "Tolik says that Chechens defeated and the remainder of their army runs out from the city now".&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"It's a ***! It's a real ***. Tolik is only the platoon commander, but not general. He can't know all ***â truth"&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"Whatâs a difference? We are lucky guys; we'll come to Grozny without any shot".&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"You are kiddinâ, brotha!â said Zhenka. "You and I were watchinâ corpses in that lorries. We can't believe that our fumtu troops will come to Grozny without a shotâ.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;We had to believe, because we'll have to come to this devilâs city, thought Matvey, but said nothing.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;He was beginning to detest Zhenka, who had been always irritated and evaluate everything as *** or *** things. But Zhenka, this &lt;I&gt;gangling gangster&lt;/I&gt; as Matvey called him because of his bandit-looking face, was right. In the morning, when their regiment arrived to the base, Matvey was busy of driving own evil thoughts out. First minutes in Chechnya reminded him the cinematography pretence of the war.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;The base of federal troops consisted of airsheds and huge premiseses, where not so long ago there were peace craft shops. But now a lot of army lorries were here. When Matvey picked in one of them, he saw motionless men in camouflage. Suddenly he understood that these were dead bodies.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;The lieutenant, who stood not far away, offered to Matvey, "You can look at our sharpshooter in the next lorry. Yesterday he was in Grozny with carry of two soldiers. He lagged behind them. The Chechens took him in captivity. Afterwards we found his broken corpse".&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;This lieutenant, he looks like a &lt;I&gt;bull with bullets in his skin&lt;/I&gt;, took a cigarette from his pocket. The cigarette-lighter trembled in his hands. He continued the conversation quietly and somehow nervously, "Sergey, that sharpshooter, had seen all business of our curs with men from Chechen fighting group. He knew too much, and thatâs why bastards of his carry leaved him. I know too much too and I'm afraid I shall be next dead body".&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;The corpse of the sharpshooter seemed to be made from plasticine. His camouflage was cut into pieces and blood-flooded. His head laid apart his torso.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;Seeing this, Matvey sicked right on dead body. The Lieutenant shouted at him, "Oh, mongrel! *** your mother!"&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;The war became real for Matvey, but he repeated three times for himself: "This is only an accident. The war can't begin in Russia. There is nothing to be afraid of". He trembled and did not notice it.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;At that moment Zhenka Charin came to them. "Wassamatter? What are the shouts?" he asked and looked at the lorry. Seeing the sharpshooter, he couldnât sick.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"Has seen and that was enough ââ", said the lieutenant.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"***, why did you think, that I gave the order for someone looking?!â the low-statured major with mustaches unexpectedly appeared around lorries. He was fat, and, probably, from this seemed jumping making each step. For contrast major's voice sounded certain and aloud. The Lieutenant immediately stood straight and silly to watch major.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"Who are you, puppies?â the major shouted at Matvey and Zhenka not caring about their answers ordered. "Donât tell to anybody about corpses, that you saw! You mustn't create a panic. I'll *** you if somebody knows something!"&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;Major smells vodka and oranges, his cheeks were red. &lt;I&gt;Moron with maroon face&lt;/I&gt;, Matvey appreciated him. The lorries left soon. To become disconnected from the warâs air, Matvey began to fasten fir-branch to IFV&lt;/FONT&gt;&lt;a href="#_ftn2" target="_blank" title="#_ftn2"&gt;[2]&lt;/a&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"It will be better if you are hitch a pair of New-Year balls on it!â smiled the tall, light-brown-haired and blue-eyed soldier, whose nickname was Kissel (for the reason his surname was Kisselew). He was the best friend of Matvey.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;"Hardly we'll find them here", answered Matvey and umpteenth thought that it is necessary to tell the Kissel about the dead bodies in the lorries. But when Matvey looked at his lucky face, he umpteenth didn't dare.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;In any case it will be easier for him, if he wouldn't hear about corpses and not become to be afraid beforehand, Matvey stony looked at empty snowbound field and thought about varicolored festoons, laughing girls and light-heartedly days. All that was exactly year back and now recalled by his memory like unreal appearance in the dreams of a fairy tale.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;One year back Matvey studied in the eleventh&lt;/FONT&gt;&lt;a href="#_ftn3" target="_blank" title="#_ftn3"&gt;[3]&lt;/a&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt; form. He and Kissel visited their class-mate Natasha one day before New Year. Now under wide and black Ichkerian sky Matvey immediately felt a joy and a biting sadness, when he remembered her.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;When she opened the door, she smelt nice of the wild strawberry. She was after shower. Matvey could see under her shot white bathrobe the contours of her breasts, which reminded large apples, and her long graceful legs with shone dripped water. Natasha asked them to wait her in the common-room until she changed clothes in the bedroom.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âIâll be happy like in paradise, if I get her in my bedâ, whisper in friendâs ear Kissel in a care-free manner.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âThat really is too big New-Year present for such small boy as you areâ, joked to him Matvey.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âBe easy. Iâll hint her that I like her, and she will be mineâ.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âHave you already spoke to psychiatrist about your megalomania?â murmured Matvey.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;He understood clearly that Kissel donât want to have a love-affair with Natasha indeed, in spite of this he was beginning to cross with Kissel.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;What do I care? thought Matvey. Natasha isnât my girlfriend. And no accidents would happen if she falls in love with Kissel. I donât love her, do I? She is pretty, and I like to speak with her about many different things, but thatâs all.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;He heard the hum of the hair-dryer from her room. A few instants later Kissel cried, âNatasha, you are a real devil, arenât you? &amp;nbsp;Iâve never saw before so charming girl!â&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;Now she was in the white blouse and blue jeans with the guitar in her right hand. Matvey looked at her sun-colored hair and at her eyes, which was blue and deep, as a sea. She reminded him Mermaid from the fairy tale of Andersen, and Matvey imagined that she wears now the sea-spume and varicolored magic seaweeds instead of modern clothes. Yes, she really was &lt;I&gt;merry mermaid&lt;/I&gt;, who loved the terrestrial world strange though it may seem and tries to save drowning men during each storm.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;In real life Natasha devoted large part of her free-time for teaching to ride on horseback disabled children at the municipal hippodrome. These children usually loved her lessons.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;She is a very good friend; she is just a friend, thought Matvey.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;At that evening he drank some beer with Natasha and Kissel, they played the guitar and spoke about their school, their friends, their life and other simple and pleasant thingsâ¦&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;Next day at Kisselâs house in the middle of New-Yearâs party Matvey suddenly understood, that Natasha wouldnât come to them. He left his friends without saying any word and ran out for her.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;Natasha was at home. Her father didnât want her to leave, âFor single time you agreed to celebrate the New Year with parents, but now young person leads you away at five minutes to twelve. You two must stay with us if only for a half an hour to see the New Year inâ.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âNo, dad, itâs time! We had to goâ, Natasha has kissed the father in a cheek and smiled for her mother.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;Coming out of entrance, Natasha confessed to Matvey, âI hadnât wanted to celebrate with you. I know, you thought that you are just a friend for me. Oh ***! Why did you never understand that I am over head and ears in love with you?â she lit a cigarette.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;Suddenly Matvey understood that he fall in love with her too; he embraced her and kissed her nervous trembling lips. At that instant they heard striking of chimes from TV at the small night shop not far from them, which worked on holiday. It meant that it was midnight already and the New Year had become.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âWe have to celebrate the New Year here in the streetâ, said Matvey with smile. He took Natashaâs hand, and they went to a small shop to buy some beer and drink for Happy New Year.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;The moon, which recently goggled in window in quest of sky, now looked from height on lad and girl. They went out of the shop, and she lit a cigarette, he opened a bottle of beer; they went hand in hand and drank and smoke one cigarette for two persons. The moon foolishly thought that it was a romantic ritual. But it wasnât, and Matvey and Natasha just smoked one cigarette for two persons. They kissed for a long time. It was nothing bad that weather-beaten with frost wet lips would crack afterwards.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âOh, Matvey, this is no *** good!â the cried voice of Zhenka Charin brought back the Ichkerian winter. âOur commanders not give a *** about us; they run away like bitches running from firing whorehouse, I see. The lieutenant, who stood near this *** lorries with corpses, disappeared some hours or maybe even some minutes ago. All our lads are thinking that Chechens kidnap him, but in my opinion, he simply ran away, he is a smart assâ.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;âProbably, he ran awayâ, agreed Matvey.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt;But his memory brought back to him the last words of the lost lieutenant, "Sergey, that sharpshooter, had seen all business of our curs with men from Chechen fighting groupâ¦ I know too much too and I'm afraid I shall be next dead body".&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT face="Times New Roman" color=#000000 size=3&gt;
&lt;HR align=left&gt;
&lt;/FONT&gt;
&lt;DIV id=ftn1&gt;
&lt;P class=MsoFootnoteText&gt;&lt;a href="#_ftnref1" target="_blank" title="#_ftnref1"&gt;[1]&lt;/a&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt; &lt;I&gt;Matvey&lt;/I&gt; is an old Russian name. And &lt;I&gt;Matveew&lt;/I&gt; is a widespread Russian surname, that origin by this name.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id=ftn2&gt;
&lt;P class=MsoFootnoteText&gt;&lt;a href="#_ftnref2" target="_blank" title="#_ftnref2"&gt;[2]&lt;/a&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt; Itâs abbreviation of &lt;I&gt;infantry fighting vehicle&lt;/I&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id=ftn3&gt;
&lt;P class=MsoFootnoteText&gt;&lt;a href="#_ftnref3" target="_blank" title="#_ftnref3"&gt;[3]&lt;/a&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face="Times New Roman"&gt; Itâs equal twelfth form in American schools.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;</description></item></channel></rss>