<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Spelling tag:Teaching English' matching tags 'Spelling' and 'Teaching English'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aSpelling+tag%3aTeaching+English&amp;tag=Spelling,Teaching+English&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Spelling tag:Teaching English' matching tags 'Spelling' and 'Teaching English'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3191.21962)</generator><item><title>Re: Deletion of posts</title><link>http://www.englishforums.com/English/DeletionOfPosts/gjzhn/post.htm#546920</link><pubDate>Sun, 27 Jul 2008 09:04:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:546920</guid><dc:creator>Tanit</dc:creator><description>Hi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don&amp;#39;t quite understand. Your thread is in the &amp;quot;&lt;a href="http://www.englishforums.com/English/TeachingEnglishTefl/Forum10.htm"&gt;Teaching English (TEFL) section&lt;/a&gt;&amp;quot;, and has been there since yesterday afternoon. &lt;br /&gt;When I moved your first post from the &amp;quot;teaching jobs&amp;quot; forum to the &amp;quot;TEFL&amp;quot; one, your other post (the second one, I mean) had already been deleted and I am currently unable to locate it. So, if there are any spelling mistakes that you would like to fix, please send me a PM containing the correct version and I will change your post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: The Callan Method</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheCallanMethod/4/zxjzx/Post.htm#489087</link><pubDate>Sat, 15 Mar 2008 02:51:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:489087</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;p&gt;To Ian, of Warsaw.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ian, if you intend to continue teaching English, by the Callan method or by any other, please try to improve both your spelling and your usage: it&amp;#39;s &amp;quot;ingrates&amp;#39;&amp;#39;, not &amp;quot;ingreats&amp;quot;; &amp;quot;totally&amp;quot;, not &amp;quot;totaly&amp;quot;; &amp;quot;old-fashioned&amp;#39;, not &amp;quot;old fasioned&amp;quot;; &amp;quot;relevant&amp;quot;, not &amp;quot;relivant&amp;quot;; &amp;quot;etc&amp;quot;, not &amp;quot;ect&amp;quot;;&amp;nbsp; &amp;quot;English&amp;quot;, not &amp;quot;english&amp;quot;; &amp;quot;liberal&amp;quot;, not &amp;quot;libral&amp;quot;; &amp;quot;don&amp;#39;t&amp;quot;, not &amp;quot;dont&amp;quot; -- and I think you mean &amp;quot;a few truths&amp;quot;, not &amp;quot;few truths&amp;quot;, but apart from this one example, I won&amp;#39;t even begin the tedious task of correcting your usage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You may think that I am a pedant or a snob or a combination of the two, but I feel&amp;nbsp;I am&amp;nbsp;a person who loves the English language and its capability for diamond-like precision, and I believe that it is simply wrong and most impolite to teach poor English to anyone.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It is easy to improve one&amp;#39;s knowledge of the language,&amp;nbsp;and skill in using it, by reading quality examples of it: I recommend this practice to you.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: (Again)Teaching English for medical people</title><link>http://www.englishforums.com/English/AgainTeachingEnglishMedical/zmvlb/post.htm#477905</link><pubDate>Sun, 17 Feb 2008 11:38:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:477905</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;p&gt;Spelling corrected: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hello Ruth. I&amp;#39;m also a teacher of English language at a medical university in Iran. At the beginning of my carrer, I wondered whether&amp;nbsp;I had enough abilities and knowledge to teach my students and thought that it was necessary to know alot about medicine. Now that I am doing my job, I&amp;#39;ve learne that it is not absolutely necessary for a language teacher to know all the subjects to be able to teach their ESP courses. You just need to know the teaching techniques to select the best material for teaching and help your students understand them. In my classes, I ask the students a lot of questions on their fields of study and demand them to give me some information. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please tell me about your conducting&amp;nbsp;your classes. One more thing: Do you know&amp;nbsp;about any Ph.d&amp;nbsp;courses for ESP to medical students?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: What makes English so difficult to learn?</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishDifficultLearn/7/zmrrv/Post.htm#476565</link><pubDate>Wed, 13 Feb 2008 18:34:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:476565</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Hello, another English teacher here. I have been teaching English in China for about 2 and a half years now and also speak fluent French, decent Spanish and am learning Chinese (not as hard as you may think once you get the hang of those tones, easy grammar). Now I&amp;#39;ll start off by saying that English seems to be an incredibly easy language to communicate with (and by this I mean to give the general idea of what you&amp;#39;re trying to say). However, if you want to learn English like a native speaker then it&amp;#39;s a completely different story. The pronunciation CAN be difficult to learn depending on your native language and also the age you attempt to learn it at. Training your tongue and mouth to move the same way a native speaker does can be difficult to do, especially if you&amp;#39;re like many of my students who got their start at an older age or didn&amp;#39;t have good teachers. I&amp;#39;ve also noticed that my younger students are able to mimic my speech much easier than the older ones speaking, both of whom are studying at the same level. I started learning French when I was 4 years old (Quebec French, I&amp;#39;m Canadian) and because of the quality of my teachers and my young age I was able to become quite good with my pronunciation. With my Chinese because I&amp;#39;m learning from scratch from native speakers my pronunciation is also decent (notice I said decent, not great, although when speaking Chinese I&amp;#39;m always understood). Native language has a lot to do with it too as the sounds you use in one language may be very different for another. I&amp;#39;ve taught in both the north and south of China and find that the people all have the same problems. Chinese people have problems with s (they often pronounce it as a sh sound) and with closing their mouth for the letter m (&amp;quot;sometimes&amp;quot; is a nightmare for them and they often say it like &amp;quot;suntine&amp;quot;). L and R can also be troublesome. One can&amp;#39;t forget sentence stress as well as well as linking words together to make it go smoothly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The vocabulary can also be a pain. Someone here mentioned 150,000 words in the English language but the number is actually much higher. The Oxford English Dictionary (2nd edition) contains over 600,000 definitions. W&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ebster&amp;#39;s Third New International Dictionary, Unabridged&lt;/span&gt; contains 475,000 main headwords and it is believed the language grows by 25,000 words a year. Don&amp;#39;t believe me, check Wikipedia. There&amp;#39;s also the difference in spelling and vocabulary between the different forms of English. British English and American English use different words and the words that are the same can be spelled differently. American English and Canadian English essentially share the same vocabulary to a large degree but the spelling of Canadian English in many ways is closer to British English. British English is pretty much the English form most Asian and European countries will learn but American pop culture will also have an influence, not to mention the American economy and it&amp;#39;s impact. This can all be very confusing. To the person saying they are tired of using &amp;quot;well&amp;quot; as in &amp;quot;well, then...&amp;quot; there are many substitutes you could use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The grammar is also a nuisance. It&amp;#39;s not the hardest of things but certainly isn&amp;#39;t the easiest. Sure French has a gender attached to all of it&amp;#39;s nouns (which I hated when learning it), but English still has more exceptions to it&amp;#39;s rules that need to me memorized. So many even native speakers have trouble with it. A language like Chinese that may seem hard to speak actually has very simple grammar. For example if you wanted to ask someone where they are you would say &amp;quot;ni zai na li&amp;quot; or simply &amp;quot;ni zai nar&amp;quot; (you where?). To ask a question in Chinese you merely ad &amp;quot;ma&amp;quot; to the end of a statement. &amp;quot;Ta hui shuo zhongwen&amp;quot; is &amp;quot;he/she speaks Chinese whereas &amp;quot;ta hui shuo zhongwen ma&amp;quot; is &amp;quot;does he/she speak Chinese?&amp;quot;. Also in Chinese as there are no forms of he or she.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&amp;#39;s impossible to say which language is easy and which is hard when compared to each other because there are so many things that need to be taken into consideration. Let&amp;#39;s just say that English has it&amp;#39;s easy parts and it&amp;#39;s ridiculously difficult parts as well. Speaking at a native speaker level can be done and I know people who have done this, but it takes a lot of hard work, good instruction, and a good learning atmosphere. I hope all that made sense, I stumbled onto this site a 2 in the morning and am quite tired.</description></item><item><title>Re: &amp;quot;Chat&amp;quot; phrases you hate</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChatPhrasesYouHate/3/vczxc/Post.htm#345595</link><pubDate>Sat, 31 Mar 2007 05:27:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:345595</guid><dc:creator>TammyBaby</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Francesca wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;Of course Elfsleepy: &lt;a href="http://www.thechatpage.com" target="_blank" title="http://www.thechatpage.com"&gt;www.thechatpage.com&lt;/a&gt; no cams, just people who want to&amp;nbsp;meet friends from all over the world&amp;nbsp;and learn English &lt;img src="/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink [;)]" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&lt;font color="#9acd32"&gt;I myself didn't find it a good one, Francesca! Last time I visisted there, there was a girl flirting a guy, and she kept talking all the time like "Hey, where r u? Do you hate me?", etc. Noone could chat there! It's hard to find a good chatroom! Native speakers are not interested in learning English, of course. They wanna talk, not teach. Unless they are very kind, they won't help you anything with your poor language. If you cannot understand them, they simply say bye (if they are polite) or stop chatting without saying anything (if they are not). &lt;br&gt;&lt;br&gt;But if you simply go to a chatroom to learn English with people have the same purpose. They are (all) non-native speakers. Their English, even good, is not really natural. And you find that you don't want learn their English, anyway. Non-native speakers wanna seek native ones to practise English but sometimes, native speakers find that non-native ones seem to take advantages from them. And of course, they stop chatting! I've got several emails with resume/motivation letters attached from many non-speaking English countries, they ask me to correct them (even I'm not a native speaker!). Of course I don't have time to do that, unless they are from people I already had some chats with and I consider as friends. I can help if they ask me when chatting with me, but not a couple of long letters to check, even spelling mistakes. I get sick of them! I want to make friends, have some chit-chat, cultural exchanges... but NOT teaching English! My English is not that good!&lt;br&gt;&lt;br&gt;So if you wanna talk with native speakers, try to improve your English by yourself first, so at least you can understand them in most of situations. They are willing to tell you what some slangs mean but not most of the time. I myself don't like the question "What does it mean?" all the time when I just use very simple English. When we go to a chatroom, just simply we want to have some gossips, to have fun. That's it! None wanna be an English teacher, neither do I. Teaching is some thing quite stressful, not that fun to do in free time. Anyway, best of luck for your English study! ^^&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers,&lt;br&gt;-Tammy &lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Learning and teaching English in Vietnam</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearningTeachingEnglishVietnam/bwkpv/post.htm#125974</link><pubDate>Thu, 11 Aug 2005 11:01:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:125974</guid><dc:creator>Lady Caroline</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hello/Xinjaou,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Please correct me on my Viet spelling ;o)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I returned to England last week, having spent a wonderful month in Vietnam.&amp;nbsp; In fact, I enjoyed the experience so much that I am now making plans to return to teach English.&amp;nbsp; So what is so good about Vietnam?&amp;nbsp; The folk there are eager to learn and&amp;nbsp;academically show alot of potential.&amp;nbsp; On a pesonal note, it is also&amp;nbsp;one of the few places you can actually escape from the West, no&amp;nbsp;McDonalds, Burger King, Starbucks and Benetton and truly immerse yourself in the culutral delights of Vietnamese coffee (the best in the world), the fresh produce used in cooking and the truly outstanding taylors who will cater&amp;nbsp;to your every request-nothing is impossible in the eyes of the Vietnamese, you might get same same but different, but you still get it - I didn't hear the word "can't" spoken&amp;nbsp;once&amp;nbsp;whilst I was out there.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I am seriously looking into a TEFL course, that will take me back to Vietnam, hopefully for a year.&amp;nbsp; I'm looking for a school or college in Hoi An or Nha Trang, rather than Ho Chi Minh or Hanoi.&amp;nbsp; If anyone has any advice, please post it up.&amp;nbsp; I have had an interview at the AUA in Thailand, their course starts in November and lasts four weeks.&amp;nbsp; Does this conincide with the Vietnamise term dates?&amp;nbsp; I would hate to qualify and then find I have to wait a further six months before the next term begins - in England our terms generally run from September to July (a month either side for Colleges and Universities).&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Any comments welcomed.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Caroline.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Agents required to work with us to source and sign up students for homestays in England.</title><link>http://www.englishforums.com/English/AgentsRequiredWorkSourceSign-StudentsHomestaysEngland/xqmx/post.htm#73624</link><pubDate>Sun, 13 Feb 2005 08:44:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:73624</guid><dc:creator>gigi8351</dc:creator><description>&lt;br /&gt;Hello,&lt;br /&gt;I am presently in Barcelona ,Spain and would like ot know whether you need places for home stays. I will be moving to Lyon,France in July. I am fully bi-lingual English and French and have experience teaching both languages.&lt;br /&gt;I would appreciate a reply. I would be very much interested in hosting for home stays.&lt;br /&gt;Thank you,&lt;br /&gt;Gisele&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gisele Palomino&lt;br /&gt;Muntaner 235, 5Âº1Âº Barcelona Spain 08021&lt;br /&gt;Tel 93 200 1239. Cellular  661-084-090&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dedicated to Creating a Positive and Productive Environment  for learners of English.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Professional Profile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dedicated, resourceful and innovative person who strives to help people change attitude towards  learning languages. A facilitator and (exceptional) communicator who demonstrates patience, understanding and builds self confidence in language learning.&lt;br /&gt;Caring and highly positive in the  classroom .  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selected Skills and Accomplishments:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Â·	Translated for the past 5 years. Native English and French . &lt;br /&gt;Â·	Develop innovative and tailor-made courses for individuals and  groups     &lt;br /&gt;Â·	Organize time, space and resources for  immersion courses up to 10 consecutive days.&lt;br /&gt;Â·	Use unconventional methods and resources to teach   grammar, spelling and specific related target language.&lt;br /&gt;Â·	Create comprehensive classroom language learning resources and abbreviated formulas to learn faster, encouraging students to practice , use the language whenever they can. Commended by the Director of Studies as â outstanding, very patient and a specialist in target vocabulary for business.&lt;br /&gt;Â·	Prepare and Execute telephone classes with various high level fluency learners.&lt;br /&gt;Â·	Train new teachers to carry out immersion courses.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Educational Assessment&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Â·	Reviewed numerous assessment methods and techniques- adopted effective tools that were essential to teaching specific target vocabulary .&lt;br /&gt;Â·	Recognized the need for individual attention and appropriate spacing to allow learners to fully comprehend.&lt;br /&gt;Â·	Created specific level learning booklet&lt;br /&gt;Â·	Designed presentations, negotiations and telephoning workbooks. &lt;br /&gt;Â·	Researched and planned best programs  for  clientsâ needs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Education and Certification:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certificate of Translation 1995 &lt;br /&gt;Certificate in Teaching English as a second language-1999&lt;br /&gt;Certificate In Travel and Conference Organizing-1984&lt;br /&gt;BA in Merchandizing and Language-1975&lt;br /&gt;Translator Certificate English to French-1980&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Work Experience&lt;br /&gt;2003-2204&lt;br /&gt;ESADE Business School&lt;br /&gt;Barcelona Spain&lt;br /&gt;Teacher of Business English and translation.&lt;br /&gt;2000-Present&lt;br /&gt;IKL Communication Training S.A.&lt;br /&gt;Barcelona, Spain&lt;br /&gt;Teacher of English to Business Professionals. Intensive Residential Courses, Seminars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;New York Lycee FranÃ§ais&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1994-1996&lt;br /&gt;Substitute Teacher of English&lt;br /&gt;Young Learners&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C.T.I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1985-1999&lt;br /&gt;President&lt;br /&gt;Design and organize film production travel.&lt;br /&gt;Tailor âmade high scale travel tours&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Wayne Lachman Production &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1983-1985&lt;br /&gt;Manager/Director Film Travel&lt;br /&gt;Negotiate contracts with suppliers for incentive groups up to 1500 people.&lt;br /&gt;Organized incentive programs with lodging, activities, contests and closing ceremony.&lt;br /&gt;Facilitate movie production filming permit and arrange for all personnelâs needs on location.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: Bi-lingual project assistant - Lyon</title><link>http://www.englishforums.com/English/LingualProjectAssistantLyon/xqmm/post.htm#73622</link><pubDate>Sun, 13 Feb 2005 08:38:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:73622</guid><dc:creator>gigi8351</dc:creator><description>Hello,&lt;br /&gt;I am attaching my C.V for you.I am planning to move to Lyon and would be interested in doing this project. I am a native English and French speaker.&lt;br /&gt;Yo may contact me at the following 93 200 1239 or 661 084 090.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gisele Palomino&lt;br /&gt;Muntaner 235, 5Âº1Âº Barcelona Spain 08021&lt;br /&gt;Tel 93 200 1239. Cellular  661-084-090&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dedicated to Creating a Positive and Productive Environment  for learners of English.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Professional Profile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dedicated, resourceful and innovative person who strives to help people change attitude towards  learning languages. A facilitator and (exceptional) communicator who demonstrates patience, understanding and builds self confidence in language learning.&lt;br /&gt;Caring and highly positive in the  classroom .  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selected Skills and Accomplishments:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Â·	Translated for the past 5 years. Native English and French . &lt;br /&gt;Â·	Develop innovative and tailor-made courses for individuals and  groups     &lt;br /&gt;Â·	Organize time, space and resources for  immersion courses up to 10 consecutive days.&lt;br /&gt;Â·	Use unconventional methods and resources to teach   grammar, spelling and specific related target language.&lt;br /&gt;Â·	Create comprehensive classroom language learning resources and abbreviated formulas to learn faster, encouraging students to practice , use the language whenever they can. Commended by the Director of Studies as â outstanding, very patient and a specialist in target vocabulary for business.&lt;br /&gt;Â·	Prepare and Execute telephone classes with various high level fluency learners.&lt;br /&gt;Â·	Train new teachers to carry out immersion courses.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Educational Assessment&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Â·	Reviewed numerous assessment methods and techniques- adopted effective tools that were essential to teaching specific target vocabulary .&lt;br /&gt;Â·	Recognized the need for individual attention and appropriate spacing to allow learners to fully comprehend.&lt;br /&gt;Â·	Created specific level learning booklet&lt;br /&gt;Â·	Designed presentations, negotiations and telephoning workbooks. &lt;br /&gt;Â·	Researched and planned best programs  for  clientsâ needs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Education and Certification:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certificate of Translation 1995 &lt;br /&gt;Certificate in Teaching English as a second language-1999&lt;br /&gt;Certificate In Travel and Conference Organizing-1984&lt;br /&gt;BA in Merchandizing and Language-1975&lt;br /&gt;Translator Certificate English to French-1980&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Work Experience&lt;br /&gt;2003-2204&lt;br /&gt;ESADE Business School&lt;br /&gt;Barcelona Spain&lt;br /&gt;Teacher of Business English and translation.&lt;br /&gt;2000-Present&lt;br /&gt;IKL Communication Training S.A.&lt;br /&gt;Barcelona, Spain&lt;br /&gt;Teacher of English to Business Professionals. Intensive Residential Courses, Seminars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;New York Lycee FranÃ§ais&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1994-1996&lt;br /&gt;Substitute Teacher of English&lt;br /&gt;Young Learners&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C.T.I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1985-1999&lt;br /&gt;President&lt;br /&gt;Design and organize film production travel.&lt;br /&gt;Tailor âmade high scale travel tours&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Wayne Lachman Production &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1983-1985&lt;br /&gt;Manager/Director Film Travel&lt;br /&gt;Negotiate contracts with suppliers for incentive groups up to 1500 people.&lt;br /&gt;Organized incentive programs with lodging, activities, contests and closing ceremony.&lt;br /&gt;Facilitate movie production filming permit and arrange for all personnelâs needs on location.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description></item></channel></rss>