<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Students' matching tag 'Students'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aStudents</link><description>Search results for 'tag:Students' matching tag 'Students'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Help edit grammar pls</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpEditGrammarPls/lqjhx/post.htm</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 22:19:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:1000073</guid><dc:creator>tran4ga</dc:creator><description>LOL a friend of mine asked me to help edit his paper. I editted it, but English is my ESL also. This is a personal statement to a UC... help pls, thanks in advance.   
 
 
 
 

 
 Normal
 0
 
 
 
 
 false
 false
 false
 
 EN-US
 X-NONE
 X-NONE
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
...</description></item><item><title>Re: Introducing 'koch-a'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingKochA/lqdkh/post.htm#999920</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:30:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999920</guid><dc:creator>xivi</dc:creator><description>hii!:) i have seen your profile and i saw your native language, what language do you speak?i don&amp;#39;t know nothing about this languege... i&amp;#39;d like to know what lenguage do u speak :P i&amp;#39;m Xavi, i&amp;#39;m from barcelona, you have to come here..BCN&amp;#39;s wonderfull:) where r u from? i&amp;#39;m 15, yes, i know, i&amp;#39;m a children, i don&amp;#39;t know really why i&amp;#39;m on this page, maybe cause i wanna to learn english, i love it, and when i speak or write in englsih i can&amp;#39;t not stop...jaja let you tell me something about urself:) nice to meet you:) i hope your comment:) see you, take care. Xo- at: xavii:)</description></item><item><title>Re: I WANT TO LEARN ENGLISH WITH SKYPE</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnEnglishWithSkype/bqqjg/post.htm#999724</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 13:48:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999724</guid><dc:creator>ultimo_10</dc:creator><description>Hello, I&amp;#39;m Italian. My name is Alessio, I&amp;#39;m 22 and I studt Pharmacy..I would to learn english with skype and to become friends,why not..who want to help me? My favourite hobbies are football, play chess, play accordion and guitar...hello everyone</description></item><item><title>Re: Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lqhlr/post.htm#999676</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 12:53:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999676</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Both words have many, many uses, so please start with your dictionary. However, I can tell you that when referring to locations, 'at' refers to a 1-dimensional (point) location (Where is Bill? - He's at school) and 'in' refers to a 2- or 3-dimensional location (Is Bill on the playground? - No, he's in the school somewhere).</description></item><item><title>Re: Introducing 'TrysB'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingTrysb/lqvpn/post.htm#999624</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 11:23:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999624</guid><dc:creator>trysb</dc:creator><description>Hi Ifc, In teaching English to non-natives i get to see the language in whole new ways thru their eyes. It is great! They use words in combinations i would not think of and yet the meaning is still clear. Its all about communication. I try to learn what i can about their language because it helps me to understand how they are seeing English and how i can interpret it better for them.   Teachers should be students too!   All the best, TrysB</description></item><item><title>Re: Can you help me?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanYouHelpMe/lqhvw/post.htm#999454</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 07:40:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999454</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>1At no time/I ever( believed)/Mrs.Stevens(take) money. If I say:I have never believed that Mrs.Stevens would take the money,is it correct?  OK    2 Rarely/I (meet) such/ interesting individual. If I say: I rarely met such interesting individual,is it correct?  Not quite.   I have rarely met such an interesting individual.    I think, however, that the exercise is asking you to place those initial phrases at the beginning. You, the student, are supposed to recognize that those expressions require subject-verb inversion. So your teacher is most likely expecting these answers:    At no time have I ever believed that Mrs. Stevens would take the money.  Rarely have I met such an interesting individual.   CJ</description></item><item><title>Re: Please help me correct the article, thank you!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrectArticleThank/lqgwn/post.htm#999316</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 04:42:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999316</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>Dissatisfaction
   
 Every morning I send my daughter to school  so   very  early  , and head for work .   I often arrive at the office so early  that I find  out   the door  closed when I get to the office  still locked .   I love to listen to music while I am wandering around the corridor,  waiting for the office to open   . A t the same time  ,  the cleaner is busy with  the  her  work. I seldom say hello  to her ,  but  that doesn’t mean I am an impolite lady. In fact, the real reason  it  is  that the cleaner is always complaining when she meets someone  :  “I am fed up wit</description></item><item><title>Please help me correct the article, thank you!</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrectArticleThank/lqgwn/post.htm</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 02:23:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999222</guid><dc:creator>moli</dc:creator><description>Dissatisfaction 
     
  Every morning I send my daughter to school so early that I find out the door closed when I get to the office. I love to listen to music  while I am wandering around the corridor, at the same time the cleaner is busy with the work. I seldom say hello to her, that doesn’t mean I am an impolite lady. In fact, the real reason it that the cleaner is always complaining when she meets someone. “I am fed up with those who throw rubbish here and there, and it drives me crazy.” 
   
 The sales manager was a woman aged more than 40 years old when I worked for a company two years ago. Most of my colleagues always make some excuses to avoid being with her, for she says the same words all the time. “I have been working in...</description></item><item><title>Re: Writing skills tutorials request</title><link>http://www.englishforums.com/English/WritingSkillsTutorialsRequest/lqzqk/post.htm#999148</link><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 00:35:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:999148</guid><dc:creator>trysb</dc:creator><description>Hello Maha, Happy to make your acquaintance. I&amp;#39;m a professional writer and editor at a university and a native English speaker. Our department has many foreign faculty members and students who need help writing grants, papers for peer-reviewed journals and powerpoint presentations. I edit their writing and try to teach them how to focus on the two most important things, simplicity and clarity.   I will be happy to talk to you about your writing and give whatever advice i can. Writing is like playing the violin. You have to practice a lot and listen to good musicians until your ear and your mind know what good playing sounds like. In writing, find good writers and read them carefully. See how they introduce a topic, give examples, use...</description></item><item><title>Re: A few sentences for you guys to correct.</title><link>http://www.englishforums.com/English/ASentencesGuysCorrect/lqvvb/post.htm#998764</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 16:07:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998764</guid><dc:creator>dimsumexpress</dc:creator><description>LOL! Don&amp;#39;t they teach respect anymore in school?</description></item><item><title>Motivation letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/MotivationLetter/lqvnq/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 15:10:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998732</guid><dc:creator>dinuka23</dc:creator><description>hi gyes, please be kind enough to correct this. this is my motivation letter.     
 
 Normal
 0
 
 
 
 
 false
 false
 false
 
 EN-US
 X-NONE
 X-NONE
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 MicrosoftInternetExplorer4
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 /* Style Definitions...</description></item><item><title>Re: Hi!</title><link>http://www.englishforums.com/English/Hi/lqvhj/post.htm#998626</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 12:48:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998626</guid><dc:creator>old man gordon</dc:creator><description>That&amp;#39;s a great idea Lucus! Why don&amp;#39;t you just join facebook, then you can post these thoughts every day, and your friends can help you correct your English. Or is it more personal? 
  
 Here&amp;#39;s a few suggestions: 
 I have felt very excited recently, as I am aware that ..challenging . I have.. with: my job, my house chores, learning English and learning online trading .</description></item><item><title>Re: I'm confused !!</title><link>http://www.englishforums.com/English/ImConfused/lqvdl/post.htm#998616</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 12:14:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998616</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 &amp;quot; He will need to be picked up at my place on Sunday night for 9:30pm back to Pudong.&amp;quot; 
 
  
 Is this right? Should it be using &amp;quot;at&amp;quot; here ? If the above is right, please kindly explain with some examples. 
  
 &amp;quot; He will need to be picked up at my place on Sunday night for a 9:30pm flight back to Pudong.&amp;quot;  
 
  
 &amp;#39;At&amp;#39; is fine. It indicates a location. At school. At my friend&amp;#39;s house. At the bank.  
   
 You can&amp;#39;t say &amp;#39;a 9:30 pm&amp;#39;. Youhave to say &amp;#39;a 9:30pm  something&amp;#39; . 
   
 Best wishes, Clive</description></item><item><title>Introducing 'o_oremi'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingOOremi/lqvcj/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 08:19:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998538</guid><dc:creator>o_oremi</dc:creator><description>i am a 18 year old girl from hong kong,i like learning english!and i love fashion,music and reading as well,hope to meet new people all over the world:)</description></item><item><title>Recommendation Letter for a Graduate Student</title><link>http://www.englishforums.com/English/RecommendationLetterGraduate-Student/lqdpv/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 02:24:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998465</guid><dc:creator>inness</dc:creator><description>I will be very grateful if somebody native proofreads this recommendation letter for a graduate student. I&amp;#39;ve been struggling a lot with some sentences, but they still seem to be overloaded and vague. Please, scan my text and say, if it is fluent and clear for you or not. Are there any unnecessary details? Any suggestions for improvement are welcome! Please, correct my grammar and style mistakes as well. Thank you A LOT in advance! :)  Dear Sir or Madam, It is my pleasure to recommend XXX for admission to the Art History programme at the XXX. I have known XXX for the past two years, both as a professor and an assigned supervisor of her graduation project and this gave me the chance to gain insight into the student’s abilities and...</description></item><item><title>Re: Surely not!</title><link>http://www.englishforums.com/English/SurelyNot/lqdjr/post.htm#998398</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 22:03:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998398</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Students should be aware that in email tasks , they will be expected to write grammatically correct sentences with accurate spelling and punctuation in a style suited to the situation and target reader. The abbreviated language used in text messages will not be considered appropriate to the task.  It&amp;#39;s hard to tell if &amp;quot;gonna/wanna&amp;quot; would be accepted then, because they are actual words that appear in dictionaries (learner&amp;#39;s dictionaries too).    user  And dont forget that you dont want to be like other FCE participants, you want to capture FCE commission     LOL, how about dropping the F-bomb in front of the commission? That would make you sound sooo proficient and sooo much like a native speaker! They are gonna be...</description></item><item><title>Re: Salutation for interim university president</title><link>http://www.englishforums.com/English/SalutationInterimUniversity-President/lqdcg/post.htm#998249</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 18:52:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998249</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 I&amp;#39;d favour &amp;#39;Dear President Smith&amp;#39;. 
 Interim or not, a President is a President. 
  
 I assume this is an American university. The British tradition is that a university has a chancellor. 
  
 Best wishes, Clive</description></item><item><title>Please help me , which one is correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrect/lqcgb/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 14:03:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998020</guid><dc:creator>dealsbyjlo</dc:creator><description>Learning english and getting a test , just need to know which one is the right answer. Thank you   1- All of the office employees had __ by 6:00 pm.   a) gone b)went   2-The office worker__ all the folders very carefull.   a) file  b)files    3- No one in the company is sure what the __ of the revocation rules will be.   a) affect b) effect   4- Dallas is __ from Houston than Austin.   a) farther b) futher.</description></item><item><title>Introducing 'baidy bocoum'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingBaidyBocoum/lqczq/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 13:55:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:998018</guid><dc:creator>baidy bocoum</dc:creator><description>Hi my name is Baidy and I&amp;#39;m teaching English in a middle school in Dakar,Senegal. I&amp;#39;d be glad to share and exchange with the English language.</description></item><item><title>Re: I cannot make out what this sentence means</title><link>http://www.englishforums.com/English/ICannotSentenceMeans/lppwx/post.htm#997970</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:59:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997970</guid><dc:creator>colombo</dc:creator><description>Thanks a lot for your suggestions. The whole text to which this sentence belongs is, in my opinion, written in a very poor style, but this sentence really takes the biscuit, to the point of making it almost unintelligible. However, I though it might be just a case of its being too highbrow for me. I am doing a course in translation, and this text is one of the exercises I must do, so I thought they might be trying to push us forward towards more difficult things. (By the way, I&amp;#39;m not trying to cheat by asking you - it is permitted, since turning to all possible sources is something a real translator is supposed to do.) 
 
  
  
 To me, it was important to get the right meaning of the sentence for the exercise; from what...</description></item><item><title>Introducing 'Edgar Aquino'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingEdgarAquino/lqblw/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 09:25:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997823</guid><dc:creator>edgar aquino</dc:creator><description>Life to me means friends and family who you can trust and trust you. I am pretty much on the happy side of life but like some other teens I do sometimes become “emo” that means I do have some sad and depressed days. I have many friends here in school that I can run to whenever I need to. I make my school days go by thinking of either the next hour or what I will do when I get home or on the weekends. i doNt plaY Games Dat will make me sWeAt.haha.i hate being wet.PlayiNg comPuter gAmes satisfies my NeeD of EnjoymEnt.xP.</description></item><item><title>Plz review my SOP/Motivation letter-Thanx</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlzReviewMotivationLetter-Thanx/lqbvq/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 06:35:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997712</guid><dc:creator>saurabhsinghrajan</dc:creator><description>Plz go through my SOP/Essay of motivation, &amp;amp; check for any changes (Content &amp;amp; Grammatical), 
 if required. I&amp;#39;m applying in the Top B-schools in UK (Manchester, Warwick, Cambridge, Herit-watt, Ashridge etc) 
  
  
 Director of the Programme School of Business Studies University of XXX, 
 United Kingdom 
  November 24, 2009  Dear Sir or Madam;  I am writing to apply for the Master’s in Business Administration (MBA) programme, in which I am particularly interested. 
 &amp;quot;Far and away the best prize that life offers is the chance to work hard at work worth doing&amp;quot;, said Theodore Roosevelt. I came to understand that if I had clear goals and worked hard, I could clarify my own vision and direct the path of my life....</description></item><item><title>Introducing 'ThunderBirdDZ'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingThunderbirddz/lqrnv/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 02:39:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997564</guid><dc:creator>thunderbirddz</dc:creator><description>I&amp;#39;m 18 i&amp;#39;m algerian .i want some help to learn english well .</description></item><item><title>Re: Mostly on making them possessive or not?</title><link>http://www.englishforums.com/English/MostlyMakingPossessive/lqrjd/post.htm#997541</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 02:05:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997541</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>1. The shirt he wore in this year&amp;#39;s high school reunion was smaller than the one he wore at  last year&amp;#39;s. (But better: than the one he wore last year.)  2. The year-end sales figure for our company was higher than last year&amp;#39;s.  OK.  3. Last year&amp;#39;s year-end sales figure was higher than the figure (that?) for the year before.  previous year&amp;#39;s.  4. His eagerness to win at this year&amp;#39;s final at the state competition was more noticeable than his eagerness at  last year&amp;#39;s.  (But better: than it was last year.)   You had a bit of a problem in the first and last sentences.  this year&amp;#39;s contrasts with last year&amp;#39;s , so when you don&amp;#39;t spell out what noun follows last year&amp;#39;s , it will be assumed that...</description></item><item><title>Re: Mostly on making them possessive or not?</title><link>http://www.englishforums.com/English/MostlyMakingPossessive/lqrjd/post.htm#997540</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 02:04:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997540</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>In my opinion, they&amp;#39;re not idiomatic, because of a lack of parallel structure (or parallel meaning). &amp;quot;This year&amp;#39;s&amp;quot; and &amp;quot;last years&amp;quot; refer to different categories of things. (this year&amp;#39;s reunion / last year&amp;#39;s reunion) (this year&amp;#39;s shirt / last year&amp;#39;s shirt)   You can&amp;#39;t assume that &amp;quot;the shirt he wore in&amp;quot; will be carried forward. You must repeat it.   The shirt he wore in this year&amp;#39;s high school reunion was smaller than the one he wore in last year&amp;#39;s.   etc., etc.</description></item><item><title>Re: Please answer</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseAnswer/lqrzn/post.htm#997529</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 01:46:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997529</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>It can be anything you feel has the qualities that school has.   School is a mirror. School is a hammer. School is a book. School is a jail. School is a parking lot. School is a corporation. School is a path. School is a machine. School is a warehouse. School is a religion. School is a bed. School is a garden. School is a medicine. School is a disease. School is an ocean liner. School is a dill pickle. School is a meal.   Of course the ones that more people can easily relate to are usually the better metaphors. If it&amp;#39;s very difficult to understand what school has in common with your chosen metaphor, most people will just find it strange. Many of the metaphors above are quite strange, for example.   CJ</description></item><item><title>Re: LEARN ENGLISH WITH SKYPE</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnEnglishWithSkype/15/bqqjg/Post.htm#997162</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:18:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997162</guid><dc:creator>shashun</dc:creator><description>Hi everyone! I`m from Russia. I`m software desinger. I would like to learn Enlish on Skype or ICQ ( &amp;lt;the number deleted by mod; please, add it to your profile only&amp;gt; ). You can get my skype name in my profile. Good Luck!!!</description></item><item><title>Re: Usage of "enter into it"</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageOfEnterIntoIt/2/lpwbb/Post.htm#997116</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 16:30:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997116</guid><dc:creator>mrpernickety</dc:creator><description>Hi, Pernickety. 
 
  
  
  
 I hate beating dead horses, but a revisit to this clause tells me I didn&amp;#39;t explain myself. 
 The problem is the nature of the verb &amp;quot;to prepare.&amp;quot; In your example, it describes what may well be a long process. &amp;quot;Are you ready to prepare for the exam?&amp;quot;  
 &amp;quot;How ready should you be to prepare for the exam?&amp;quot; (Did you sleep well?  -  take your smart pills?)  
  
 Yeah, after you posted your reply, I racked what was left of my brain and tried to stack up your correction against my wrong example to work out the difference and all of a sudden it hit me! My sentence made about as much sence as a crock of S.. in my living room  &amp;quot;Jane is not studious enough to prepare for an...</description></item><item><title>Re: Usage of "enter into it"</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageOfEnterIntoIt/2/lpwbb/Post.htm#997104</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 16:10:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:997104</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>2. They are always asking me how studious a student should be to prepare for the finals  Hi, Pernickety. I hate beating dead horses, but a revisit to this clause tells me I didn&amp;#39;t explain myself. The problem is the nature of the verb &amp;quot;to prepare.&amp;quot; In your example, it describes what may well be a long process. &amp;quot;Are you ready to prepare for the exam?&amp;quot;   &amp;quot;How ready should you be to prepare for the exam?&amp;quot; (Did you sleep well?  -  take your smart pills?)  In other words, we&amp;#39;re talking about the preparation for the preparation. &amp;quot;How studious should you be to prepare for the exam?&amp;quot; &amp;quot;Jane is not studious enough to prepare for the exam! (She&amp;#39;s plain stupid!)&amp;quot; (She never will be...</description></item><item><title>Re: Introducing 'artangelangie'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingArtangelangie/lpdkw/post.htm#996880</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 11:27:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996880</guid><dc:creator>cheps</dc:creator><description>Hi Angelyn.My name is Linda and am a student at the university.Wht do you do?</description></item><item><title>Re: LEARN ENGLISH WITH SKYPE</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnEnglishWithSkype/15/bqqjg/Post.htm#996772</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:43:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996772</guid><dc:creator>lucus ong</dc:creator><description>Hi! 
 I am Lucus! 
 I am very talkative and would like to make friends with people around the world to improve my English. 
 You can get my skype name in my profile. 
 Bye!</description></item><item><title>Re: Is this grammatically correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsGrammaticallyCorrect/lpxkp/post.htm#996771</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:38:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996771</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>Sentences like yours occur frequently in spoken English when people start saying something without having thought out every detail in advance. Normally, in written language anyway, the subject comes first:    The tests are a good challenge, pushing us students to study hard .   I would drop the second study for stylistic reasons.   CB</description></item><item><title>Re: A sub-investment / An sub-investment ??</title><link>http://www.englishforums.com/English/AInvestmentInvestment/lpxdz/post.htm#996568</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 04:29:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996568</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
  
 a sub-investment  or an sub-investment ? do we always look at the word after &amp;quot; - &amp;quot; for the correct article ? Just consider what sound immediately follows the article. That&amp;#39;s all. Use &amp;#39;an&amp;#39; if it is a vowel sound.  
   
 Could you give me more examples?  
  a university  
  an ugly dog 
   
 Clive</description></item><item><title>Re: Free plagiarism checker?</title><link>http://www.englishforums.com/English/FreePlagiarismChecker/lpnmm/post.htm#996464</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 01:43:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996464</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 Sorry, I don&amp;#39;t know. 
  
 May I ask why you need one? You must know if you plagiarized any of it. 
  
 If your school or university is telling you to do the check, don&amp;#39;t they tell you which site you must use? 
  
 Clive</description></item><item><title>Sponser letter for wife</title><link>http://www.englishforums.com/English/SponserLetterForWife/lpnhh/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 21:42:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996309</guid><dc:creator>gurung</dc:creator><description>anyone can give me a sponsor sample letter to bring wife ?as iam a student.</description></item><item><title>Re: Easiest language</title><link>http://www.englishforums.com/English/EasiestLanguage/lpwpw/post.htm#996194</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 18:40:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996194</guid><dc:creator>dokterjokkebrok</dc:creator><description>Hi I don&amp;#39;t think there is such a thing as &amp;#39;an easiest language&amp;#39;. All languages, including English, have sides to it that are difficult and/or easy, comparatively speaking.   You could argue however that foreign languages akin to your own mother tongue are usually easier to comprehend than languages that are not. For example, my mother tongue is Dutch. My country, which is The Netherlands, borders with Germany in the east, German was a compulsary subject during my secondary school period, and German comes from the same branch of languages as Dutch – as goes for English. So naturally I have a great advantage over, say, a Chinese learner of German. It&amp;#39;s all relative.   Kind regards Dokterjokkebrok</description></item><item><title>Cover letter, sport development</title><link>http://www.englishforums.com/English/CoverLetterSportDevelopment/lpmlb/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 16:07:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996082</guid><dc:creator>zanyte</dc:creator><description>Maybe someone can help me with cover letter for university.  I need this letter to apply for the Bachelor&amp;#39;s Degree program in Sport Development.  Can you send me your cover letter example to (Email removed) or just post it here?  Thanks :)</description></item><item><title>Vocabulary exercise 56</title><link>http://www.englishforums.com/English/VocabularyExercise56/lplmh/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 10:33:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995816</guid><dc:creator>successor</dc:creator><description>Hello, 
 
  
 I composed a vocabulary exercise. Could you please tell me if you agree with the suggested answers? What do you think of the level of this exercise? Thank you! 
     
     
  1.        The crowds lingering on the streets were ………………….    by heavy rain.  
  A.dislocated            B.deposed       C.detached      D.dispersed  
    
    
  2.       The earliest American composers  ………………….. their attention  to settings of hymns and patriotic songs.   
  A.contained         B.confined &lt;</description></item><item><title>Introducing 'Owais'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingOwais/lplkn/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 09:56:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995788</guid><dc:creator>owais</dc:creator><description>Hello Everyone This Owais and I am 20 years old and i live in Pakistan.I want to improve my English that&amp;#39;s why I am here for learning English.and i like meet new peoples and make new friends...</description></item><item><title>Re: Introducing 'Inaia Oliver'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingInaiaOliver/2/lpwpl/Post.htm#995769</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 09:35:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995769</guid><dc:creator>owais</dc:creator><description>Hello Inaia how are you?    I&amp;#39;m Owais from Pakistan.    and I m also learning english here so if u don&amp;#39;t mind we teach each other.?</description></item><item><title>Introducing 'Magnum960'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingMagnum960/lpkqr/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 04:39:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995588</guid><dc:creator>magnum960</dc:creator><description>Hey everyone. My name is Bobby and I am a second year nursing student at the Christ College of Nursing and Health Sciences in Cincinnati, Ohio.</description></item><item><title>Introducing 'SheenLim'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingSheenlim/lpkwk/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 01:31:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995462</guid><dc:creator>sheenlim</dc:creator><description>I&amp;#39;m an Filipino student interested on learning english. English has become a requirement in our country.</description></item><item><title>Need lots of help with punctuation please</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeedLotsPunctuationPlease/lpkwb/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 01:16:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995453</guid><dc:creator>magnum960</dc:creator><description>Bobby Juilfs 
 Professor Kramer 
 Fine Arts 101 
 16 November 2009 
  Undergrowth with Two Figures         
 If you could ask Vincent van Gogh what he accomplished in his lifetime he would probably say not much.  But we know now that van Gogh gave the world a gift.  He is now one of the most recognized painters of all time for his exquisite masterpieces that went somewhat unrecognized in his time.  They are now and will forever be considered fine works of art. 
 According to Encyclopedia Britannica Online, Vincent van Gogh painted over 800 paintings and sketched over 700 drawings in his troubled life ( par. 18) .   Undergrowth with Two Figures was finished in France Jun 1890 and was one of the last paintings van Gogh completed...</description></item><item><title>Indirect object at the beginning?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IndirectObjectBeginning/lpkcr/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:37:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995350</guid><dc:creator>soprano</dc:creator><description>Hi ! Can you help me? 
 My students had to answer the following question &amp;quot;What did you buy in the shops for yourself and your friends? 
 Most of my students started like this: For myself I bought XX and for my friends I bought XX. 
 I corrected to them all: &amp;quot;I bought XXX for myself and XX for my friends&amp;quot;. But can the informally answer like this? Were their answers completely wrong ? 
 Thank you!</description></item><item><title>Surf or surfing?</title><link>http://www.englishforums.com/English/SurfOrSurfing/lpkbm/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:31:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995345</guid><dc:creator>soprano</dc:creator><description>Hello, 
 I need to ask you two questions: 
 1) Students were asked to answer a questionnaire: the question said &amp;quot;What was the activity that you did on holiday?Some answered: &amp;quot;The best activity I did was surf&amp;quot;. Is it correct? or should they say &amp;quot;surfing&amp;quot;? 
 2) The following sentences sound wrong to me but I do not know why: &amp;quot;The restaurant was one of luxury&amp;quot;. 
 Thank you for your help !!</description></item><item><title>Re: LEARN ENGLISH WITH SKYPE</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnEnglishWithSkype/15/bqqjg/Post.htm#995284</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 21:18:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995284</guid><dc:creator>regiuskornel</dc:creator><description>I would like to learn Enlish on Skype. If anyone reads this, you can check my skype adress in my profile.</description></item><item><title>Introducing 'regiuskornel'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingRegiuskornel/lpjxx/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 21:08:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995279</guid><dc:creator>regiuskornel</dc:creator><description>Hi ! I&amp;#39;m a student from Hungary, learning Computer Engineering at the Budapest Technology and Economics university. I really want to improve my English to be able to talk with people around the world. I would love to talk with people on Skype. Just PM me for my Skype address</description></item><item><title>Re: Take or take for</title><link>http://www.englishforums.com/English/TakeOrTakeFor/lpjhp/post.htm#995243</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:21:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995243</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>Depriya De,   you&amp;#39;d better use the following collocations with the word classes meaning lessons:      conduct, hold, give classes in sth.    Therefore,    Mr X gives us classes in French./Mr X holds (conducts) classes in French for us.   You can also express the same idea more economically:    Mr X is our French teacher./Mr X teaches us French.    A teacher normally cannot take classes. But you, as a student, can take them:    We take classes in French.   Respectfully, Gleb Chebrikoff</description></item><item><title>How often? All the days.... and more</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowOftenAllTheDaysAndMore/lpjmc/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:17:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995233</guid><dc:creator>soprano</dc:creator><description>Hello, can you please help me? 
 1) Can we say &amp;quot;the hotel was elegant&amp;quot;? I don´t know if we can use the word &amp;quot;elegant &amp;quot; for a hotel. 
 2) Possessive case: Is it ok in this case to write &amp;quot;The house of Paul´s grandmother&amp;quot;? Or should we write &amp;quot;Paul´s grandmother´s house&amp;quot;?? 
 3) When this question was asked &amp;quot;How often did you go to the beach?&amp;quot; Many of my students answered: I went to the beach all the days . Should I consider &amp;quot;all the days&amp;quot; wrong? Is it the same &amp;quot;everyday&amp;quot; here? 
 Thank you very much in advance! 
 Soprano</description></item><item><title>Re: Use of as</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseOfAs/lpjjz/post.htm#995224</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:01:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995224</guid><dc:creator>gleb_chebrikoff</dc:creator><description>Debpriya De,   I respect you as a student of philosophy most probably implies that the speaker reveres another person only when it concerns that person&amp;#39;s learning abilities, so that so sentence is further extendable to    I respect you as a student of philosophy, but I dislike you as a person.    You are right: another meaning is conveyed by As a student of philosophy, I respect you , which can be seen as equal to Being a student of philosophy, I respect you. It may be possible for other meanings to be expressed by the speakers in a given situation, but these are the most probable options.   Respectfully, Gleb Chebrikoff</description></item></channel></rss>