We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!
Visit: englishforums.tradepub.com
-
SrXXX,
We appreciate your courtesy of in taking the time to contact us.
In advance of the presented budget, we would like to consult you know about the dispatch details of the merchandise. As regards it, In regards to it, we
-
SrXXX,
We appreciate your courtesy of taking the time to contact us.
In advance of the presented budget, we would like to consult you the dispatch details of the merchandise. As regards it, we need to determine its
-
Hi everyone,
I have two questions connected with my translation struggle:
1. In "The Colossus" poem, Sylvia Plath mentions a mule ("Mule-bray, pig-grunt and bawdy cackles/Proceed from your great lips./It's worse than
ESL Vocabulary and Idioms
by
materinaduszka
200 days ago
Regards, Articles, Irony, Translation, Writing, Colours, Countries, United Kingdom, Great Britain, Languages, Poetry, Ireland
-
Hello. I'm Marta, come from Poland. I'm working on a text in English and have encountered a few problems. These are mostly of a rather subtle nature but for several reasons it's important for me that the whole text sounds as
ESL Vocabulary and Idioms
by
materinaduszka
281 days ago
Expressions, Regards, Difference Between, Nouns, Articles, Grammar, Numbers, Vocabulary, Synonyms, Translation, Adjectives, Writing, Animals, Languages, Autumn
-
Hello every body:- I am about to open a ltd company, which will provide translation and interpreting services. I am thinking about a name which will reflect the nature of business. i will really appreciate any suggestions. Thanks and regards
-
Hi, "He always lives up to his words and enjoys high public regard." I plan to translate it as "Honesty is the best policy and quality matters most, we believe." It's obviously a loose translation, since I see nothing in
-
Hi,everyone. These days I am invited to give lectures on English writing to adult students on an in-service training programme. Yesterday morning, during recess, one of the students asked me about how to translate a company motto. The company, a
ESL General English Grammar Questions
by
ohmyrichard
292 days ago
Regards, Translation, Business, Countries, United Kingdom, Great Britain, Students, Asia, China, Careers, Training, Languages
-
Hi, The first sounds like an unnatural translation. Our common fixed expression is "to take turns." "In a game of chess you take turns moving." " - - - take turns shooting at the King." But we do have fixed
-
Hi guys,
I'm working on translation of one movie and I came across to this idiom. If you say about two people that they're joined/attached (that's my case) at the hip it means that they're very close with each other/they spend a
ESL Vocabulary and Idioms
by
jcdenton
329 days ago
Idioms, Regards, Translation, Relationships, Speaking, Chat, Friendships, Friends, Countries, France, Holidays, Christmas, Conversational
-
Hi Avangi, Thank you for your post. Actually, this is a translation . Now that you pointed out these things I see what's "wrong". I guess I can change the target text if it will contribute to better understanding. If I understood you
- English Test
How to Write a Letter Idioms Formal Letter Graduation Songs
Who sings a certain song
|
Ask a question right now..
|