-
Hi, I really know this problem, I am confronted with it nearly every day. Unfortunately most children aren't interested in the english language and aren't convinced that english is very important for their further live , either. In my
-
There are some mistakes in the lyrics above, so I took the liberty of posting the correct cyrillic version as well as a translation (one done by me, not by an online translator) Ленинград МЕНЯ ЗОВУТ ШНУР 1.Много королей y нас, но мало шутов Все
Song Writing and Lyrics
by
anonymous
206 days ago
Translation, Songs, Relationships, Friendships, Colours, Writing, Lyrics, Languages, Online, Styles, Business, Music, Careers, Mistakes
-
Hi LoveCz; Are you asking about the "conditionals"? These are different ways to use an if-clause. There are 4 conditionals: Zero conditional: statement of fact: - If you boil eggs in water for 5 minutes, you will get hard-boiled eggs.
ESL General English Grammar Questions
by
alpheccastars
264 days ago
Clauses, Conditionals, Translation, Writing, Business, Countries, Students, Asia, China, Songs, Careers, Languages, Music
-
Hello, I have a little problem with proper translation of the phrase quoted in the topic line. It's a part of the lyrics to Eric Clapton's "Tears in Heaven". What does it mean? "Time can bring you down, time can bend your
-
I would like to know if these sentences (from a poem translated into English) are syntactically and grammatically right (if ... poetic translation, but just about the right, normal usage, grammar and syntax). 1- Life's years do not last a
uk.culture.language.english
by
rotes sapiens
5 yr 100 days ago
Translation, Nouns, Pronouns, Punctuation, Adverbs, Literature, Apostrophes, Music, Writing, Songs, Sentences, Poetry, Languages, Phrases, Noun Phrases
-
"Oh, friends, not these words Let us rather strike up pleasanter and more joyful This is, of course, a translation from the German original. More to the point, Schiller didn't write the preceding two ... forth. It's his introduction
alt.usage.english
by
arcadian rises
5 yr 332 days ago
Translation, Relationships, Friendships, Writing, Friends, Languages, Songs, Arts, Poetry, Lyrics, Music
-
I'm quoting myself: I can post classics, like "Traviata", or my favorite duo from "The Barber of Seville" because >I can post classics, like "Traviata", or my favorite duo from "The Barber of Seville"
alt.usage.english
by
arcadian rises
5 yr 333 days ago
Translation, Countries, Relationships, Friendships, United States, American, Writing, Friends, Songs, Arts, Poetry, Lyrics, Music
-
Children playing hide-and-seek, when they find a buddy in hiding, call out things like, "I(ve) found you!" (past or present ... on the whole conundrum, especially with regard to the difference in nuance between "I(ve) found
alt.usage.english
by
donna richoux
5 yr 353 days ago
Regards, Jokes, Accents, Tenses, Translation, Conditionals, Relationships, Friendships, Colours, Writing, Songs, Poetry, Music
-
(snip discussion of Ben Jonson's "But might I of Jove's nectar sip I would not change for thine.") The OED chooses to cite old Ben in it's entry for 'change' 5. intr. To make an exchange. ?a. with ... ...' So Ben
-
Someone on pl.hum.tlumaczenia (a Polish translation newsgroup) isdesperate to know ... of the Underworld song "Born Slippy". Can anyone help please? "Slippy" is a perfectly ordinary English word meaning "slippery." As
- English Test
How to Write a Letter Idioms Formal Letter Graduation Songs
Who sings a certain song
|
Ask a question right now..
|