<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Uncountable nouns tag:Clauses' matching tags 'Uncountable nouns' and 'Clauses'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aUncountable+nouns+tag%3aClauses&amp;tag=Uncountable+nouns,Clauses&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Uncountable nouns tag:Clauses' matching tags 'Uncountable nouns' and 'Clauses'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3161.22795)</generator><item><title>Re: what could come after a preposition?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldAfterPreposition/zdpxb/post.htm#436918</link><pubDate>Tue, 30 Oct 2007 19:27:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:436918</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>The only thing that can come after a preposition to form a
prepositional phrase is a noun phrase, usually a noun accompanied by
its preceding determiner and perhaps an adjective.&amp;nbsp; A relative
clause may be added.&amp;nbsp; The noun itself may be a gerund.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
If the element after the candidate for a preposition looks like it's not a noun, then either of these holds:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
a. The preposition candidate is not a preposition, but perhaps an adverb or conjunction.&lt;br&gt;
b. The structure after the preposition candidate actually is a noun phrase.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Both of your examples are in the category labeled b.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In your first example &lt;i&gt;bad&lt;/i&gt; should be viewed as an adjective &lt;u&gt;used as a noun&lt;/u&gt;, 'promoted' to a noun because of the elision of &lt;i&gt;situation&lt;/i&gt; or its equivalent, &lt;i&gt;one&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;The situation can be seen as a bad situation.&lt;br&gt;
The situation can be seen as a bad one.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In your second example, &lt;i&gt;bad&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;good&lt;/i&gt; are simply abstract uncountable nouns meaning &lt;i&gt;that which is bad&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;that which is good&lt;/i&gt;, respectively.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
CJ&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Which one is correct? (conditional clause)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectConditionalClause/3/zdrwh/Post.htm#432487</link><pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:01:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:432487</guid><dc:creator>Yoong Liat</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Goodman wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Yoong Liat wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Neeraj Jain wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hi Goodman,&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;I guess that you cannot use "troubles". The right word is "trouble".&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Goodman wrote: &lt;/i&gt;&lt;br&gt;Jain is saying that you should use 'trouble' , not 'troubles'.&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Trouble is usually an uncountable noun.&lt;/b&gt; Are you having &lt;b&gt;trouble&lt;/b&gt; with your car?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;get/run into&lt;/b&gt; &lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;trouble&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;(Longman Dictionary of Contemporary English)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;Your&lt;b&gt; troubles&lt;/b&gt; are your &lt;b&gt;worries: &lt;/b&gt;Sit down and forget your&lt;b&gt; troubles (OR problems) for a minute.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(&lt;/b&gt;also extracted from&lt;b&gt; &lt;/b&gt;the&lt;b&gt; &lt;/b&gt;above dictionary&lt;b&gt;)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;If &lt;u&gt;y&lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;ou&lt;/u&gt; &lt;font style="background-color: rgb(211, 211, 211);"&gt;&lt;strike&gt;face&lt;/strike&gt;&lt;/font&gt; &lt;u&gt;run into troubles&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, call me.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I see nothing wrong with "troubles"&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Trouble is usually an uncountable noun.&lt;/b&gt; Are you having &lt;b&gt;trouble&lt;/b&gt; with your car?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;get/run into&lt;/b&gt; &lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;trouble&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;(Longman Dictionary of Contemporary English)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Based on the above extract from Longman Dictionary, I would say that it should 'trouble'. (uncountable noun)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Which one is correct? (conditional clause)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectConditionalClause/3/zdrwb/Post.htm#432481</link><pubDate>Fri, 19 Oct 2007 18:46:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:432481</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Yoong Liat wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Neeraj Jain wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;Hi Goodman,&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;B&gt;I guess that you cannot use "troubles". The right word is "trouble".&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;I&gt;Goodman wrote: &lt;/I&gt;&lt;BR&gt;Jain is saying that you should use 'trouble' , not 'troubles'.&lt;B&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/B&gt;&lt;B&gt;Trouble is usually an uncountable noun.&lt;/B&gt; Are you having &lt;B&gt;trouble&lt;/B&gt; with your car?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;U&gt;&lt;B&gt;get/run into&lt;/B&gt; &lt;/U&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;trouble&lt;/U&gt;&amp;nbsp;&lt;/B&gt;&lt;B&gt;(Longman Dictionary of Contemporary English)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/B&gt;Your&lt;B&gt; troubles&lt;/B&gt; are your &lt;B&gt;worries: &lt;/B&gt;Sit down and forget your&lt;B&gt; troubles (OR problems) for a minute.&lt;BR&gt;&amp;nbsp;(&lt;/B&gt;also extracted from&lt;B&gt; &lt;/B&gt;the&lt;B&gt; &lt;/B&gt;above dictionary&lt;B&gt;)&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;If &lt;U&gt;y&lt;/U&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;ou&lt;/U&gt; &lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: rgb(211,211,211)"&gt;&lt;STRIKE&gt;face&lt;/STRIKE&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;U&gt;run into troubles&lt;/U&gt;&lt;/B&gt;, call me.&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I see nothing wrong with "troubles"&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Which one is correct? (conditional clause)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectConditionalClause/3/zdrhx/Post.htm#432477</link><pubDate>Fri, 19 Oct 2007 18:35:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:432477</guid><dc:creator>Yoong Liat</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Neeraj Jain wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hi Goodman,&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;I guess that you cannot use "troubles". The right word is "trouble".&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Goodman wrote: If &lt;u&gt;y&lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;ou&lt;/u&gt; &lt;font style="background-color: rgb(211, 211, 211);"&gt;&lt;strike&gt;face&lt;/strike&gt;&lt;/font&gt; &lt;u&gt;run into troubles&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, call me.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jain is saying that you should use 'trouble' , not 'troubles'.&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Trouble is usually an uncountable noun.&lt;/b&gt; Are you having &lt;b&gt;trouble&lt;/b&gt; with your car?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;get/run into&lt;/b&gt; &lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;trouble&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;(Longman Dictionary of Contemporary English)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;Your&lt;b&gt; troubles&lt;/b&gt; are your &lt;b&gt;worries: &lt;/b&gt;Sit down and forget your&lt;b&gt; troubles (OR problems) for a minute.&lt;br&gt;&amp;nbsp;(&lt;/b&gt;also extracted from&lt;b&gt; &lt;/b&gt;the&lt;b&gt; &lt;/b&gt;above dictionary&lt;b&gt;)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Which one is correct? (conditional clause)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectConditionalClause/3/zdrgz/Post.htm#432451</link><pubDate>Fri, 19 Oct 2007 17:33:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:432451</guid><dc:creator>Goodman</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Yoong Liat wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Neeraj Jain wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P&gt;Hi Goodman,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I guess that you cannot use "troubles". The right word is "trouble".&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;BR&gt;Hi Jain&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I agree with you.&lt;BR&gt;&lt;B&gt;&lt;BR&gt;Trouble &lt;/B&gt;is usually an uncountable noun. Are you having&lt;FONT color=#ff1493&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;trouble&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt; /[troubless]&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;with your car? &lt;FONT color=#0000ff&gt;Plural is also fine.&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;get/run into &lt;B&gt;trouble&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Your&lt;B&gt; troubles&lt;/B&gt; are your &lt;B&gt;worries: &lt;/B&gt;Sit down and forget your&lt;B&gt; troubles (OR problems) for a minute.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;(Longman Dictionary of Contemporary English)&lt;BR&gt;&lt;/B&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#808080&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#808080&gt;Hi Liat,&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#808080&gt;If&amp;nbsp; I were to gather an impression of your comments, I am picking up some contradiction in your examples. You agreed with Jain in the opening but you also recited some examples in plural. Can you elaborate? &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#808080&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Which one is correct? (conditional clause)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectConditionalClause/2/zdrgr/Post.htm#432446</link><pubDate>Fri, 19 Oct 2007 17:16:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:432446</guid><dc:creator>Yoong Liat</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Neeraj Jain wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;Hi Goodman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I guess that you cannot use "troubles". The right word is "trouble".&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;Hi Jain&lt;br&gt;&lt;br&gt;I agree with you.&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Trouble &lt;/b&gt;is usually an uncountable noun. Are you having &lt;b&gt;trouble&lt;/b&gt; with your car?&lt;br&gt;&lt;br&gt;get/run into &lt;b&gt;trouble&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Your&lt;b&gt; troubles&lt;/b&gt; are your &lt;b&gt;worries: &lt;/b&gt;Sit down and forget your&lt;b&gt; troubles (OR problems) for a minute.&lt;br&gt;&lt;br&gt;(Longman Dictionary of Contemporary English)&lt;br&gt;&lt;/b&gt;</description></item><item><title>Re: Does it ring the same to you?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoesItRingTheSameToYou/dhkkb/post.htm#288015</link><pubDate>Wed, 01 Nov 2006 01:01:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:288015</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Unfakeable demonstrations of &lt;U&gt;a &lt;/U&gt;superiority that has as least some underlying genetic component are almost unfailingly attractive to the opposite sex.&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;1. Does 'a' there indicate it is a special kind of superiority and not the superiority in the general sense?&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;Yes&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;2. Would you say if one replaces with the article 'the', the original intention of the writer might get distorted?&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt; Yes&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;3. Is this kind of thing normal in the world of English writing -- taking an uncountable noun with a restrictive clause following it to change its nature(?) simply by&amp;nbsp;one very tiny stroke of pen which resulted in inserting/putting a one-word determiner?&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt; It's not unusual. eg 'With you, I have found &lt;STRONG&gt;a happiness&lt;/STRONG&gt; that I have never known before."&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Best wishes, Clive&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Does it ring the same to you?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoesItRingTheSameToYou/dhkwl/post.htm</link><pubDate>Tue, 31 Oct 2006 23:48:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:287991</guid><dc:creator>Believer</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;How2die had this sentence in his post and I want to ask some questions on it. You can kindly give a general answer that will encompass all or answer individually.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Unfakeable demonstrations of &lt;U&gt;a &lt;/U&gt;superiority that has as least some underlying genetic component are almost unfailingly attractive to the opposite sex.&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;1. Does 'a' there indicate it is a special kind of superiority and not the superiority in the general sense?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2. Would you say if one replaces with the article 'the', the original intention of the writer might get distorted?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. Is this kind of thing normal in the world of English writing -- taking an uncountable noun with a restrictive clause following it to change its nature(?) simply by&amp;nbsp;one very tiny stroke of pen which resulted in inserting/putting a one-word determiner?&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: the cases of abstract nouns taking &amp;quot;thes&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/CasesAbstractNounsTakingThes/ddrcg/post.htm#265342</link><pubDate>Mon, 11 Sep 2006 10:25:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:265342</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><description>&lt;br&gt;There is a difference between a &lt;b&gt;&lt;i&gt;clause&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (the term you used previously) and a &lt;b&gt;&lt;i&gt;phrase&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ('of the Princess of Bigman's land').&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;anything we should be aware of when we decide to&amp;nbsp;take that road of turning uncountable nouns into sort of countable nouns?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;Only be aware that you are creating one of several sorts of the uncountable, I suppose.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: the cases of abstract nouns taking &amp;quot;thes&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/CasesAbstractNounsTakingThes/dcxjp/post.htm#264603</link><pubDate>Sat, 09 Sep 2006 13:43:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:264603</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><description>&lt;br&gt;Well, your example (&lt;i&gt;A beauty of the Princess of&amp;nbsp;Bigman's land is exquisite&lt;/i&gt;) makes no sense to me.&amp;nbsp; Is that your creation, or did you find it somewhere?&amp;nbsp; It contains no restrictive clause.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In any case, I see no problem with constructing a sentence with an indefinitely-articled uncountable noun-- the trouble is, that action automatically turns it into its countable form:&amp;nbsp; &lt;i&gt;A beauty of the new Nissan is its small turning radius&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; (With a restrictive clause:&amp;nbsp; &lt;i&gt;A beauty of the new Nissan that I test-drove yesterday&amp;nbsp; is its small turning radius&lt;/i&gt;.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Does that help?&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item></channel></rss>