<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Verbs tag:Invitations' matching tags 'Verbs' and 'Invitations'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aVerbs+tag%3aInvitations</link><description>Search results for 'tag:Verbs tag:Invitations' matching tags 'Verbs' and 'Invitations'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3260.39585)</generator><item><title>versatile uses of modal verb "would"?</title><link>http://www.englishforums.com/English/VersatileUsesModalVerbWould/gxrkp/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Sep 2008 02:56:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:570093</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>Hi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How could a person use the modal &amp;quot;would&amp;quot;&amp;nbsp;correctly? I think the uses of it can be said to be in the categories of &amp;quot;request&amp;quot;, &amp;quot;invitation&amp;quot;, &amp;quot;conditional&amp;quot; and others. What&amp;nbsp;I have most trouble is the conditional use of the modal &amp;quot;would&amp;quot;.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would you say all these show the conditional use (with the&amp;nbsp;if-clauses being absent, which could be derived from context explicitly or implicitly)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;It would be good to have a sister.&lt;br /&gt;I would go for that idea.&lt;br /&gt;It would take more than two years.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;If I am right, what poses difficulty next is knowing whether the questions parts pose different categories than the answer parts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Permission in question part:&lt;br /&gt;Would you mind passing me the salt?&lt;br /&gt;Conditional in answer part:&lt;br /&gt;No, I would mind passing you the salt at all&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;If you have only the answer part, the obvious elliped part would be &amp;quot;if you asked me&amp;quot;. Right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Request in question part:&lt;br /&gt;Would you pass the pepper please?&lt;br /&gt;Conditioal in answer part:&lt;br /&gt;Sure, I would pass the pepper to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have only the answer part, the obvious ellipted part would be &amp;quot;if you&amp;nbsp; asked me.&amp;quot; Right?&amp;nbsp;&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: a rainbow showed up outside</title><link>http://www.englishforums.com/English/ARainbowShowedUpOutside/gznqq/post.htm#529736</link><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 19:02:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:529736</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="/Themes/englishforums/images/icon-quote.gif"&gt; &lt;strong&gt;New2grammar&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a rainbow &lt;i&gt;showed up&lt;/i&gt; (What&amp;#39;s a good verb here?)&amp;nbsp;outside.&lt;/div&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt; I&amp;#39;d have said &lt;i&gt;appeared&lt;/i&gt; without &lt;i&gt;outside&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; I generally use &lt;i&gt;show up&lt;/i&gt; only for people who arrive at an appointed place.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- Where&amp;#39;s Jim?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- Late as usual.&amp;nbsp; He hasn&amp;#39;t showed up yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;____&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- Who are you inviting to the party?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- I&amp;#39;m just giving a general invitation to everyone in the office.&amp;nbsp; We&amp;#39;ll see who shows up.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;____&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- Kate&amp;#39;s not here yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-- I know.&amp;nbsp; She had another appointment, so she said to leave without her if she didn&amp;#39;t show up by 2 o&amp;#39;clock.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;____&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: Will you be coming...(request)</title><link>http://www.englishforums.com/English/WillYouBeComingRequest/gcwdj/post.htm#513324</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 22:38:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:513324</guid><dc:creator>CalifJim</dc:creator><description>I don&amp;#39;t see a great deal of difference between a request and an invitation -- none that could be communicated entirely by a modal verb, at least.&amp;nbsp; The difference seems to lie in what you expect the addressee to do.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Request:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;[Can/Could] you please come to my party tonight?&amp;nbsp; I need someone to help me set up the sound system.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invitation:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;I&amp;#39;m having a party tonight, and [I&amp;#39;d / I would] like (to invite) you to come.&amp;nbsp; I hope you can [come / make it].&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CJ&amp;nbsp;</description></item><item><title>Re: invite / invitation</title><link>http://www.englishforums.com/English/InviteInvitation/zwcxx/post.htm#457739</link><pubDate>Fri, 28 Dec 2007 06:01:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:457739</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;It used to be that the word âinviteâ was used as a verb while âinvitationâ was the noun. But now the word âinviteâ is often used as a noun as well, e.g. âWe will send you the invite to the show.â Is this correct? &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;No, I'd call this regional slang.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Clive&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>invite / invitation</title><link>http://www.englishforums.com/English/InviteInvitation/zwcxd/post.htm</link><pubDate>Fri, 28 Dec 2007 05:42:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:457728</guid><dc:creator>Vincent Teo</dc:creator><description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;It used to be that the word âinviteâ was used as a verb while âinvitationâ was the noun. But now the word âinviteâ is often used as a noun as well, e.g. âWe will send you the invite to the show.â Is this correct?&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: bottom up</title><link>http://www.englishforums.com/English/BottomUp/zbbhb/post.htm#422927</link><pubDate>Mon, 24 Sep 2007 12:34:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:422927</guid><dc:creator>Yankee</dc:creator><description>Hi Hly2004&lt;br&gt;&lt;br&gt;I would probably understand your first sentence to mean "&lt;i&gt;I'm going to take a sip of my drink.&lt;/i&gt;"&amp;nbsp; Using "bottom up" as a verb would&amp;nbsp; be a creative usage (i.e. not typical), but I do think I'd make the connection to the expression "Bottoms up".&lt;br&gt;&lt;br&gt;However, since "Bottoms up" is normally an invitation for everyone to join you in drinking, your creative usage really wouldn't work very well in the context you give.&lt;br&gt;&lt;br&gt;That's my take.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>as he would the word of another??</title><link>http://www.englishforums.com/English/AsHeWouldTheWordOfAnother/vxbdw/post.htm</link><pubDate>Sat, 11 Aug 2007 15:07:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:403214</guid><dc:creator>Persona Grata</dc:creator><description>&lt;P&gt;He(=Petronius) is a most literal glutton, while Gatsby stands at a curious distance from all he owns and displays, just as at times he seems to stand back from his own words and consider them appraisingly, &lt;FONT color=#ff0000&gt;as he would the word of another,&lt;/FONT&gt; just as he will display shirts he has never worn, books he has never read, and extend invitations to swim in the pool he has never used.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; In The Great Gatsby...&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;hey~&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;you are so kind to read and try to answer my question.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;anyway...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I&amp;nbsp;can't understand how&amp;nbsp; "&lt;FONT color=#ff0000&gt;as he would the word of another,&lt;/FONT&gt;" is composed.&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;there is no verb. and Who is he?? Gatsby??&lt;/P&gt;

&lt;P&gt;plz make me enlightened~&lt;img src="/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Discussion essay (Law)</title><link>http://www.englishforums.com/English/DiscussionEssayLaw/vmbqh/post.htm#393608</link><pubDate>Wed, 18 Jul 2007 14:47:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:393608</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I've made some suggestions. This was interesting, but I'm not a lawyer.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Best wishes, Clive&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;======================================================================================================================&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;A contract may be defined as an agreement between two or more parties that is intended to be legally binding. The essential elements of a contract are: offer, acceptance, consideration (not required for contracts under seal), intention to be bound, mutuality, capacity and legality. Graw (2002 p. 34)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;In my opinion, the elements of offer, acceptance and intent to be bound&lt;EM&gt; &lt;/EM&gt;&lt;STRIKE&gt;present the main issues to this case.&lt;/STRIKE&gt; &lt;FONT color=#ff1493&gt;are the major ones, so&lt;/FONT&gt; the discussion,&lt;STRIKE&gt; essentially,&lt;/STRIKE&gt; will &lt;FONT color=#ff1493&gt;focus on&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;these&lt;STRIKE&gt; three elements.&lt;/STRIKE&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;An agreement consists of an offer and acceptance. At least two parties are required; one of them, the &lt;FONT color=#0000ff&gt;offerer&lt;/FONT&gt;, makes an offer which the other, the offeree, accepts. Moreover, there should be a strong promise or intent that will become binding on the offeror as soon as it is accepted by the offeree. Graw (2002 p. 25)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;The words 'offeror, offeree' are not standard. Have you found that other people use them in this kind of discussion? &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Wenâs promise to sell laptops to Jo&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Wen mailed a letter to Jo clearly stating and outlining&lt;STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt; the&lt;/FONT&gt;&lt;/STRIKE&gt; terms and conditions &lt;STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;of his promise&lt;/FONT&gt;&lt;/STRIKE&gt;. So, there was a promise on Wenâs part. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;To distinguish an offer from a mere supply of information, see: &lt;I&gt;Harvey v Facey &lt;/I&gt;&lt;B&gt;[1893] AC 552 Privy Council&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;For an invitation to treat: &lt;I&gt;Pharmaceutical Society (GB) v Boots Cash Chemists (Southern) Ltd&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1952] 2 QB 795&lt;/B&gt;. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;The decision was endorsed in &lt;I&gt;Fisher v Bell&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1961] 1 QB 394. &lt;/B&gt;Lord Parker (at 399):&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;â&lt;I&gt;It is perfectly clear that according to the ordinary law of contract the display of an article with a price on it in a shop window is merely an invitation to treat. It is in no sense an offer for sale, the acceptance of which constitutes a contract.â&lt;/I&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Wenâs intention to honour his promise&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;It can be argued that Wenâs promise offering to sell the laptops to Jo was not necessarily legally binding at the time when Wen mailed his letter. However, because of the previous course of dealings between Jo and Wen, and because Wen facsimiled &lt;FONT color=#ff1493&gt;the verb 'fax' is widely accepted today &lt;/FONT&gt;a letter to Jo the following day to revoke his offer, and telephoned Jo on the 19th&amp;nbsp;of March to confirm the cancellation of his offer, there was a presumption that the contract would be carried out as agreed.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt; don't understand. Wen revoked and cancelled, yet there is a presumption the contract will be carried out? I guess I am missing the legal point here. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;I&gt;Australian Woollen Mills Pty Ltd v Commonwealth &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1954) 92 CLR 424 High Court (at 457):&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;â&lt;I&gt;what is alleged to be an offer should have been intended to give rise, on the doing of the act, to an obligation â¦ in the absence of such an intention, actual or imputed, the alleged âofferâ cannot lead to a contract: there, indeed, in such a case no true âofferâ.â&lt;/I&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Communication of Wenâs offer&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;An offer must be communicated to the offeree before it can be accepted. Graw (2002, p. 48). &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Wen mailed his offer to Jo responding to her enquiry. Jo &lt;STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;had &lt;/FONT&gt;&lt;/STRIKE&gt;received and immediately replied to Wenâs letter. Thereâs no doubt &lt;FONT color=#ff1493&gt;&lt;STRIKE&gt;about&lt;/STRIKE&gt;&amp;nbsp; that &lt;/FONT&gt;Wenâs offer was properly communicated in this case.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;EM&gt;An acceptance is a final and unqualified acceptance&lt;/EM&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt; &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt; so there is no other kind of acceptance, eg conditional?&lt;/FONT&gt; of the terms of an offer. To make a binding contract&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;,&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; the acceptance must exactly match the offer. The offeree or an authorised agent acting on&lt;FONT color=#ff1493&gt;&amp;nbsp; the &lt;/FONT&gt;offeree's behalf must accept all the terms of the offer. Graw (2002, p. 67), &lt;I&gt;Powell v Lee &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1908) 99 LT 284 &lt;/B&gt;case&lt;B&gt;.&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Jo's acceptance&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;On March 19th &amp;nbsp;Jo received Wenâs letter and immediately responded&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;,&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; agreeing to his offer herself. &lt;I&gt;Hyde v Wrench &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1840) 3 Beav 334&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Furthermore, Jo agreed to all terms and conditions outlined in Wen's offer and communicated her acceptance via mail. In this case, the postal rule applies. The postal rule states that the acceptance will be complete as soon as the letter is properly posted. This rule was formulated in&lt;FONT color=#ff1493&gt;&amp;nbsp; the &lt;/FONT&gt;&lt;I&gt;Adams v Lindsell &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1818) 1 B &amp;amp; Ald 681 &lt;/B&gt;case&lt;B&gt;.&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I think Jo acted within the guidelines of [...] when she &lt;FONT color=#ff1493&gt;responded&lt;/FONT&gt; to Wen's letter&lt;FONT color=#ff1493&gt;&lt;STRONG&gt;, &lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;e&lt;/FONT&gt;ffectively, accepting &lt;STRIKE&gt;Wen's&lt;/STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;&amp;nbsp; his &lt;/FONT&gt;offer.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Revocation of Wen's Offer&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;The revocation of an offer must take place before the offer is accepted by the party to whom the offer was intended. The withdrawal of the offer is ineffective until it arrives. &lt;I&gt;Payne v Cave &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1789) 3 TR 148; 100 ER 502&lt;/B&gt; .&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Just like an offer itself, a revocation of the offer must be properly communicated. The revocation can be communicated by various means. All that is required is that the offeree becomes aware of that the offer has been withdrawn. Graw (2002, p. 54), &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;I&gt;Byrne &amp;amp; Co. v Leon Van Tienhoven &amp;amp; Co &lt;/I&gt;&lt;B&gt;(1880) 5 CPD 344&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;I&gt;Dickinson v Dodds&lt;/I&gt; &lt;B&gt;(1876) 2 ChD 463&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;I&gt;Henthorn v Fraser&lt;/I&gt; &lt;B&gt;[1892] 2 Ch 27 (at 32) &lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Lord Hershell: â&lt;I&gt;[a revocation] can be&lt;FONT color=#ff1493&gt; no&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=#ff1493&gt;more (?) &lt;/FONT&gt;effectual than the offer itself, unless brought to the mind of the person whom the offer is madeâ.&lt;/I&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;From the given facts we know Wen had facsimiled a letter to Jo revoking his offer before Jo received the letter and replied to it. Therefore, there was no offer at the time when Jo replied to Wenâs letter and hence, there was no acceptance. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;It could &lt;STRIKE&gt;had been&lt;/STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff1493&gt;&amp;nbsp; be &lt;/FONT&gt;argued that Jo had no knowledge of Wenâs offer &lt;FONT color=#ff1493&gt;withdrawal. &lt;FONT color=#0000ff&gt;D&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;ue to the fault in her facsimile machine&lt;FONT color=#ff1493&gt;,&lt;/FONT&gt; the letter she received was unreadable. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;I think it is reasonable to assume that most businesses operate fully functional appliances. In addition, facsimile was an acceptable means of communication between the two parties. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;In my opinion, there was no contract between Wen and Jo in this case.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;References&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoBodyText&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Graw, S 2002, &lt;I&gt;An Introduction to the Law of Contract&lt;/I&gt;, Lawbook Co, Sydney&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;=======================================================================================================================&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Research_aims</title><link>http://www.englishforums.com/English/ResearchAims/vrbhx/post.htm#334506</link><pubDate>Thu, 01 Mar 2007 11:22:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:334506</guid><dc:creator>nona the brit</dc:creator><description>&lt;P&gt;1 ok&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2. To determine the frequency with which docotrs are invited to company sponsored programs by pharmaceutical representatives&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. to determine whether doctors accept or decline these invitations (much simpler structure, but if you want to keep the original form, do switch 'whether' for 'if' and copy the sturcture above)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;4 access is not the right verb here. Do you mean assess? representatives' presentations.&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Wedding Invitations</title><link>http://www.englishforums.com/English/WeddingInvitations/dpwpd/post.htm#326828</link><pubDate>Fri, 09 Feb 2007 12:40:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:326828</guid><dc:creator>Pioussoul</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Marius Hancu wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Pioussoul wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt; 
&lt;P&gt;I really wonder why the past tenses of&lt;STRONG&gt;&lt;EM&gt;&amp;nbsp;joined and united&lt;/EM&gt;&lt;/STRONG&gt; are used here. For me, shouldn't they be present or future tenses?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Would some experts shed some light? I'm really confused and don't see the perspective of native speakers.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;Those are not simple past forms. Those are &lt;FONT color=#0000ff&gt;adjectives derived from past participles&lt;/FONT&gt;. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Thanks, friends, for your reponses, but I don't really know whom to believe, you or Feebs in that both of you&amp;nbsp;hold good reasons.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Yet, in terms of your reasoning, the base sentence should go like this:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,255,255)" color=#000000&gt;[Two lives, two hearts,&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#008000&gt;which are&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; joined together in friendship&lt;B&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;,&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT color=#008000&gt;&lt;STRONG&gt;and&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; united forever in love.]&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Then, it's not a complete sentence because it's lack of a verb. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Therefore, is it possible that a wedding invitation do own&amp;nbsp; poetic licence like a poem? &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Please shed more light. Thanks.&lt;FONT style="BACKGROUND-COLOR: rgb(255,255,255)" color=#000000&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item></channel></rss>