<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Vowels tag:Pronunciation tag:American English' matching tags 'Vowels', 'Pronunciation', and 'American English'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aVowels+tag%3aPronunciation+tag%3aAmerican+English</link><description>Search results for 'tag:Vowels tag:Pronunciation tag:American English' matching tags 'Vowels', 'Pronunciation', and 'American English'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Has anyone tried out AJ.Hoge"s course-EFFORTLESS ENGLISH.If so,How was it?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HasAnyoneTriedHogeCourseEffortless-English/6/zgkjw/Post.htm#915964</link><pubDate>Thu, 24 Sep 2009 11:03:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:915964</guid><dc:creator>elena_osullivan</dc:creator><description>AJ Hoge&amp;#39;s &amp;quot;effortless english&amp;quot; is a waste of money. I made the mistake of buying it for a friend who doesn&amp;#39;t speak much English and she doesn&amp;#39;t even use it. I don&amp;#39;t blame her because it takes a lot of effort to learn with it, and there are much, much better materials available on the internet for free. My friend watched some of his videos wherein he sells his MP3&amp;#39;s and she thought she found the magic answer thanks to AJ. He&amp;#39;s a good salesman but a very mediocre teacher.</description></item><item><title>Help! Do American &amp; Brit English differ in the final vowel sound in CARRIED &amp; FAMILIES?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpAmericanBritEnglishDifferFinal-VowelSoundCarriedFamilies/wccrn/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Feb 2009 18:53:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:678585</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Is it true that in American English, the final vowel sound in CARRIED, VARIED, SOCIETIES and FAMILIES rhymes with that in FEET whilst in British, it rhymes with that in FIT? My examples above are verbs and nouns that end with an EE sound in their regular form: CARRY, VARY, SOCIETY, FAMILY I&amp;#39;m referring to American English as GaE (General American English) and to British English as RP (Received Pronunciation). thanks</description></item><item><title>Re: fair-haired</title><link>http://www.englishforums.com/English/FairHaired/2/gcwgn/Post.htm#516774</link><pubDate>Wed, 21 May 2008 20:03:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:516774</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Do you know which accent is chosen by MW as the reference in the pronunciation keys. Is it General American? No idea. The audio files comes from several different speakers, but I think I&amp;#39;ve always heard &amp;quot;accentless&amp;quot; pronunciations from MW. So I guess it might me General American, generally speaking.  Certain combination of sounds just do not exist in English and that&amp;#39;s why they don&amp;#39;t need to use diacritic to indicate that the P in SP is non-aspirated whereas an initial P is aspirated. The bottom line is that the pronunciation keys have to be non-ambiguous. This is the same reason why they don&amp;#39;t need to use diacritic to indicate tapped intervocalic T or final dark L. (Clear L at syllabic final position does not...</description></item><item><title>Re: fair-haired</title><link>http://www.englishforums.com/English/FairHaired/2/gcwgn/Post.htm#515525</link><pubDate>Mon, 19 May 2008 10:02:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:515525</guid><dc:creator>pter</dc:creator><description>Yes, there are regional variations in American English. Do you know which accent is chosen by MW as the reference in the pronunciation keys. Is it General American? My problem is that, as I have mentioned before, they are indeed denoted differently in British English. The first one is a simple vowel while the second one is a diphthong / e  /. The question is whether the diphthong / e  / ONLY occurs before an R.  If it occurs before some other consonants, such as D, L, T, N ( / -e  t /, / -e  l /, / -e  d /, / -e  n / ), using / er / to indicate a different sound from / e / is not a good idea because you&amp;#39;ll have problems showing the differences between / -e &lt;img src="http://www.merriam-webster.com/images/pronguide/sch</description></item><item><title>Re: fair-haired</title><link>http://www.englishforums.com/English/FairHaired/gcwgn/post.htm#514475</link><pubDate>Fri, 16 May 2008 15:33:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:514475</guid><dc:creator>pter</dc:creator><description>Thanks, GG. Now this is absolutely confusing to me. I always had problem with reading the pronunciation keys for American English. British pronunciations have long been standardized on IPA. Why can&amp;#39;t American English dictionaries use IPA??? The symbols in Merriam-Webster is different from that of American Heritage. And who knows how many different sets of symbols are used by different American English dictionaries? The worst thing is that my Cambridge Pronouncing Dictionary uses a mix
of IPA with a bit of these non-standard American symbols for showing
American pronunciations! I think the pronunciation keys in Merriam-Webster are just plain WRONG! It says  \  \ as a in  a but 
		
		\    \ as u in  ab u t 

 \ &lt;img...</description></item><item><title>Re: Can anyone give me the phonetic guide for American English</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanAnyoneGivePhoneticGuideAmerican-English/zzxzm/post.htm#446575</link><pubDate>Mon, 26 Nov 2007 18:43:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:446575</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi David, here you can find some stuff about American English. Vowels, consonants, lots of stuff... http://evaeaston.com/pr/home.html  On that website there's also a link to this page, where the states are pronounced. http://evaeaston.com/pr/states.html  If you need to know how to pronounce a word in American English (names of states and countries included), you can look it up on Merriam Webster online. You can also listen to the audio clips on this dictionary.  http://www.merriam-webster.com/  If you want to know more about American English (most important pronunciation features), you can check out this website. It's American Accent Training. There's some free stuff. If you can get that course somehow... it's useful. Check it out:...</description></item><item><title>Re: Unreleased final consonants</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnreleasedFinalConsonants/2/vmvpr/Post.htm#396377</link><pubDate>Wed, 25 Jul 2007 07:26:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:396377</guid><dc:creator>orpheus</dc:creator><description>Frog? Clock has also that vowel. We have that vowel in Italian too. Why do you say it's weird? I think there is that vowel in American English, for those who distinguish "cot" and "caught".    
 The vowel in frog (and hot and got, too) is indeed a typical feature of British English. I don't think you can find it in American pronunciation. Words which have this vowel will instead have /a:/ or /o:/ in American English. And I believe the vowel in cot in AmE is pronounced precisely like the vowel in father, while the vowel in caught is pronounced more like the vowel in dog. These two vowels i.e. /a:/ and /o:/ are not the same with the vowel in frog and clock in British pronunciation.</description></item><item><title>Re: Question about how to pronounce Europe</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionAboutPronounceEurope/vlqjg/post.htm#393064</link><pubDate>Tue, 17 Jul 2007 05:10:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:393064</guid><dc:creator>orpheus</dc:creator><description>I'd say that there is a slight difference between the US and UK pronunciation of the word. The first syllable of Europe in British English is generally pronounced with the diphthong / / while in American English it is simply with the vowel / /. The diphthong / / is a characteristic of British English and is not found in American English; American English in corresponding places would have the simple vowel / / followed by /r/. The first consonant sound /j/ on the other hand is pronounced exactly the same in both American and British English. It is the same /j/ as in 'you'.</description></item><item><title>Re: Australian/British/American pronunciation differences</title><link>http://www.englishforums.com/English/AustralianBritishAmerican-PronunciationDifferences/vjhxd/post.htm#380710</link><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 14:43:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:380710</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, I'm going to tell you the most noticeable differences I notice between British English (the only variety of BrE I know), and American English (the variety of AmE I hear most often).  CA R  ------ American R's are always pronounced, British R's are not. N O  -------- British is /əʊ/, American is /oʊ/ N O T ------ British is /ɒ/, American is /ɑ/ NO T  ------ British final T's are released, American final T's are not. L AW  ----- In BrE it's /o/, in AmE it's either /ɒ/ or /ɑ/ CL A SS --- Some vowels that are /ɑ/ in BrE, in AmE are /æ/ BE TT Y --- In BrE there are no tapped T's, in AmE there are. N OW  ----- In BrE it's more like /ɑʊ/, in AmE it's more like /æʊ/ Those are the differences I notice. There are a lot of regional variations...</description></item><item><title>Re: 'what' as 'hawt' &amp; 'r' as 'rr' in Spanish  Thanks</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatHawtSpanishThanks/vwcqw/post.htm#374472</link><pubDate>Sun, 03 Jun 2007 16:06:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:374472</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>Hwat for what is the original pronunciation and was the only form used in Middle English. In Modern English, many dialects lost the wine-whine distinction, and began pronouncing words spelled "wh" as simply "w", rather thn "hw". The original, conservative form is still around, and is considered standard in certain areas. In North America, many Southern accents preserve it. Elsewhere in N. America, it has almost completely died out, except in older speakers. However... people often hear others using it, and hear that it sounds old-fashioned and a little bit more correct, and thus add it to their own speech. I remember myself adding it to my speech for awhile. However, I've given up the habit. My grandpa has it, but I can tell that he must...</description></item><item><title>Re: About the pairs /ɛ/ and /e/, /ɛr/ and /er/ in American English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AboutPairsAmericanEnglish/vdwxn/post.htm#357674</link><pubDate>Sun, 29 Apr 2007 21:25:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:357674</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>I think you would do well to listen to the words below at www.m-w.com
to learn the pronunciation of the six R-colored vowels of American
English. 
 
deer       moor care  fur   core 
     tar 
 
These are the vowel-plus-R sounds used by most Americans. 
There are a few others used in more limited geographical regions, as
described by Marvin, but those are not really necessary if you just
want to learn a typical sort of American pronunciation. 
 
CJ</description></item><item><title>Re: which pronunciation for clarity is more popular?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichPronunciationClarityPopular/2/vddhh/Post.htm#351303</link><pubDate>Sun, 15 Apr 2007 22:31:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:351303</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>&amp;gt;&amp;gt; PLAY - I always say /plei/, but here you can hear /plɛi/ &amp;gt; BEAR - I always say /ber/, but here you can hear /bɛr/ &amp;lt;&amp;lt;  According to Wikipedia, before /r\/, in American English " is one of tense-lax neutralization, where the normal English distinction between tense and lax vowels is eliminated."  Thus, there is no contrast between either /e/ or /E/ before an /r\/. However, to my ears, most people use something closer to  than  . I usually use something closer to  however--but that affects all my /E/'s.</description></item><item><title>Re: which pronunciation for clarity is more popular?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichPronunciationClarityPopular/2/vddhh/Post.htm#351267</link><pubDate>Sun, 15 Apr 2007 21:14:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:351267</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>most speakers of General American English, use a vowel closer to 
,   so why did you decided to switch to #3 instead of #3?   Btw, since you
do have a Western accent, and many Westerners have the CVS, and those
that don't have it seldom notice it in others speech, #1 would also be
acceptable. But for General American, I would say that the best option
is probably #2.  
 
Why shouldn't a student use the pronunciation given in the Merriam-Webster Dictionary? (#3). 
 
 
CJ</description></item><item><title>Re: which pronunciation for clarity is more popular?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichPronunciationClarityPopular/2/vddhh/Post.htm#351199</link><pubDate>Sun, 15 Apr 2007 18:13:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:351199</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>Kooyeen, there is something that you should know. While it is true that North American English has tense-lax neutralization before /r\/, thus  and  are heard as the same, I would say that most speakers of General American English, use a vowel closer to  , so why did you decided to switch to #3 instead of #3? Btw, since you do have a Western accent, and many Westerners have the CVS, and those that don't have it seldom notice it in others speech, #1 would also be acceptable. But for General American, I would say that the best option is probably #2.</description></item><item><title>Re: is American English dialect of British English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsAmericanEnglishDialectBritish-English/dpnqd/post.htm#328753</link><pubDate>Tue, 13 Feb 2007 16:31:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:328753</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>&amp;gt;&amp;gt; Isn't it interesting that certain forms of American pronunciation aare older than the British ones? E.g., the short 'a' sound in "glass" and "pass" that the Americans use was the sound used in British English, till they changed it for the preferred long 'AH' sound. &amp;lt;&amp;lt;  Yes, most varieties North American English preserve many archaic pronunciations that are no longer found in RP. That's one example, the another is the rhotic "r". However there are several innovations found in most varieties of NAE such as the merry-marry-Mary merger (so vary and very sound the same) bother-father merger (same vowel for both), the cot-caught merger, etc that are not found in RP. So, both General American English and RP are both a bit...</description></item><item><title>Re: Speaking Teaching Books</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpeakingTeachingBooks/dpjrx/post.htm#327115</link><pubDate>Sat, 10 Feb 2007 02:06:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:327115</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi, yes, there are books that deal with stress, intonation, and pronunciation.  I've read "American Accent Training" by Ann Cook. There's really a lot of stuff in that book (and on the 5 CDs). I haven't tried any other books anyway, so I can only tell you about that one. It treats American English, not British English or any other variety. Generally speaking, it's a really good book and I would recommend it. Some points (just my opinion):  She (Ann Cook) makes you notice almost all the features of English that you've never noticed (stress, intonation, liaisons, word reductions, contractions, vowels, tapped t... )  Five CDs for audio lessons (she reads most of what's in the book, so you can listen while reading). Plus, she speaks very...</description></item><item><title>Re: American Eng. features in the UK</title><link>http://www.englishforums.com/English/AmericanFeaturesUk/dndcl/post.htm#317416</link><pubDate>Fri, 19 Jan 2007 22:46:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:317416</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Anonymous wrote:      
 The American pronunciation of “o” in your next example wouldn’t be found in any regional accent of British English that I can call to mind immediately, though there is considerable variation in the pronunciation of this sound – for example, in Scotland, Liverpool and the West Country. Similarly, there are variations in the pronunciation of the “talk, walk, call” vowel and the “no, so, low” diphthong from region to region – but none that I can think of that are close enough to the American pronunciation to be considered the same. 
  
 The tap/flap is quite a distinctive feature of American English. It’s not in the standard British English inventory, but you might hear it in some Irish accents. 
      I've heard...</description></item><item><title>Re: American Eng. features in the UK</title><link>http://www.englishforums.com/English/AmericanFeaturesUk/dndcl/post.htm#316246</link><pubDate>Wed, 17 Jan 2007 09:20:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:316246</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>It’s rather hard to work out quite what you are looking for here. Some of these features – as Marvin A was pointing out – are not specifically American English pronunciation, but the allophonic variation that occurs in connected speech. That is, the pronunciation of some sounds is influenced by the sounds around them because of the way you have to move your lips, tongue, velum and so forth to get from one sound to another. Thus, your first four examples show the impact of the following “y” /j/ sound, and this is not specific to either a British or American accent.  
  
 The American pronunciation of “o” in your next example wouldn’t be found in any regional accent of British English that I can call to mind immediately, though there is...</description></item><item><title>Re: listen to this awful American accent... and why?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ListenAwfulAmericanAccent/4/dwbxr/Post.htm#315336</link><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 00:30:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:315336</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>since I'm learning American English, I wanted to know why that standard American Accent 
was awful    First of all, I didn't think it was awful. (I
mostly listened, not watching.) The following are some
observations. 
 
1. The stress pattern is slightly off. Slightly too much
rising pitch at the ends of phrases, or perhaps a little too much
lengthening (slowing down) there. 
2. The word junctures are occasionally unidiomatic. The use of too at the end of one sentence was not phrased right. The use of today at the beginning of another had the same little problem. In my opinion, it should have been todayI almost as one word rather than with the pause after today and then I . 
3. The lax vowels, especially the stressed ones, were...</description></item><item><title>Re: What's the difference between /æ/ and /A/?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsDifferenceBetween/dmpdc/post.htm#315312</link><pubDate>Sun, 14 Jan 2007 23:08:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:315312</guid><dc:creator>kooyeen</dc:creator><description>Hi Diego, the vowels in "cup" and "cat" are very different in American English. But I see you are interested in the British pronunciation, and, well, in that case I can't tell the exact difference too  Those two vowels are different, but not very much in my opinion, since I wouldn't be able to tell you what the difference is (probably because I haven't been learning British English, though). So I'm sorry, I can't help you, I can only say that I noticed that similarity between those vowels too. I'm sure someone else will reply soon and give you the info you are looking for.</description></item><item><title>Re: listen to this awful American accent... and why?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ListenAwfulAmericanAccent/3/dwbxr/Post.htm#314912</link><pubDate>Sat, 13 Jan 2007 19:21:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:314912</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Well this conversation is ancient, but maybe you get a tickler when
someone replies adn will find this. The guy's accent is crap. I'm
Canadian but I'm from Toronto where our accent is *almost* standard
American (or what we called in the film business Mid-west Flat) and I
can tell you a few specifically crappy things about it. I'll focus on
the first couple of sentences, there is more than enough wrong with it.
Also I agree with the commenter who said it sounded vaguely Russian. 
 
"Standard American English. Hello my name is Paul and, the reason why
I'm recording this video is to show you the way I talk. I will tell you
a little story too." 
 
Apart from the specific pronunciation problems, the rhythm is off.
That's a very...</description></item><item><title>/a:/ &amp; /o/</title><link>http://www.englishforums.com/English/AO/dlqxl/post.htm</link><pubDate>Mon, 01 Jan 2007 19:14:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309479</guid><dc:creator>eyeseeyou</dc:creator><description>According to a book on American English pronunciation ('Lesson 12: Central and Back Vowels', page 136. I don't know the name of the book, though), /a/ is the vowel of father, box or calm. However, almost every dictionary out there establishes a difference between /a:/ and /o/, which would be the equivalento to what the book calls /a/. I find it a conflciting message. Or are the sounds of /a:/ and /o/ alike after all as the book indicates? 
 This way, /a:/ is found in arm , father and /o/ is found in hot , rock. 
 Note I chose to write the phonetics symbols in the ASCII code.</description></item><item><title>Re: Is American English lazy English?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsAmericanEnglishLazyEnglish/6/bhwl/Post.htm#309166</link><pubDate>Sun, 31 Dec 2006 16:57:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:309166</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>Englishuser wrote:        What's interesting is that these changes are led by younger female speakers. Older speakers and male speakers adopt these kind of changes later.    
 Yes, that really is interesting. Why are the changes led by younger female speakers in particular? What about younger male speakers? 
 Englishuser     Yes, that is an interesting question. Here's what I could find: http://journals.cambridge.org/production/action/cjoGetFulltext?fulltextid=43356 "...sound changes that are not stigmatized are led especially by young women who are the 'movers and shakers' in the community, people with energy and enterprise. Such young women, at the same time, are conservative with respect to sound changes or stable linguistic...</description></item><item><title>Re: Canadians and their English</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanadiansAndTheirEnglish/dkqmv/post.htm#307485</link><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 20:15:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:307485</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>The Western and Central Canadian English dialect does have several differences from conservative General American, although many dialects in the US have some or all of the same features that are found in Western/Central Canadian English. Western/Central Canadian English is actually closer to General American than most dialects spoken in the US are, due to recent vowel shifts. General American used to be the standard for news broadcasts, etc. in Canada, but is now being displaced in favour of a Western/Central accent (not that many people can really tell the difference). Many people in Canada as well as many regions in the US believe that they are "accentless"--meaning they believe that they have no accent of any kind whatsoever. It's...</description></item><item><title>Re: Defining American English</title><link>http://www.englishforums.com/English/DefiningAmericanEnglish/2/dkvzc/Post.htm#307472</link><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 19:27:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:307472</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>So what's your definition of American English (or North American English, as some prefer)?     I would probably define it mostly by its phonology. It would be pretty hard to define. Or why not just say, any dialect of English spoken in North America?     Is there a standard for American English?     Not really. It's defined many different ways, and no one seems to agree. In it's broadest definition it's simply any dialect of North American English that contains no stigmatized features. William Labov defines in his Phonological Atlas of North American English as being Western US, Midland, and Western and Central Canadian English. Wikipedia has a (controversial) article on "General American" which states that "The General American accent...</description></item><item><title>Re: help with æ</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpWith230/dcjzg/post.htm#304361</link><pubDate>Fri, 15 Dec 2006 22:27:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:304361</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>&amp;gt;&amp;gt; hat, bat, bad, bag, ad, add &amp;lt;&amp;lt;  In some dialects ad, add and or bag would not work. If you're learning North American English, you could use the Inland North pronunciation of  for all instances of /&amp;#230;/. Many dialects pronounce /&amp;#230;/ as something like  or  before nasal consonants /n/, /N/ (velar nasal), and /m/, except on some high frequency words such as "can". In my dialect, I realize /&amp;#230;/ as /e/ before /g/ and /N/, thus "ban" and "bang" do not have the same vowel, whereas "bang", "bag" , "beg" and "vague" do have the same vowel. Some people also realize /EZ/ as , thus "measure" would be pronounced as "maysure".</description></item><item><title>Re: which accent?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichAccent/dkgpp/post.htm#301934</link><pubDate>Fri, 08 Dec 2006 17:52:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:301934</guid><dc:creator>marvin a.</dc:creator><description>To tell you the truth, I've never heard any foreigner (unless they learned English when they were very young, or had lived in an English speaking country for at least a decade, and had extensive, and personalized accent coaching) ever be able to pull off either an American or British accent. "British English" and "American English" consist of 3 parts--accent, spelling, and lexicon. 
 As for accent: when people learn an American accent, they learn what is known as "General American"--an accent based on a generalized Midwestern accent, spoken in the 1950's Narrowly definied, this accent is only spoken by very old speakers (80 year olds) in the Midwestern and Western portions of the US, and in a couple of 90 year olds in Canada. Broadly...</description></item><item><title>Re: How to pronounce a couple of words</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowPronounceCoupleWords/djbch/post.htm#301775</link><pubDate>Fri, 08 Dec 2006 06:24:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:301775</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Englishuser wrote:     Hi, 
    Jaguar. In British English it is Jag-u-ar but I believe that in American English it is Jagwar    
 Don't forget that there is a /j/-sound in there! /Jagwar/ is the most commonly heard pronunciation in the US, although the 'British' one is also used by some GAE speakers. A GAE speaker would always pronounce the 'r', though. 
 Englishuser    

Using / /'s imply that you're using phonemic IPA or XSAMPA transcription. If this is the case then that means that you pronounce "jaguar" as /jagwar/, which written in fauxnetics would be approximately "yahgwahr". Somehow I don't think you meant it that way. In IPA/XSAMPA, the letter "j" is pronounced like "y" in English. I myself, pronounce jagwar as , or in...</description></item><item><title>Re: Hardest pronunciations</title><link>http://www.englishforums.com/English/HardestPronunciations/dhxkb/post.htm#289377</link><pubDate>Sun, 05 Nov 2006 03:11:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:289377</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I hear and feel you. The difference between full and reduced 'i' sounds is one of the more difficult to master for many non-native English speakers, as is the unaccentuated 't' in between vowels in American English that becomes a soft 'd.' I also struggled with these when beginning to learn American English. I found it especially difficult to say the unaccentuated 't' in pattern, lattern, quarter, ardor, harder, and herder. Especially, herder!  Check out these pronunciations guides at http://iteslj.org/links/ESL/Pronunciation/</description></item><item><title>Re: Phonetic Transcription</title><link>http://www.englishforums.com/English/PhoneticTranscription/ddjdc/post.htm#286489</link><pubDate>Sat, 28 Oct 2006 04:07:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:286489</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>GUSTAVO ZAPATA CONTRASTIVE PHONETICS CLASS UIVERSITY OF ANTIOQUIA (COLOMBIA) 
 SOME OF THESE SITES MIGHT BE OF SOME HELP 
 ENJOY! 
  
 VOWELS PETER LADEFOGED USA 
 http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/vowels/chapter3/amengvowels.html 
  
 VOWELS  PETER LADEFOGED SITE UK (BBC ENGLISH) 
 http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/vowels/chapter3/bbcenglish.html 
  
 VOWELS LINGUISTICS COURSES RESOURCE 
 http://www.utexas.edu/courses/linguistics/resources/phonetics/vowelmap/index.html 
  
 PHONENTIC SYMBOLS AND THEIR CORRESPONDING PRONUNCIATION (A-B) 
 &lt;a href="http://www.antimoon.com/how/p</description></item><item><title>Re: pronunciation of D</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronunciationOfD/drllp/post.htm#254134</link><pubDate>Wed, 09 Aug 2006 20:26:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:254134</guid><dc:creator>alienvoord</dc:creator><description>English /d/ is apico-alveolar.  Word initially it is often not voiced - there is a very short voice onset time. In North American English, between vowels and word finally it can sound the same as /t/ - sometimes it is the vowel length that gives away whether it is a /d/ or /t/. Vowels proceeding /d/ are longer than vowels proceeding /t/.  I'm afraid even if I heard you pronounce different Ds I wouldn't be able to tell for sure which one was the English one! I don't have that kind of training.</description></item><item><title>Re: How to pronounce a 't' in American English</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowPronounceAmericanEnglish/cmzmk/post.htm#229523</link><pubDate>Sat, 27 May 2006 06:03:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:229523</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>I'm not familiar with MLB. 
 
In American English it is very common to omit the "t" when it
follows a stressed syllable ending in "n" and precedes an unstressed
syllable beginning with a vowel. "winter" and "winner" are
indistinguishable. The absence of the t sound here is not an aspirated t , as you seem to suggest in your post. 
 
 I don't recommend imitating this pronunciation unless you live in
a community where it is very common. Use a neutral or slightly
aspirated t instead. 
 
There is an exception -- the verb "want". "want to" and "want a"
are both pronounced "wanna" if you are speaking fairly fast in an
informal setting. The past tense is often said "wannid". 
"wanted to" is often "wannida". I don't see any great...</description></item><item><title>Re: Vowels in the unstressed syllables</title><link>http://www.englishforums.com/English/VowelsUnstressedSyllables/clnzv/post.htm#225223</link><pubDate>Sun, 14 May 2006 02:43:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:225223</guid><dc:creator>orpheus</dc:creator><description>I am not sure about American English, but in British English I believe the final 'e' in 'convenient' is indeed pronounced as a schwa. As for the pronunciation rules, I don't think there are any in this regard. You will just have to check with the dictionary as MrM said.</description></item><item><title>Re: Whats the difference of pronunciation of /ɜː/ compared to /ə/</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsDifferencePronunciationCompared/2/bhzcz/Post.htm#121268</link><pubDate>Mon, 25 Jul 2005 19:35:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:121268</guid><dc:creator>anita_a</dc:creator><description>If all this is confusing Jack, remember that in both words, 'r' is silent in british English , but is pronounced in American English.A standing rule is that after any vowel if there is'r' in the middle of a word, it is not pronounced. And for any word, 'r' is not pronounced when it is in the end.But as any rule that is there in Br.E is not there in AE, this rule is void for Americans. Hope this helps.</description></item><item><title>Re: British Pronounciation vs American Pronounciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishPronunciationAmerican-Prononciation/4/jmpn/Post.htm#110754</link><pubDate>Mon, 20 Jun 2005 05:18:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:110754</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>... would you please tell me how would you pronounce "ship" ? would it be like " shape"      The vowel sound in "ship" is completely different in American English from the vowel sound in "shape".  __________  I'm not aware of any difference in the pronunciation of the "e" in "marketing" whether American or British. Maybe others can comment. In unstressed positions the lax "e" before "t" found there edges toward the lax "i" in "ship".  I would say that the AmE pron. is "markiding", the BrE "mahkiting".  __________  I've never tried the experiment with "Yes, I am". What's the trick? I think it may be that Americans tend to say "I em". I don't know if the British do. Also, possibly the "e" in "yes" is a bit more tense in British...</description></item><item><title>Re: How to pronuonce the R , L , T and D</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToPronuonceTheRLTAndD/mgnv/post.htm#60976</link><pubDate>Sun, 12 Dec 2004 14:01:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60976</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>when you say the R , what condition your mouth and toung should be ?  DRAW THE BASE OF YOUR TONGUE TOWARD THE BACK OF YOUR MOUTH-- THE TONGUE IS NOT INVOLVED IN THE 'R' SOUND. AT FIRST, PRACTICE BY PUSHING YOUR TONGUE BACK AND OUT OF THE WAY WITH A PENCIL.   and how do u say WORLD .do u say it like ..WORD....or WOLD..or do u say the whole thing ..WORLD?  I SAY THE WHOLE THING. TAKE YOUR TIME: FIRST AN 'R' SOUND, THEN AN 'L' SOUND.   what is the difference between word and world..they sound the same!  LISTEN CAREFULLY; THEY SHOULD NOT SOUND THE SAME.   also the T and the D ..eg-- BETTER sounds like BErrER ..and TEDDY sounds like TErrY.  THERE IS INDIVIDUAL VARIATION, BUT A REASONABLY CLEAR PRONUNCIATION OF 'BETTER' WILL...</description></item><item><title>Re: Plural of nouns: Pronunciation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/PluralNounsPronunciation/lxvg/post.htm#58227</link><pubDate>Mon, 29 Nov 2004 19:59:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58227</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>In American English, the sound of "s" depends on which sound comes before it.  1. If the noun ends in an unvoiced consonant sound: /f/, /k/, /p/, /t/, /th/-(thin), pronounce "s" as /s/.  2. When it ends in a voiced consonant sound, /b/, /d/, /g/, /l/, /m/, /n/, /ng/, /r/ or with a vowel sound, /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, pronounce "s" as /z/.  3. If it ends with /s/, /z/, /sh/, /ch/-chair, /zh/-the second "g" in garage, /dz/-(j), pronounce "s" or "-es" as /iz/.  In other words, if the noun ends with a sound other than the 5 unvoiced consonants, pronounce "s" with a /z/ (or with an /iz/ as the case may be).</description></item><item><title>Re: How do you pronounce?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowDoYouPronounce/lzhp/post.htm#55756</link><pubDate>Wed, 17 Nov 2004 05:04:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:55756</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>In American English, when an ending "-an", "-en", "-in", "on", "-ain" (not "ing") occurs after intervocalic "t", "tt", or "rt", the sound pattern /.tN/ is formed. When one of these endings occurs after intervocalic "dd", "d", or "rd", the sound pattern /.dN/ is formed.      The /.t/ and /.d/ are unreleased forms of /t/ and /d/. The /N/ symbolizes "syllabic N", which is simply the sound of /n/ without any vowel before or after, extended to form its own syllable. It is the 'unreleasing' of the /t/ or /d/ which leaves the tongue in position for the /N/ without requiring any vowel sound to escape between the /.t/ and the /N/, or between the /.d/ and the /N/, which would occur if the /t/ or /d/ were released.  mitten, hidden, rotten,...</description></item><item><title>Re: Vowels of American English</title><link>http://www.englishforums.com/English/VowelsOfAmericanEnglish/hgzcb/post.htm#615611</link><pubDate>Mon, 06 Sep 2004 18:29:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:615611</guid><dc:creator>mxsmanic</dc:creator><description>Which do you think is better to learn? The one that doesn&amp;#39;t require Flash. Other than that, it&amp;#39;s up to you. There is no rigid number for the vowels in American English or any other dialect of any language. It all depends on where you draw the line. Instead of learning a fixed set of vowels by rote, look at all the vowels defined for the pronunciation you wish to adopt and then look at their relative importance. Vowels are important when they appear in many minimal pairs or sets; they are less important when they appear in few minimal pairs or sets; and they are unimportant if they don&amp;#39;t appear in any minimal pairs or sets (unless you want to eliminate an accent). Contrasts between /i/ and /I/ are extremely important in...</description></item><item><title>Vowels of American English</title><link>http://www.englishforums.com/English/VowelsOfAmericanEnglish/hgzcb/post.htm</link><pubDate>Mon, 06 Sep 2004 17:14:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:615605</guid><dc:creator>ariel alonzo medina v?zquez</dc:creator><description>Hi friends, In this link: http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/about.html you will see there are 15 vowels in American English. In this link: http://www.ic.arizona.edu/~lsp/IPA/SSAE.html you will see there are 12 vowels in Standard American English. Which do you think is better to learn? Thanks for your comments. Ariel</description></item><item><title>Re: pronunciation of 'shoulder' and 'l'</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronunciationShoulderL/5/hgrdx/Post.htm#614878</link><pubDate>Thu, 12 Aug 2004 03:56:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:614878</guid><dc:creator>jim heckman</dc:creator><description>On 11-Aug-2004, Mxsmanic (Email Removed) wrote in message (Email Removed): It is not true for English in Los Angeles, where ... same phonetic length; the difference is almost entirely in quality.  I agree; I&amp;#39;ve noticed the same thing in American English, which makes the incorrect phonetic transcriptions used in so many English coursebooks even more misleading. Agreed, if such coursebooks claim to be representing American pronunciation. Apparently length is indeed an inherent part of vowel phonemes in several important British dialects, where /i/ ~ (i:) is in fact longer than /I/ ~ (I). Like other vowels, both do vary in length depending on the surrounding segments, though.  Yes, but it&amp;#39;s irrelevant to meaning. Depends on what you...</description></item><item><title>Re: pronunciation of 'shoulder' and 'l'</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronunciationShoulderL/5/hgrdx/Post.htm#614819</link><pubDate>Wed, 11 Aug 2004 17:41:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:614819</guid><dc:creator>mxsmanic</dc:creator><description>It is not true for English in Los Angeles, where tsj says he is, that &amp;quot;/i/ is usually long and ... pretty sure. /i/ and /I/ here have very nearly the same phonetic length; the difference is almost entirely in quality. I agree; I&amp;#39;ve noticed the same thing in American English, which makes the incorrect phonetic transcriptions used in so many English coursebooks even more misleading. Like other vowels, both do vary in length depending on the surrounding segments, though. Yes, but it&amp;#39;s irrelevant to meaning. Transpose hotmail and mxsmanic in my e-mail address to reach me directly.</description></item><item><title>Re: Spelling sounds in English</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpellingSoundsInEnglish/lwwwr/post.htm#962487</link><pubDate>Mon, 19 Jul 2004 01:54:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:962487</guid><dc:creator>areff</dc:creator><description>How many Americans are aware that the &amp;quot;long &amp;#39;o&amp;#39;&amp;quot;of Received Pronunciation is different from the American &amp;quot;long &amp;#39;o&amp;#39;&amp;quot;? Some American accents have a &amp;quot;long &amp;#39;o&amp;#39;&amp;quot; that is similar to the &amp;quot;long &amp;#39;o&amp;#39;&amp;quot; of RP. How &amp;#39;bout Philadelphia/South Jersey? There&amp;#39;s also the question of the Esperanto &amp;quot;a&amp;quot;: It can be the &amp;quot;ah&amp;quot; of &amp;quot;are,&amp;quot; /A/, or the sound /a/, ... the beginning of the diphthongs &amp;quot;eye, /aI/, and &amp;quot;ow,&amp;quot; /aU/. (Again, I don&amp;#39;t know whether this agrees with the Fundamento.) What do you mean &amp;quot;/a/ ... does not exist in American English&amp;quot;? How would you notate the &amp;quot;father&amp;quot; vowel of Eastern New England accents?...</description></item><item><title>Re: Spelling sounds in English</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpellingSoundsInEnglish/lwwwr/post.htm#962481</link><pubDate>Mon, 19 Jul 2004 01:21:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:962481</guid><dc:creator>raymond s. wise</dc:creator><description>I stopped reading Katherine Kerr when the same mistake was perpetuated in her 3rd or 4th book: she gave &amp;#39;thin&amp;#39; ... of an o - I like to call it a smiley - so %u means a smiley over the u. That diacritic is called a &amp;quot;breve&amp;quot; in English. Begin quote: There are no silent letters; every word word is pronounced as it isspelled. Vowels are sounded ah, eh, ... be people for whom &amp;#39;prince&amp;#39; and &amp;#39;prints&amp;#39; are homophones, but I still think &amp;#39;prints&amp;#39; would have been a better example. I agree. MWCD11 has for the pronunciation of &amp;quot;prince&amp;quot; &amp;quot;&amp;#39;prin(t)s&amp;quot;. Something like &amp;quot;hats&amp;quot; would be better. I can&amp;#39;t think of an imported German word where most English speakers would say the z as...</description></item><item><title>Re: How do UK dictionaries say to pronounce?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowDictionariesPronounce/8/lgdph/Post.htm#951055</link><pubDate>Thu, 01 Jul 2004 22:42:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:951055</guid><dc:creator>dylan nicholson</dc:creator><description>Yes, but why do American dictionaries choose *my* pronunciation oversomeone from Alabama, or Massachusetts, or Wisconsin? There are glaring anddrastic differences in pronunciation from region to region. Not sure if this helps, but from http://en.wikipedia.org/wiki/Distinguishing accents in English United States of America (See also American English; North American English) The standard American English accent is the neutral dialect spoken by TV network announcers and typical of educated speech in the Upper Midwest, Chicago, Minneapolis/St. Paul and Philadelphia. Standard American makes a good reference dialect because it has crisp consonants and more vowel distinctions than other major dialects, tends to retain distinctions between...</description></item><item><title>Re: How do UK dictionaries say to pronounce?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowDictionariesPronounce/3/lgdph/Post.htm#950598</link><pubDate>Thu, 01 Jul 2004 10:23:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:950598</guid><dc:creator>bob cunningham</dc:creator><description>A good online source for BrE phonetics is Cambridge Advanced Learner&amp;#39;s Dictionary at , which uses IPA. A feature that I find interesting in the Cambridge Advanced Learner&amp;#39;s Dictionary is that it gives using IPA both British and US pronunciations of most words. The American pronunciations are of interest to an American not because they tell the American how to pronounce the words, but because they reveal what pronunciations Cambridge lexicographers *think* are most typical. While you&amp;#39;re looking up a word on a page of the CALD , you can click on &amp;quot;American English&amp;quot; and get the same word in the Cambridge Dictionary of American English . When I compare the two dictionaries&amp;#39; entries for &amp;quot;wrought&amp;quot;,...</description></item><item><title>Re: Reflections on the bear claw in U. S. culture</title><link>http://www.englishforums.com/English/Pastries/8/lrnvg/Post.htm#928031</link><pubDate>Thu, 03 Jun 2004 02:13:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:928031</guid><dc:creator>raymond s. wise</dc:creator><description>I wonder which variety of English CyberCypher/Franke would consider &amp;quot;dumbed-down ... rabbit&amp;quot; or the version in which people say &amp;quot;Welsh rarebit.&amp;quot;  He wouldn&amp;#39;t be able to tell; the pronunciation is identical. Three observations: (1) The question I posed about CyberCypher/Franke would be just as valid if it were only a variation in spelling which was being discussed, since the folk-etymological origins of &amp;quot;rarebit&amp;quot; can be seen in the spelling itself and a Welsh &amp;quot;rabbit&amp;quot; is still not a rabbit. (2) The Collins English Dictionary and the Cambridge Advanced Learner&amp;#39;s Dictionary indicate that &amp;quot;rarebit&amp;quot; has a different pronunciation from &amp;quot;rabbit&amp;quot;: Specifically,...</description></item><item><title>Re: guess/gas</title><link>http://www.englishforums.com/English/GuessGas/4/lrnvn/Post.htm#925282</link><pubDate>Tue, 01 Jun 2004 01:15:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:925282</guid><dc:creator>peter moylan</dc:creator><description>rewboss infrared: In American English there are fairly significant differences among different accents in how /&amp;amp;/ and /E/ are pronounced.  And for many foreign students (Germans certainly) the difference is infinitesimal. In a long-ago thread on the pronunciation of Händel we were told that the German ä was pronounced /E/ in mainstream German but /&amp;amp;/ in some regional dialects. That sort of observation might well make it easier for Germans to remember the difference between the two English vowels. (Assuming that somebody knows which regions are involved.) Peter Moylan peter at ee dot newcastle dot edu dot au http://eepjm.newcastle.edu.au (OS/2 and eCS information and software)</description></item><item><title>Re: Pronunciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/Pronunciation/3/kqcvz/Post.htm#914700</link><pubDate>Fri, 21 May 2004 13:34:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:914700</guid><dc:creator>rewboss</dc:creator><description>&amp;quot;Fernando G&amp;quot; (Email Removed) schrieb im Newsbeitrag  As a native Spanish speaker I have a hard time to distinguish thedifference between the vowels in * cut * cot * caught Are there any clues on how should I shape my mouth/lips/tongue/vocal chords/whatever to pronounce these vowelscorrectly? Depends on which particular brand of English you want to speak. There is one set of rules for standard British English and another set of rules for standard American English; but each of these versions can be subdivided and sub-subdivided into different regional dialects.</description></item><item><title>Re: 'O' and 'A&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/OAndA/gcnk/post.htm#30425</link><pubDate>Thu, 20 May 2004 10:31:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:30425</guid><dc:creator>mirapence</dc:creator><description>Let me add one thing more. If any of the vowel sounds from the words mentioned above are made as "o" in dog or fog, they might be intended for some specific effects in specific situations. However, the standard pronunciation of the words remains intact. Sometimes, it may sound like "u" in surround when it is not stressed though. I am pretty sure that the correct pronunciation in usual circumstances has no other variations in either British or American English.   I hope it helps.  Mirapence</description></item></channel></rss>