<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Warm Regards' matching tag 'Warm Regards'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aWarm+Regards</link><description>Search results for 'tag:Warm Regards' matching tag 'Warm Regards'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Quick Intro Letter !!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuickIntroLetter/lhkrz/post.htm#956032</link><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 07:01:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:956032</guid><dc:creator>d_say</dc:creator><description>renktsin Thank you, 
  
 So kind and grateful to you for your quick response in this regard. 
  
  
 Moreover, I am not able to put more light on the background because the firm is new in operation. Since the establishment of the firm it has not been in much business activities. This is a drawback.. 
  
 Thanks n Warm regards renktsin 
  
 _</description></item><item><title>Ending a letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/EndingALetter/lvxvn/post.htm</link><pubDate>Wed, 14 Oct 2009 23:25:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:942510</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>When can i use &amp;#39;with warm regards &amp;#39;</description></item><item><title>Re: Leave latter</title><link>http://www.englishforums.com/English/LeaveLatter/kwlgm/post.htm#877963</link><pubDate>Fri, 28 Aug 2009 13:19:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:877963</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Dear Magnus,  I am going on vacation from August 29th to September 4th.  Thanks.  Warm regards,  xyz</description></item><item><title>Leave latter</title><link>http://www.englishforums.com/English/LeaveLatter/kwlgm/post.htm</link><pubDate>Fri, 28 Aug 2009 11:07:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:877807</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Dear Magnus, 
  
 I am going on vaction from 29.08.09 to 04.09.09. 
  
 Thanks. 
  
 Warm Regards, 
  
 xyz</description></item><item><title>Re: Warm Regards or Warm regards - does it matter ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WarmRegardsWarmRegardsDoesMatter/kgnln/post.htm#870651</link><pubDate>Fri, 21 Aug 2009 11:29:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:870651</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I agree desparado.. it is a matter of choice.</description></item><item><title>Re: Warm Regards or Warm regards - does it matter ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WarmRegardsWarmRegardsDoesMatter/kgnln/post.htm#868698</link><pubDate>Wed, 19 Aug 2009 19:32:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:868698</guid><dc:creator>ferdis</dc:creator><description>Desperado, what are you talking about?  Caps turn things into proper nouns. &amp;#39;Warm Regards&amp;#39; is a bar in the south of India, so to speak.</description></item><item><title>Re: Warm Regards or Warm regards - does it matter ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WarmRegardsWarmRegardsDoesMatter/kgnln/post.htm#868682</link><pubDate>Wed, 19 Aug 2009 19:10:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:868682</guid><dc:creator>desperado lawbreaker</dc:creator><description>Inaugural, I dont really think it would make much of a difference if you should use caps for the letters or you shouldnt its a mater of appearance and the way the person&amp;#39;s perspective would be like..  
    
  Secondly, if you want my opinion i would prefer you would use caps as it would look more  &amp;#39; &amp;#39;CHIC&amp;#39;&amp;#39;</description></item><item><title>Re: Warm Regards or Warm regards - does it matter ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WarmRegardsWarmRegardsDoesMatter/kgnln/post.htm#868673</link><pubDate>Wed, 19 Aug 2009 19:00:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:868673</guid><dc:creator>desperado lawbreaker</dc:creator><description>Actually it doesnt matter but what i think is more suitable is that you better use caps while writing   Warm Regards + it looks more better and most of all neat..</description></item><item><title>Warm Regards or Warm regards - does it matter ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WarmRegardsWarmRegardsDoesMatter/kgnln/post.htm</link><pubDate>Wed, 19 Aug 2009 16:51:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:868645</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi Guys, 
 
 Wanted to know if it is okay to use capital letters &amp;quot;W&amp;quot; and &amp;quot;R&amp;quot; in Warm Regards, I currently use caps... I feel using caps would mean creating emphasis on the words Warm and Regards. 
  
 Look forward to your expert advice. 
  
 Atul</description></item><item><title>When to use warm regards</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhenToUseWarmRegards/kzbpb/post.htm</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 15:12:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860320</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>when to use &amp;quot;warm regards&amp;#39; in closing?</description></item><item><title>Interest in teaching English in South America</title><link>http://www.englishforums.com/English/InterestTeachingEnglishSouth-America/kcmqv/post.htm</link><pubDate>Wed, 05 Aug 2009 18:49:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:848780</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hello, 
  
 I´m currently learning Spanish and I am enjoying it. I have developed a keen interest in teaching English, could you please let me know how I can get started. 
  
 Look forward to hearing from you. 
  
 Warm Regards, 
 Lisa</description></item><item><title>Closing a letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/ClosingALetter/krwmj/post.htm</link><pubDate>Tue, 28 Jul 2009 20:27:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:837735</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Do you only capitalize the first word of a closing? exapmle -  Warm regards,  or  Warm Regards,</description></item><item><title>Re: with regards to or with regard to?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WithRegardsRegard/2/gxrld/Post.htm#807616</link><pubDate>Sun, 05 Jul 2009 17:05:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:807616</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>With regard to is correct. Taken from, &amp;quot; Dictionary of Problem Words and Expressions ,&amp;quot; by Harry Shaw: 
 regard, regards. Both of these words suggest esteem, respect, admiration, and approbation: &amp;quot;I regard that minister highly.&amp;quot; &amp;quot;Please accept my warm regards.&amp;quot; The singular form is used in prepositional phrases such as, &amp;quot;in regard to,&amp;quot; &amp;quot;with regard to,&amp;quot; and &amp;quot;in regard of.&amp;quot;...The phrase, &amp;quot;in regards to,&amp;quot; is substandard and should never be used.</description></item><item><title>Re: Help me correct my buisness letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpCorrectBuisnessLetter/wvpnz/post.htm#692408</link><pubDate>Mon, 30 Mar 2009 05:36:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:692408</guid><dc:creator>shashis</dc:creator><description>Dear friends, It gives us immense pleasure in inviting you as constant client to our company. we will be highly obliged to become your distributor in RUSSIA for your products.It will be good to discuss any aspect of our credit policy with you at your convenience. We shell be very grateful if you provide the catalog and prices to have a look.We hope that you will give us the opportunity to serve you in and we will be successful in giving you extremely satisfied response. Furthermore, we shall be very glad to receive your call and help you according to your need.,It is always a real pleasure to meet our customers personally. We look forward to hearing from you.  Warm regards,</description></item><item><title>Re: Business letter symbol question</title><link>http://www.englishforums.com/English/BusinessLetterSymbolQuestion/wdgpg/post.htm#685038</link><pubDate>Tue, 10 Mar 2009 03:32:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:685038</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Sure here is what I got:   Roberta Quinlan (address)   June 16, 2006 Brian Kane (address)   Dear Brian:  It was a pleasure to visit with you this afternoon, and I write to confirm our understanding. You as the sole sharehold of Kane electronics, desire to dispose of your stock holdings in the company by way of an exchange of shares of a corporation with a good investment future. If I arrange for such an exchange, which is acceptable to you, Kane electronics will pay me a calculated fee at between 3-5% of the closing value to you, dependent upon my time and effort necessary on your behalf. If I do not hear from you, I will assume that this arrangement is acceptable to you. I already have a prospect in mind and will be in touch with you in...</description></item><item><title>Re: Sample of formal letter writing</title><link>http://www.englishforums.com/English/SampleFormalLetterWriting/5/bwljw/Post.htm#653073</link><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 09:14:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:653073</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>.  Dear Mr ,  Kindly send me the details of your profile so that I can go through it and get back to you as soon as possible .  Regards, Clint  Dear Sir / Madam,  Kindly send some motivation letters as soon as possible, for which act of kindness I shall ever be grateful to you .  Warm regards ,  Clint</description></item><item><title>Re: Warm Regards</title><link>http://www.englishforums.com/English/WarmRegards/2/wmzg/Post.htm#652983</link><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 02:36:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:652983</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>&amp;quot;Warm Regards&amp;quot; for me has more intimacy about it than &amp;quot;Best Regards&amp;quot; - depends on the person though cause some people see that as the same thing. Usually I consider &amp;quot;Best Regards&amp;quot; more in relation to a person health and well-being, if a person hasn&amp;#39;t been well or simply hasn&amp;#39;t had the best year, or it&amp;#39;s someone you know that you probably don&amp;#39;t see all that often, however you want to wish them well for the Future and what better way of saying it than using &amp;quot;Best Regards&amp;quot;. People who send their &amp;quot;Warm Regards&amp;quot; are usually close friends, perhaps easier people to get along or like to get along with everyone - people who are generally Warm want to share their body energy with...</description></item><item><title>english grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishGrammar/gpwqm/post.htm</link><pubDate>Fri, 17 Oct 2008 23:20:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:577417</guid><dc:creator>mildor</dc:creator><description>I am a bit confused .. english is not my native tongue.. could you tell or explain to me which of the following sentences is right?    &amp;quot;   I want to wash some clothes of him.”  or    “I want to wash some clothes of his&amp;quot; or &amp;quot;I want to wash some clothes from him”   hope to hear you soon   many thanks and warm regards,    mildor from The Netherlands</description></item><item><title>Re: Online English teaching</title><link>http://www.englishforums.com/English/OnlineEnglishTeaching/2/kbkk/Post.htm#561787</link><pubDate>Wed, 03 Sep 2008 01:53:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:561787</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Madame,       you say, `you are good at grammar`. let me ask you some questions. 1. Why are we using the part of speech, adjective, to compare one with another? why couldn&amp;#39;t we use other parts of speech for the purpose? 2. `Enter&amp;#39; is an intransitive verb. why, then, does it carry an object and act as a transitive verb? warm regards, dinakar</description></item><item><title>Re: Chat invitation</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChatInvitation/glmdq/post.htm#559110</link><pubDate>Wed, 27 Aug 2008 05:40:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:559110</guid><dc:creator>mbouti</dc:creator><description>&amp;quot;Dear Sir   Thanks for your c hat invitation. I request you to come on chat this Saturday afternoon ( E ast A frican T ime) between 2.30 P.M. to 5.30 P.M. If this time is not convenient for  with you, kindly inform me. We  will chat at some other mutually acceptable time .   Thanks again for invitation.   With warm regards &amp;quot; on the suggestion text, &amp;quot;If this time....&amp;quot;  could you advise me why we shoud not use &amp;quot;the&amp;quot; instead of &amp;quot;this&amp;quot;. yours sincerely mbouti</description></item><item><title>Re: Chat invitation</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChatInvitation/glmdq/post.htm#558737</link><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 08:31:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:558737</guid><dc:creator>neeraj jain</dc:creator><description>Dear Sir   Thanks for your c hat invitation. I request you to come on chat this Saturday afternoon ( E ast A frican T ime) between 2.30 P.M. to 5.30 P.M. If this time is not convenient for  with you, kindly inform me. We  will chat at some other mutually acceptable time .   Thanks again for invitation.   With warm regards</description></item><item><title>Chat invitation</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChatInvitation/glmdq/post.htm</link><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 05:55:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:558704</guid><dc:creator>rajay</dc:creator><description>Hi  Good day I applied for a job over e mail and I received a e-mail from the company&amp;#39;s senior office requesting me to chat over Internet. I drafted the letter below. Kindly chat and advice Thanks   Dear Sir   Thanks for your Chat invitation. I request you to come on chat this Saturday afternoon (east African time) between 2.30pm to 5.30pm. If the time is not convenient with you, kindly inform me, we will chat other day, which is suitable for both of us.   Thanks again for invitation.   With warm regards</description></item><item><title>Re: Kind Regards or Kind regards or kind regards...?</title><link>http://www.englishforums.com/English/KindRegardsRegardsRegards/4/brlz/Post.htm#532433</link><pubDate>Wed, 25 Jun 2008 15:25:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:532433</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Kind regards and best regards can be used interchangeably. To me, &amp;#39;warm regards&amp;#39; sounds a little strange. Do not use both &amp;#39;kind regards&amp;#39; and &amp;#39;yours sincerely&amp;#39; in the same letter - use one or the other.</description></item><item><title>Re: Kind Regards or Kind regards or kind regards...?</title><link>http://www.englishforums.com/English/KindRegardsRegardsRegards/3/brlz/Post.htm#492584</link><pubDate>Tue, 25 Mar 2008 02:29:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:492584</guid><dc:creator>susankay</dc:creator><description>In a more formal letter, just Regards or With regards, is used. 
 Best regards or Warm regards really means &amp;quot;My warm regards to you and yours.&amp;quot; 
 There is no other closing after you write these.</description></item><item><title>Re: URGENT HELP - NEED TO WRITE A SPONSORSHIP LETTER</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentWriteSponsorshipLetter/zknjj/post.htm#491308</link><pubDate>Fri, 21 Mar 2008 06:41:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:491308</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>PLEASE HELP!!   There isn&amp;#39;t that many people helping with applying for Australian Visas... so can I ask anyone to help me please... I have a friend who is to come here in July. He has confirmed tikets but needs to apply for a travel visa for one month. I need help to write a sponsorship letter as a friend who will support him during his stay here... What format do I use and what are the things I need to put in. I have this as an example.. Please check this for me...  

 Dear Sir or Madam, 

 RE: Tourist VISA FOR *** 

 I understand that *** has planned a tour to Australia
in July for a perios of one month from __ to __ . 

 I, yyy, am writing this letter of sponsorship for *** , a good
friend of mine arriving from India . ...</description></item><item><title>Re: Can anyone help me to explain why this sentence is incorrect?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanAnyoneExplainSentenceIncorrect/znjrn/post.htm#484210</link><pubDate>Sun, 02 Mar 2008 23:12:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:484210</guid><dc:creator>real_princess</dc:creator><description>Thank you all so much   You all make it sound so easy. That was the problem - I knew it was wrong (duh), but wasn&amp;#39;t sure how to explain it 
 in such a way that my German friends would understand. I&amp;#39;ll explain it all to them tommrow, and no doubt they will be asking for more grammar 
 practise. I may be back soon  
 Warm regards,</description></item><item><title>Suggestions for Improving Grammar on Site</title><link>http://www.englishforums.com/English/SuggestionsImprovingGrammar-Site/zlcxg/post.htm</link><pubDate>Mon, 04 Feb 2008 14:47:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:472470</guid><dc:creator>grammarfixerupper</dc:creator><description>Hello: 
 I am new to the site (was led here by a search engine) and am surprised to see a number of grammatical errors in and around the site in general. I haven't looked everywhere, but below you will find a list of the ones that I noticed right off the bat: 
 
 The site mistakenly uses, in many places (including the welcome e-mail), "login" and "logout" as verbs; however, the verb is two words: "log in" or "log out." The noun/adjective can be one word, but never can the verb. In other words, it would be correct to say that "I log in at the login page." Many sites are guilty of this offense, including those of major corporations. The real test is to put the verb in the past tense. You wouldn't say that "She loginned yesterday" (one...</description></item><item><title>warm/warmest regards</title><link>http://www.englishforums.com/English/WarmWarmestRegards/zkxgx/post.htm</link><pubDate>Thu, 31 Jan 2008 04:20:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:470897</guid><dc:creator>user_gary</dc:creator><description>Please convey my warmest regards to everyone in your family. 
 Please convey my warm regards to everyone in your family. 

 I wonder what the difference is between "warmest regards" and "warm regards". Please explain it to me.</description></item><item><title>Re: Politics and private life</title><link>http://www.englishforums.com/English/PoliticsAndPrivateLife/zjrwd/post.htm#467041</link><pubDate>Mon, 21 Jan 2008 15:24:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:467041</guid><dc:creator>andiro</dc:creator><description>1)In Romania, people pay no respect to the politicians, mainly because they fight all the time, offering delicious subjects of gossip to the journalists. The President causes most of the conflics because he wants to monopolize the leading of the country. As the press is involved in such matters, the personal business is left behind. 2)I take into consideration the family situation of the President because it reveals some important parts of his character and judgement: stability, love, honesty, warmth, caring or the opposite. How can you lead a country if you are not the best family leader? 3) All that love(sex) information about the President can do is to minimize his credibility . I really don't understand why the French President likes...</description></item><item /><item><title>Re: Help Please!! paid personal leave of abosence letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpUnpaidPersonalLeaveAbosence-Letter/vnlzz/post.htm#442781</link><pubDate>Thu, 15 Nov 2007 05:44:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:442781</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I am giving you sample letter please clarify me is this letter is officially not coorect according to you. and kindly send me which words should not be written in this email. 
 send me or reply , 
 Tahnking you, 
 with regards 
 Jaydip Ghose 
 jaydipghose@indiatimes.com 
 
 Message Status:  Forwarded Message 
 
 

 
 
 From: "Jaydip Ghose" &amp;lt;jaydip.ghose@alliedindia.com&amp;gt;    
 
 
 To: ccuapm@jetlite.com

var CC = "&amp;quot;Joyjit Chakraborty &amp;quot; &amp;lt;cjoyjit@alliedindia.com&amp;gt;, &amp;quot;Mr. Barun Ray&amp;quot; &amp;lt;barun.ray@alliedindia.com&amp;gt;";
if (CC.length &gt; 0)
document.write(' Cc: ', CC, ' ');
 
  
 
 
 Cc: "Joyjit Chakraborty " &amp;lt;cjoyjit@alliedindia.com&amp;gt;, "Mr. Barun Ray" &amp;lt;barun.ray@alliedindia.com&amp;gt; ...</description></item><item><title>simple sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/SimpleSentence/zvzbq/post.htm</link><pubDate>Sun, 04 Nov 2007 18:07:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:438735</guid><dc:creator>user_gary</dc:creator><description>Please give my warm regards to every one in your family. 
 Please tell my warm regards to every one in your family. 

 Which one is correct?</description></item><item><title>Re: Email to management</title><link>http://www.englishforums.com/English/EmailToManagement/zvbhq/post.htm#437714</link><pubDate>Thu, 01 Nov 2007 17:49:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:437714</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Hi Everyone, 
 I apologize for any inconvenience I created by my abence at yesterday's meeting. I had never received a meeting invitation via e-mail, and only heard about it verbally from Daniel. I had understood from him that my attenance was optional, so I mistakenly assumed that I was not needed at the meeting. I apologize for the miscommunication. 
 Please be assured that all of my projects continue on schedule, and will meet the client’s need for quality and timeliness. 
 As you know, I've been working here for more than a year, and consider you my close colleagues, so I hope you will let me know if there are ever any future instances in which I am not meeting your expectations.  
 Warm Regards, Vince</description></item><item><title>Email to management</title><link>http://www.englishforums.com/English/EmailToManagement/zvbhq/post.htm</link><pubDate>Thu, 01 Nov 2007 16:56:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:437681</guid><dc:creator>vincent tee</dc:creator><description>Hi English gurus, I have a problem from the top management by not attending the meeting however they have misunderstood from thier point of view. I am not really good in english &amp;amp; would like your help to edit it. Below will be my email in blue to my management. Thanks 

 Hi Everyone, 



 I apologize for the inconvenience cause from yesterday's
meeting that affected my professionalism as being a consultant. I am sorry for
the misunderstanding as there was no formal meeting invitation I received from
my e-mail by any of the group members. However Daniel was the only one who told
me that I am optional for the meeting therefore I assume I don’t need to attend
the meeting.    

 In spite of this I will assure all my project...</description></item><item><title>Re: Christians - Muslims do they worship the same lord?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChristiansMuslimsWorshipSameLord/21/bqcbx/Post.htm#430577</link><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 01:42:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:430577</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Well, 
 "Make a friendship Let the love survive It will surely dry Tears from your eyes". 
 Hey Brother...I must tell u r just great.... trust me its the reality wht u hav said.... i agree.....to me Humanism is the greatest religion....... of all... coz u see everything will end one day... As we all know tht if there is a begining there has to be a end... so lets not fight ...... just love each other .... nd liv peacefully....hope peolpe will understand one day..... 
 Warm regards, 
 Rahul</description></item><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/5/bpbgv/Post.htm#417583</link><pubDate>Wed, 12 Sep 2007 14:02:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:417583</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>depending if you know the person. first they would sign sincerely but then corresponding a couple more times turns into warm regards. In your case yours sincerely than best regards. I have noticed that with my E-mails corresponding with professionals or business people. I am glad nobody says fondly any more.</description></item><item><title>What do you think about the AAT Accent program?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAboutAccentProgram/vpnnl/post.htm</link><pubDate>Thu, 30 Aug 2007 18:33:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:411768</guid><dc:creator>americannewageboy</dc:creator><description>Hey Guys, 
      I am from India. I am about to enroll for an AAT Accent training program. Anyone here knows about the quality of their training? Please give me your advise. If you guys know someone else who provides good accent training online or face to face please keep me informed. 
 Thanks 
 Warm regards 
 Sundar</description></item><item><title>Re: please correct my sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrectMySentences/vnwgh/post.htm#400495</link><pubDate>Sun, 05 Aug 2007 05:37:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400495</guid><dc:creator>user_gary</dc:creator><description>Thank you Mister Micawber thought it's not my thread. 
    
 I have received your July 31st letter.  It was really nice to read it, because you said you got a 75% mark  on your SSC exam .  My hearty congratulations !     
 I tend to use "at your `****' exam", and it sounds very natural to me as many times I heard the phrase `at MET exam', `at GIT exam'. 
 Please help me with this. 
    Please convey my warm regards to your parents and little sister , Nicheh. Let me know  as soon as you are admitted to a college.    
 I too tend to write, "Reply me immediately as soon as ...............", is this sentence incorrect?</description></item><item><title>Re: please correct my sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrectMySentences/vnwgh/post.htm#400480</link><pubDate>Sun, 05 Aug 2007 04:50:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400480</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>I have received your July 31st letter.  It was really nice to read
it, because you said you got a 75% mark on your SSC exam.  My hearty congratulations ! 
 I know you are wondering about the admission procedures for XI S td
by now. Just ring
me up if you have any doubt regarding admission procedures,
 and I will help you. I also think you are wondering about which 
college you should apply to . That is very simple : just 
fill the application out for the colleges which got an `A' grade from the NAAC
 committee , as you have a high enough percentage to get admission into such
colleges. 
I hope you are admitted to an esteemed college and are able to  maintain your same level  in higher studies also. Please
convey my warm regards...</description></item><item><title>please correct my sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCorrectMySentences/vnwgh/post.htm</link><pubDate>Sat, 04 Aug 2007 17:02:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400374</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I have received your letter dated ***** . Really it was nice to read it, because you told you got 75% marks in your ssc exam. I am giving you my hearty congratulation for the same. 
 I know you are wandering about your admission procedures for XI std by now. Please don't get confused with admission procedure, just ring me up immediately if you have any doubt regarding admission procedures, I will help you. I also think, you are also wandering about in which college should you apply for the admission. That is very simple, only fill the application for the colleges which had got `A' grade by NAAC committe, as you have enough percentage to get admission in such colleges. 
 I wish you get admission in a esteemed college and you keep on...</description></item><item><title>Re: seventh circle of hell</title><link>http://www.englishforums.com/English/SeventhCircleOfHell/vnrzg/post.htm#398882</link><pubDate>Tue, 31 Jul 2007 15:44:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:398882</guid><dc:creator>souroin</dc:creator><description>Hello Vorpar, 
 Thank you for your comment. As you pointed out, it seems rather ninth would be suitable if the phrase was meant something other than just an exaggeration. It's interesting to find many other expressions using the numerals from first to ninth when I looked through internet. Seven could be the most common among them, then?  
 I am dare to say but according to your comment, you are obviously one knew this but, not so many people apparently know where the expression actually came from, or they simply don't care... or for worst I just got a wrong source of reference... It's common things in my language, too, though - some words and phrases deviate from what appear to be the original meaning. 
 Thanks again. 
 Warm regards,...</description></item><item><title>Re: Which form is correct: exclusive or exclusively</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichFormCorrectExclusive-Exclusively/vmbqm/post.htm#393627</link><pubDate>Wed, 18 Jul 2007 16:47:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:393627</guid><dc:creator>muninu</dc:creator><description>Salute! 
 Haha, that's a good association, good that we talk about it... 
 I have to explain a bit more: 
 The state should be "you can only buy this product at this company in this country. 
 There is a different ABC for each country /only one seller for each   
 Do you understand what I mean? It's quite difficult to explain this the first time in English 
 Can you talk German or Swedish ?  
 Warm regards, Tina</description></item><item><title>Re: Hypothetical Question</title><link>http://www.englishforums.com/English/HypotheticalQuestion/vlvbd/post.htm#389697</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 05:59:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389697</guid><dc:creator>jeevarajah</dc:creator><description>Thank you very much for that clarification. 
 Warm Regards, 
 Jeeva</description></item><item><title>Re: Hypothetical Question</title><link>http://www.englishforums.com/English/HypotheticalQuestion/vlvbd/post.htm#389659</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 03:49:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389659</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Thanks for the input Jim. 
 My following concern is.... 
 Hypothetical questions are very commonly used in job interviews...so 
 If you were an interviewer would use real or unreal condition when you raise questions(hypothetical) to your candidate? 
 Warm Regards, 
 Jeeva</description></item><item><title>Re: Hi, online english teacher needed. :-)</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiOnlineEnglishTeacherNeeded/vzxgb/post.htm#366300</link><pubDate>Thu, 17 May 2007 00:29:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:366300</guid><dc:creator>kellyc</dc:creator><description>Hi Jamie, 
 I am a qualified TEFL teacher and it does help to have a teacher that is qualified  and can understand your needs. 
 I was born in England and I now reside in Tunisia, and work for a company called Englishtown they offer very good intensive courses, so feel free to look at their website. 
 I also offer private lessons but i am very busy at the moment with teaching but feel free to send me an email and we may be able to discuss your requirements further i do have a private mixed group lesson on a Wednesday evening that youmay be able to join in with depending on your level and the skills you want to achieve, you have a great determination and attitude towards your English improvement and i am sure you will succeed. 
 Warm...</description></item><item><title>Re: American Accent Training!</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnAmericanEnglishAmericanAccent-Training/13/jwjm/Post.htm#365852</link><pubDate>Wed, 16 May 2007 12:03:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:365852</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Anonymous wrote:     Hi 
 My name is Syed and i am working in an reputated Call center now
,Well i want to become an voice and accent trainer but i am lacking
with my teaching skill,I just want to suggest you all that i want to
get through training in HYDERABAD.INDIA 
 I have searched out on all the websites but i couldn't find it out 
 If at all please help me out  
 Warm Regards 
 Syed Azhar ali</description></item><item><title>Re: Expression: "This gives me strength to face the busy day that lies ahea</title><link>http://www.englishforums.com/English/ExpressionGivesStrengthFaceBusyLies-Ahead/vzxhc/post.htm#363252</link><pubDate>Fri, 11 May 2007 04:52:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:363252</guid><dc:creator>mr. tom</dc:creator><description>I am very grateful to you all 
 My warm regards</description></item><item><title>"As punishment"  or "As a punishment"</title><link>http://www.englishforums.com/English/PunishmentPunishment/vvlck/post.htm</link><pubDate>Sat, 28 Apr 2007 07:14:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:356959</guid><dc:creator>mr. tom</dc:creator><description>Hi 
 Could you please tell me if it should be  as punishment  or  as a punishment ? 
 She was locked in the room as punishment to hit her brother. 
 She was locked in the room as a punishment to hit her brother. 
 Warm regards</description></item><item><title>What should I write to Invite my friends.</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatWriteInviteFriends/vdqjk/post.htm</link><pubDate>Sat, 21 Apr 2007 04:30:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:353610</guid><dc:creator>rushatiindia</dc:creator><description>We are 9 families meet every month at the home of each member just to enjoy a evening. This helps us to make a deep relationship among families. 
 On a evening of 13th May I would like to invite them at my home. In this regard I would like to send them a beautiful invitation card. What should I write? 
 In my opinion this should be: 
 Quoto: 
 We welcome you on evening of 13/05/2007 at our home at (address). 
 With Warm Regards, 
 S. Modak 
 Unquote: 
 Any better idea is expected. 
 Regards,</description></item><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/4/bpbgv/Post.htm#353123</link><pubDate>Thu, 19 Apr 2007 21:41:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:353123</guid><dc:creator>mrpedantic</dc:creator><description>Anonymous wrote:    
 hi 

 i use warm regards in all of my emails whethere formal or informal.i dont know whether it is the best one to use or not.but after i read your thread i may have to think about that.one more thing is i would always like to use the one which is not used by many,but also that should be appropriate.can anyone please suggest one for me....,i usually have to send emails to my cleints all over the world... 

     
 Well, I'm not sure "the one which is not used by many" will always be the most appropriate, Anon. 
 Why not use "Kind regards"? No one can complain, if you regard them kindly. 
 MrP</description></item></channel></rss>