<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Whom' matching tag 'Whom'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aWhom</link><description>Search results for 'tag:Whom' matching tag 'Whom'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Introducing 'Adamus'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingAdamus/lpkzc/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:06:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995403</guid><dc:creator>adamus</dc:creator><description>Hay,my name is Amen, I&amp;#39;m 22 years old and I&amp;#39;ll graduate as an engineer. I think that such a web site is very meaningful to me, it&amp;#39;s a way of making new friends and meeting people with whom I can practice my English! Very glade to be with all of you, who loves English!</description></item><item><title>Re: Usage of "enter into it"</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageOfEnterIntoIt/lpwbb/post.htm#995076</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:24:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995076</guid><dc:creator>avangi</dc:creator><description>What do you mean by &amp;#39;idiomatic&amp;#39;?   Are you saying that &amp;quot;Wow! She&amp;#39;s too beautiful!&amp;quot;  means &amp;#39;not really beautiful&amp;#39;?   I know for a fact that too means also &amp;#39;very&amp;#39; in a formal register, for example: &amp;quot;Thank you, you are too kind.&amp;quot;   Hi, MichalS.  I think we&amp;#39;re on the same page. &amp;quot;Idiomatic&amp;quot; is good, not bad! If a person&amp;#39;s speech is in the style and manner of a &amp;quot;correct speaking&amp;quot; native speaker, we&amp;#39;d say, &amp;quot;He&amp;#39;s idiomatic.&amp;quot; &amp;quot;His speech is idiomatic.&amp;quot; &amp;quot;The expressions he uses are idiomatic.&amp;quot;   Idioms are also idiomatic, but they&amp;#39;re special rather than normal. They use normal words in special ways.   Edit.   I guess...</description></item><item><title>Re: To whom + belong</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToWhomBelong/lpznl/post.htm#994122</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:20:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994122</guid><dc:creator>khoff</dc:creator><description>You&amp;#39;ve already said &amp;quot;to,&amp;quot; at the beginning. Don&amp;#39;t repeat it at the end. But you need to add &amp;quot;does&amp;quot;:   To whom does this pen belong?   Now, I should let you know that while that sentece is quite correct, it sounds very formal. In conversation, most people (at least most Americans) would say, &amp;quot;Who does this pen belong to?&amp;quot; (which is not actually correct, but very common, even among well-educated people.)   A good compromise is &amp;quot;Whose pen is this?&amp;quot; It&amp;#39;s correct, very natural, and avoids the who/whom question entirely.</description></item><item><title>Re: Urgent Help needed A letter for a job, need help correcting it, I looked over it already</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentNeededLetterCorrectingLooked-Already/lpdvk/post.htm#993485</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 04:39:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993485</guid><dc:creator>doctor d</dc:creator><description>To whom  i t  this may concern:   I was contact ed  by email about your chat moderator position and was asked to explain why I think I would be a good moderator.   First of all, when I hear the word moderator, I think of the word pressure. I can only assume that as a moderator  one  you must be under a lot of pressure. I&amp;#39;ve had my fair share of pressure over the past  few  fews years ,  whether it was working in an office where I had to satisfy the client &amp;#39; s demands or working at a fast food chain where client interaction during rush hour ,  for instance ,  was one of the main aspects of the job.   Being able to maintain composure is  also  something that I&amp;#39;ve  learned  learnt as a poker player and &lt;span style="background</description></item><item><title>Urgent Help needed A letter for a job, need help correcting it, I looked over it already</title><link>http://www.englishforums.com/English/UrgentNeededLetterCorrectingLooked-Already/lpdvk/post.htm</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 02:18:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993371</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><description>Could you please take a look at this for me and tell me what you think and if the grammar and structure is fine? 
  
  
  To whom this may concern, 
  
 I was contact by email about your chat moderator position and was asked to explain why I think I would be a good moderator. 
  
 First of all, when I hear the word moderator, I think of the word pressure. I can only assume that as a moderator you must be under a lot of pressure. I&amp;#39;ve had my fair share of pressure over the past fews years whether it was working in an office where I had to satisfy the clients demands or working at a fast food chain where client interaction during rush hour for instance was one of the main aspects of the job. Being able to maintain composure is...</description></item><item><title>Re: Who or who with infinitive</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhoOrWhoWithInfinitive/lpbzh/post.htm#992986</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:08:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992986</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>I wouldn&amp;#39;t hesitate to use who even in serious writing simply because it is so common. From a strictly grammatical point of view, whom will please those who insist on the object form when the pronoun is an object. It is the object of the infinitive to believe. (It is that in the grammatical thinking and terminology I am used to, that is! )   CB</description></item><item><title>Re: Grammer check, who vs whom</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammerCheckWhoVsWhom/lxpld/post.htm#992098</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:42:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992098</guid><dc:creator>grammar geek</dc:creator><description>Did he refer you to those people? Or did he refer those people to you?</description></item><item><title>Re: The use of 'did' in inversion questions and question-word questions</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheInversionQuestionsQuestionWord-Questions/lkxxv/post.htm#972387</link><pubDate>Sun, 15 Nov 2009 17:33:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:972387</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>Do/does/did is not used in questions 1. with forms of  to be :    Is he happy?   Were they swimming?   2. with perfect and past perfect auxiliaries :  Have you seen him?   Had it already begun?   3. sometimes with have/has/had when the verb is in the presnt tense, in other words, the finite verb:  Have you money?  This usage seems to be slowly disappearing and is seldom used these days, especially in AmE. It&amp;#39;s far more common to say: Have you got money? / Do you have money?   If have does not mean &amp;quot;to possess&amp;quot;,  do/does/did  must always be used:  Did you have your house painted?  Why does he have to go there?   4. If an interrogative pronoun is the subject or a part of the subject of a clause, do/does/did is not used:  What...</description></item><item><title>Re: Correct punctuation in dates</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectPunctuationInDates/lkbwr/post.htm#968311</link><pubDate>Wed, 11 Nov 2009 10:27:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:968311</guid><dc:creator>cool breeze</dc:creator><description>It depends on whom you ask. I&amp;#39;m sure nearly all Americans would use a comma after May 29 and probably the majority of Britons too. However, some British newspapers such as The Guardian have a dislike for commas in dates and write the date as it is in your post. This is a fairly recent development.   On the whole, in British English fewer commas and full stops/periods are used these days than in American English. For example, Mr . Bell  looks dated to many Brits and for many years I haven&amp;#39;t received a letter beginning with    Dear Cool Breeze ,     from a Brit. Americans still often put a comma where I put it.   CB</description></item><item><title>Re: Help me to write Letter of Motivation Please!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpWriteLetterMotivation/ljbxl/post.htm#967607</link><pubDate>Tue, 10 Nov 2009 19:48:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:967607</guid><dc:creator>chiliblossom</dc:creator><description>Hi Adeel,   How soon do you need this? I&amp;#39;d need at least a couple of hours and, unfortunately, I am juggling too many things in my life right now. I can only help you in short spurts.  You should also know that writing is not something that comes easy for me. You should see how long I&amp;#39;ve spent writing my resume and it&amp;#39;s still not finished!    I found this link for you on How to Write a Scholarship &amp;quot;letter of motivation&amp;quot; (a LOM is the same thing as a cover letter, right? ) Anyway, read it, apply it to your letter. After you have done so, if you need help with use of English, then I will help you.   http://www.ehow.com/how_2294477_write-scholarship-cover-letter.html   &amp;quot;Dear Madam/Sir, {Try to find out the...</description></item><item><title>Kindly check my small article</title><link>http://www.englishforums.com/English/KindlyCheckMySmallArticle/ljkzk/post.htm</link><pubDate>Mon, 09 Nov 2009 08:19:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:965933</guid><dc:creator>creativeguru</dc:creator><description>India progress is sluggish and slow 

So even you belong to the same league, who truly believes in the above caption. Even you are annoyed at the pace of development in India. Take for an instance, a dam construction deadline was four years, but even after ten years hardly fifty percent work is completed. Whom to blame? the Government, the bureaucrats, the babus. In our country, two components play major role in the development process - first the democratic system, and the other the bureaucratic process. In the democratic system it takes time for progress to percolate till the last layer of pyramid, we will discuss it in details later. But the main concern in bureaucratic system is the corruption, which is the universal phenomena; we...</description></item><item><title>Re: Letter of Complaint.</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetterOfComplaint/ljvmr/post.htm#964752</link><pubDate>Sun, 08 Nov 2009 02:26:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:964752</guid><dc:creator>julielai</dc:creator><description>Provide more details about the tour you&amp;#39;re complaining about. When was it? Whom did you talk to? etc. etc.</description></item><item /><item><title>Re: Is this sentence grammatically correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsSentenceGrammaticallyCorrect/ljvbd/post.htm#964269</link><pubDate>Sat, 07 Nov 2009 13:26:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:964269</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Essentially correct, but rather awkward.    Her reputation  has afforded her a host of
longstanding patients whom she does not deserve to lose through 
bureaucratic red tape.</description></item><item><title>Introducing 'rehman habib'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingRehmanHabib/lwxwn/post.htm</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 07:54:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:962230</guid><dc:creator>rehman habib</dc:creator><description>Hi, I rehman from pakistan. 23 years old. I like to make friends to whom I speak english and discuss things they like. Through text chat or oral talk.</description></item><item><title>Introducing 'anna_gullap'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingAnnaGullap/lwmhj/post.htm</link><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 17:55:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:961631</guid><dc:creator>anna_gullap</dc:creator><description>The difficult person with whom it is easy...</description></item><item><title>Introducing 'elolo'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingElolo/lwlhp/post.htm</link><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 09:59:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:961348</guid><dc:creator>elolo</dc:creator><description>i&amp;#39;m an african boy espacially from Togo west Africa. i&amp;#39;m in third year in English department at University of Lome( Togo). i would like to meet friends i mean everyone who speaks English with whom ican improuve my knowledge. thanks</description></item><item><title>Re: Why the simpsons are not a bad influence</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhySimpsonsInfluence/lwwqp/post.htm#960761</link><pubDate>Tue, 03 Nov 2009 15:18:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:960761</guid><dc:creator>chiliblossom</dc:creator><description>A bad influence on whom and why? Children? This is not meant to be a kids show. I watch it mostly for the entertainment value, to be honest. I find
myself laughing at little things- stuff that may not seem funny to others. This usually happens when I see a reflection of myself, my beliefs and/or experiences, an inside joke if you will.   Einstein once said: &amp;quot; Unthinking respect for authority is the greatest enemy of truth&amp;quot;. Over the years, The Simpsons has done precisely that - provided an intelligent critical analysis of virtually every aspect of society (North American society primarily) through parody and satire.</description></item><item><title>Re: And now, the anonymous Apples</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndNowTheAnonymousApples/lwdwq/post.htm#959085</link><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 15:34:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:959085</guid><dc:creator>steven j. weller</dc:creator><description>Here&amp;#39;s a weird one from TV... Apple laptops are showing up in all kinds of dramatic shows. Sometimes they have ... a case of product placement, but who&amp;#39;s fooling whom when they take such a distinctive product and erase the identificatioon? Right on both counts; Apple heavily promotes its product line via placement and has for years. Greeking mostly happens when a production doesn&amp;#39;t want to be tied down to Apple&amp;#39;s products, because Apple doesn&amp;#39;t (generally) like villains to use Apple products, and doesn&amp;#39;t (generally) like shows to feature older products, or products that are worn or damaged. On the old Drew Carey Show, all of the computers at the office were brand-identified Apple desktops, but no one outside of...</description></item><item><title>Be careful (about) whom you thumb your nose at</title><link>http://www.englishforums.com/English/BeCarefulAboutWhomThumbNose-At/lwcqg/post.htm</link><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 13:04:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:958891</guid><dc:creator>angliholic</dc:creator><description>Another expression using the thumb with an unpleasant meaning is when you say someone &amp;quot;thumbs his nose at&amp;quot; you ... It&amp;#39;s quite an insulting gesture, so be careful about whom you thumb your nose at. 
  
  
 Hi, 
 It seems the bolded &amp;quot;about&amp;quot; in the above is optional for me. 
 Correct me if I am wrong. Thanks.</description></item><item><title>And now, the anonymous Apples</title><link>http://www.englishforums.com/English/AndNowTheAnonymousApples/lwdwq/post.htm</link><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 11:09:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:959054</guid><dc:creator>mc</dc:creator><description>Here&amp;#39;s a weird one from TV... Apple laptops are showing up in all kinds of dramatic shows. Sometimes they have the Apple logo on the lid. Sometimes they have a generic disc. I&amp;#39;m assuming the ones with the logo are a case of product placement, but who&amp;#39;s fooling whom when they take such a distinctive product and erase the identificatioon? Another distraction like 555 phone numbers and anonymous Nikons. &amp;quot;If you can, tell me something happy.&amp;quot; - Marybones</description></item><item /><item /><item><title>Re: Introducing 'gakonkon8389'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingGakonkon8389/lhxkq/post.htm#957504</link><pubDate>Fri, 30 Oct 2009 20:56:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:957504</guid><dc:creator>anusha_pratap</dc:creator><description>hi munny  my name is anusha.i am from india.  i am also looking for someone with whom i can share something and improve my english fluency.</description></item><item><title>WHOM vs WHO/ FROM vs OUT OF/ LAST vs GO ON</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhomLastOn/lhxkx/post.htm</link><pubDate>Fri, 30 Oct 2009 17:35:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:957352</guid><dc:creator>alc24</dc:creator><description>WHICH WOULD IT BE?   1 I have an appointment, but I don&amp;#39;t know with whom/who?   FROM or OUT OF   2 Where do the trains from/out of this train station go?   3 The fact that you might not be able to cope with the pressure isn&amp;#39;t what scares/the thing that  scares me the most.   4 The toilet flush lasts longer than a commercial/goes on (for) longer than a commercial.   thank you</description></item><item><title>Re: Await him who we don't know who he is?</title><link>http://www.englishforums.com/English/Await/lgdmm/post.htm#956676</link><pubDate>Fri, 30 Oct 2009 00:26:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:956676</guid><dc:creator>zazzex</dc:creator><description>&amp;#39;We await we know not who&amp;#39;  
  
 Sorry my English is not that good, so I feel hard to explain. 
  
 I think it should be in the form of &amp;quot;We await + noun form of someone&amp;quot; 
  
 &amp;quot;we know not who&amp;quot; is not in that form. 
  
 and I think it should be corrected to &amp;quot;we do not know who&amp;quot; 
  
 but &amp;quot;we do not know who &amp;quot; who standing by itself does not seem to be grammatically correct . 
  
 So it should be changed to &amp;quot;we do not know who he is&amp;quot; 
  
 Then, it makes &amp;quot;We await we do not know who he is&amp;quot; This does not sound good either. 
  
 So, my suggestion is how about &amp;quot;We await him who we do not know he is&amp;quot; 
 or 
 &amp;quot;We await him whom we do not know he...</description></item><item><title>I need help can anyone check my essay</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAnyoneCheckEssay/lhlmc/post.htm</link><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 20:31:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:956507</guid><dc:creator>bahdit</dc:creator><description>tell me if its good or not id i had to add anything thanks 
    
                           Father Son Relationship  
    The novel “The Kite Runner” by Khaled Hosseini is the story of edgy family relationships between a father and a son, and between two brothers, who deal with guilt and forgiveness. The adult narrator, Amir, lives in San Francisco and is studying and remembering his past, thinking about a boyhood friend whom he has betrayed. The action of the story then moves backward in time to the narrator&amp;#39;s early life in Kabul, Afghanistan, where he is the only child of a sophisticated businessman . Amir&amp;#39;s closest friend is a servant of Hassan. Hassan is a poor illiterate boy who is a member of the Hazara ethnic society....</description></item><item><title>Introducing 'alex_handley'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingAlexHandley/lhzhq/post.htm</link><pubDate>Tue, 27 Oct 2009 21:52:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:954702</guid><dc:creator>alex_handley</dc:creator><description>I&amp;#39;m mainly looking to find an Italian friend with whom i can practice my italian and learn more. Hopefully helping people with their English at the same time.</description></item><item><title>Re: Who or whom?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhoOrWhom/lhblh/post.htm#953761</link><pubDate>Mon, 26 Oct 2009 17:09:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:953761</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>What am I missing here? You are missing the rule that governs these cases!   The function of the antecedent in the main clause is irrelevant. Choose the case of the relative pronoun ( who / whom ) on the basis of its function in the subordinate (i.e., relative) clause.    He (who) should be considered for this award.   Not,  *Him (whom) should be considered for this award.   CJ</description></item><item><title>Re: Who or whom?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhoOrWhom/lhblh/post.htm#953609</link><pubDate>Mon, 26 Oct 2009 14:10:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:953609</guid><dc:creator>mister micawber</dc:creator><description>Should this be a whom or who?- - Who  Is student the DO?- - Yes  Should there be a comma before- - No  or is the subordinate clause considered essential?- - Yes</description></item><item><title>Motivation for masret program-urgen</title><link>http://www.englishforums.com/English/MotivationMasretProgram-Urgen/lglbr/post.htm</link><pubDate>Sat, 24 Oct 2009 10:20:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:951405</guid><dc:creator>polinabb29</dc:creator><description>hello , 
 i really need your help in review my motivation latter 
 thanks a lot 
  
  Dear Sir or Madam,   
    
  I am writing to you to apply for the Master’s program in BIOENGINEERING AND BIOTECHNOLOGY   
    
  I&amp;#39;m a third year student in the department of biotechnology engineering department of the Ben-Gurion University, Israel. During my years of study I have taken a big variety of advanced biology courses such as: &amp;quot;The Cell&amp;quot; which gave me the Foundations of cell biology and cellular variety, the techniques used to investigate cell structure, function and advanced cell culture techniques and cell based bioengineering and biotechnology moreover the course gave a deep look on cancer and the aspects of the...</description></item><item><title>Articles about writing skills</title><link>http://www.englishforums.com/English/ArticlesAboutWritingSkills/lgwhh/post.htm</link><pubDate>Fri, 23 Oct 2009 12:56:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:950647</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>To whom it may concern 
 How can I get the abstracs or articles about writing skill which has been done recently ? 
 Mirshojaee</description></item><item><title>Re: Request for salary increament</title><link>http://www.englishforums.com/English/RequestSalaryIncreament/hpxzc/post.htm#950000</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 17:53:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:950000</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>please, could you rephrase what I have written in an academic way 
  
 Dear Sir, 
 I&amp;#39;d like to inform you that I have allready signed my contract and accepted all the terms that have been mentioned. 
 My only concern is my basic salary which is still underpaid comparing this to the teachers with whom I joind this school and also comaring to my experience, qualifications, and your obsevations</description></item><item><title>Re: I can't figure out what's wrong with this sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/ICantFigureWrongSentence/lgzbb/post.htm#949982</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 17:30:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949982</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>you need another comma, like this:    To have a friend as good as John, with whom I
shared various ideas and had frequent discussions surrounding the
nature of climate change, has proved invaluable.</description></item><item><title>Re: I can't figure out what's wrong with this sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/ICantFigureWrongSentence/lgzbb/post.htm#949747</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 10:37:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949747</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Your sentence is fine. I would just suggest a few changes: To have a good friend like John, with whom I SHARE various ideas and HAVE frequent discussions ABOUT climate change, has proved invaluable.</description></item><item><title>Re: I can't figure out what's wrong with this sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/ICantFigureWrongSentence/lgzbb/post.htm#949704</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:30:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949704</guid><dc:creator>nina_iordache</dc:creator><description>Dear Megalo,   I would phrase it this way:   To have such a good friend in John, with whom I shared various ideas and with whom I had so frequently discussed about the nature of climate change has proved invaluable.</description></item><item><title>Re: By comparing two symbolic writers standing at the start and the end of the hallmark</title><link>http://www.englishforums.com/English/ByComparingSymbolicWritersStanding-StartHallmark/lgvrb/post.htm#949605</link><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 06:09:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:949605</guid><dc:creator>zazzex</dc:creator><description>What I meant by the hallmark is explained as follows. 
  
 The State of Manchuria became the hallmark of the Japanese empire when it conquered the land which was a part of China and the Asian Contient. This is the start of the hallmark. 
 And the Japanese lost the land when it lost the World War II. This is the end of the hallmark. 
  
 There was one writer in the beginning of the hallmark, and another writer at the end of the hallmark, both of whom wrote about the hallmark, Manchuria. 
  
 and an article compared the two writers. 
  
 That is how the following came out. the start and the end of the hallmark is in terms of time not space. Tell me if it does not make sense? Thanks. 
 &amp;quot;by comparing two symbolic writers , ...</description></item><item><title>Sentence structure</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentenceStructure/lgrcw/post.htm</link><pubDate>Tue, 20 Oct 2009 16:35:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:948251</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Completing our team is the firm of EE, with whom we have worked in the past.   or   Completing our team is the firm of EE of whom we have worked with in the past.   or   Completing our team is the firm of EE who we have worked with in the past.</description></item><item><title>Re: nice seeing you vs nice to see you</title><link>http://www.englishforums.com/English/NiceSeeingNiceYou/ckwzx/post.htm#947432</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 20:21:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:947432</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>This is how one book explained it: (1) Yes, both are about the same. (2) Some people feel that &amp;quot;It was nice seeing you&amp;quot; is more immediate, vivid, emotional. If you meet a good friend whom you haven&amp;#39;t seen for five years, you might end the conversation wth: &amp;quot;Wow! It was really great SEEING you! We have to get together soon.&amp;quot; (3) On the other hand, if you meet someone whom you never really liked, you might end the talk with &amp;quot;Well, it was nice TO SEE you. Goodbye.&amp;quot; In other words, the infinitive may be more remote and objective.</description></item><item><title>Introducing 'Sweet_AnGeL'.</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroducingSweetAngel/lzlxl/post.htm</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 04:46:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946724</guid><dc:creator>sweet_angel</dc:creator><description>hello friends..i am from India.. &amp;amp; here just in search of some friends with whom I can practice and improve my English... i like to meet people of different countries and languages.. i love to know about different culture and talk about the experiences..</description></item><item><title>Re: English grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishGrammar/lzkrb/post.htm#946630</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 02:47:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946630</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
  
 When to use faithfully and sincerely? And to whom? 
 In my experience, Yours faithfully is seldom used today. I never use it. 
  
 Sometimes you know the name of the person you are writing to, and sometimes you don&amp;#39;t. If you don&amp;#39;t, then begin with Dear Sir ( or with Dear Madam) . Some people suggest that Dear Sir should always be followed by Yours faithfully , but I never do that. I just always use Yours sincerely.  
   
 Best wishes, Clive</description></item><item><title>Re: Relative clause and passive?</title><link>http://www.englishforums.com/English/RelativeClauseAndPassive/lzldv/post.htm#946554</link><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 00:57:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946554</guid><dc:creator>califjim</dc:creator><description>I&amp;#39;m having trouble explaining &amp;quot;why&amp;quot; a sentence can&amp;#39;t have the following structure.  Wrong: The woman lives next door is a doctor.    When the subject of a relative clause is the pronomialized element, it cannot be omitted.   The woman  is a doctor. &amp;gt; The woman who lives next door is a doctor.   Contrast this with the case where the pronomialized element is the object of the relative clause:   The woman  was a doctor. &amp;gt; The woman I met last week was a doctor.  (Or The woman whom I met ... .)   CJ</description></item><item><title>English grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishGrammar/lzkrb/post.htm</link><pubDate>Sun, 18 Oct 2009 16:13:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:946187</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>When to use faithfully and sincerely? And to whom?</description></item><item><title>Re: One of whom</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneOfWhom/lzhcv/post.htm#945402</link><pubDate>Sat, 17 Oct 2009 20:57:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:945402</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Excellent. Or: I have two brothers, of whom one is a doctor. Your sentence is probably preferable.</description></item><item><title>One of whom</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneOfWhom/lzhcv/post.htm</link><pubDate>Sat, 17 Oct 2009 19:53:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:945357</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Hi, Is it possible to say?: I have two brothers, one of whom is a Doctor. Thanks.</description></item><item><title>Stain checks out the works of Pietro Germi.</title><link>http://www.englishforums.com/English/StainChecksWorksPietroGermi/lzhdw/post.htm</link><pubDate>Sat, 17 Oct 2009 07:22:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:945378</guid><dc:creator>avoid normal situations.</dc:creator><description>Divorce Italian Style is a 1961 Italian comedy about a baron, 37, who schemes to murder his wife with the minimum legal penalty so he can loosen the undergarments of his foxy teenage first cousin. His wife is a bit of a shrew, but she&amp;#39;s quite attractive (which is obvious, despite the awful makeup job she&amp;#39;s given to make her look frumpy), she adores him, and she&amp;#39;s always willing to loosen *her* undergarments. I kept thinking of what Lois said in here the other day in another thread: &amp;quot;Adultery is evil.&amp;quot; Can someone help me out here, please? Am I just being a puritanical American, or is this movie totally sick? Seduced and Abandoned is another film from Germi, from 1964, which was no relief. The people with whom I saw...</description></item><item><title>Re: In behalf or on behalf?</title><link>http://www.englishforums.com/English/InBehalfOrOnBehalf/2/ldlcm/Post.htm#944609</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 22:33:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:944609</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>I love English as do you and Mr. Micawber. I am relatively new to this website. I think it&amp;#39;s wonderful that people are allowed to debate every aspect of grammar. I have long been looking for a website such as this. I have been fascinated by your very scholarly answers; I have also been impressed by Mr. Micawber&amp;#39;s short, direct, and clear answers to language learners (many of whom are at the elementary level). Just as I have found you to be very respectful of posters and eager to share your knowledge of this magnificent language, so have I found Mr. Micawber to have a great sense of humor and to be open-minded. I look forward to reading your posts and Mr. Micawber&amp;#39;s, for I always learn so much from you two gentlemen. Thank you...</description></item><item><title>Re: Quick Question on how to write a formal letter!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToWriteAFormalLetter/2/jzlv/Post.htm#943480</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 19:57:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943480</guid><dc:creator>clive</dc:creator><description>Hi, 
 Actually, when you are writing a formal letter never use a comma after addressing who the letter is to. The proper puncuation is a colon (:), not a comma. I see nothing at all wrong with a comma.  
  
  Example &amp;quot;Dear whom it may concern:&amp;quot; I suggest that you search for and read the various threads here that deal with &amp;#39;To whom it may concern&amp;#39;. Many learners on the Forum do not realize in what circumstances and how seldomly this phrase is to be used.  
  The appropriate greeting if you are writing to a person whose name you do not know is as follows  
  Dear Sir  
  Dear Madam   
  Dear Sir or Madam.  
    
  Best wishes, Clive</description></item><item><title>Re: Quick Question on how to write a formal letter!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToWriteAFormalLetter/2/jzlv/Post.htm#943378</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:46:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943378</guid><dc:creator>anonymous</dc:creator><description>Actually, when you are writing a formal letter never use a comma after addressing who the letter is to. The proper puncuation is a colon (:), not a comma.  Example &amp;quot;Dear whom it may concern:&amp;quot;</description></item><item><title>Could  you help me to correct my essay ?Thanks!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldCorrectEssay/lzrvb/post.htm</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:19:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943365</guid><dc:creator>cherry88cn</dc:creator><description>Research indicates that the characteristics we are born with have much more influence on our personality and development than any experiences we may have in our life. Which do you consider to be the major influence?  
    
 In contemporary society, some scientists believe that what affect us most are the original personal characters rather than the knowledge we have got later. But meanwhile, whether this is true or not has sparked enormous controversy. Those people who agree this statement argue that there is too much originality we have got and can never change. On the other hand, those, who claim that we are always adapting say the lives we get through influence us on all aspects. For my part, I vote for the latter view as it sounds...</description></item></channel></rss>