<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'tag:Yours sincerely tag:Business letters' matching tags 'Yours sincerely' and 'Business letters'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=tag%3aYours+sincerely+tag%3aBusiness+letters&amp;tag=Yours+sincerely,Business+letters&amp;orTags=0</link><description>Search results for 'tag:Yours sincerely tag:Business letters' matching tags 'Yours sincerely' and 'Business letters'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CSMOD (Build: 3164.27388)</generator><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/8/zrpcr/Post.htm#421974</link><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 10:02:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:421974</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi, I was always told when I attended&amp;nbsp;my&amp;nbsp;PITMAN Shorthand School that if you started your letter with Dear Fred ( because you were familiar with the person you were writing to ) -&amp;nbsp;you signed off withYours sincerely and when your letter started Dear Sir (being a business letter and you were unfamilar with the recipient) you signed off with Yours faithfully, and below the sign off the&amp;nbsp;words:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 'for&amp;nbsp;and on behalf of:&amp;nbsp;&amp;nbsp; FRED BLOGS COMPANY' or&amp;nbsp; 'for:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;FRED BLOGS COMPANY'.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I think it boils down to present day -&amp;nbsp;we are all becoming very lazy with grammer and letter writing because we are in such a hurry to get everything done both in business and in leisure.&amp;nbsp; You only have to look at the way children use the mobile phone text messages and that says it all.&amp;nbsp; Who is going to teach proper english (if there will be such a thing in 30 years when we are shortening all the words in the sentence for speed, how will today's educated (I choose the word loosley) be able to teach English in the years ahead?&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: &amp;quot;Yours sincerely&amp;quot; &amp;quot;Sincerely yours&amp;quot;</title><link>http://www.englishforums.com/English/YoursSincerelySincerelyYours/2/dqcpm/Post.htm#330016</link><pubDate>Fri, 16 Feb 2007 19:53:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:330016</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>You know what I really have the same question I was about the write a business letter and something has come to my mind: What the heck is the difference between sincerely yours and yours sincerely. Some one please give us a response.</description></item><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/6/dxkxx/Post.htm#322487</link><pubDate>Wed, 31 Jan 2007 17:53:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:322487</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;div align="left"&gt;I'm confused as to why everyone thinks that we need a "rule" to tell us how to end an e-mail?&amp;nbsp; Isn't it kinda funny that the less you know the recipient, the more cheesy your ending has to sound? (sorry, that was a cheap shot)&amp;nbsp; Honestly, I think that e-mail is a superior method of communication when compared with traditional letters, since it is more conversational.&amp;nbsp; (junk mail still very much exists, just like spam does... for all of you snake-oil salesmen out there).&amp;nbsp; I own and operate a web design company and when I email clients, I use the closing that is the most honest.&amp;nbsp; If I am asking them to do something or thanking them for doing something that took up a large chunk of their time, then I end the letter with "Thank you for your time,"... if its the holiday season, I may end the letter with "Happy holidays,".&amp;nbsp; If writing a business letter to someone, I would probably end the letter with a closing statement and follow with my name/info.&amp;nbsp; The way that I see it, telling a stranger that you are honest (sincerely, yours truly, etc) doesn't make them trust you any more than they already do.&amp;nbsp; I would say that the creators of this "rule" did their best at the time, but times are different. Including unneccessary words for no reason (other than to obey grammar rules) seems like a waste of time.  &lt;br&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/6/dhwhr/Post.htm#287385</link><pubDate>Mon, 30 Oct 2006 13:57:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:287385</guid><dc:creator>Anonymous</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Bubeldk wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;font face="Arial"&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;We are having a âdisputeâ where I work, concerning how to end an email. My company is going into new countries like Finland. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
As a Finn I would use "Best regards" or "Kind regards". The 3rd option
"Yours sincerely" sounds somehow too personal to be in business letter.
If you think wishes literally, that will be most likely how we Finns
tend to see those.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Best regards,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
J-P&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;</description></item><item><title>Re: What to use? Miss/Mrs?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatToUseMissMrs/2/dvqwx/Post.htm#274989</link><pubDate>Sun, 01 Oct 2006 18:14:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:274989</guid><dc:creator>Dominik</dc:creator><description>&lt;b&gt;Dear Madam&lt;/b&gt; is used in business letters when the surname of the addressee is unknown.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dear Ann&lt;/b&gt; is acceptable if she is your colleague or friend.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you don't know the surname of the addressee you can also use: &lt;b&gt;Dear Sir&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Dear Sirs&lt;/b&gt;; &lt;b&gt;&lt;br&gt;Gentlemen&lt;/b&gt; (AmE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;P.S.&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Complimentary Close&lt;/u&gt;&lt;br&gt;Yours faithfully - &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;formal&lt;/i&gt;) if you don't know the addressee (use it if the Salutation is &lt;b&gt;Dear Madam&lt;/b&gt;/&lt;b&gt;Sir&lt;/b&gt;/&lt;b&gt;Sirs&lt;/b&gt;)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Yours sincerely&lt;/b&gt; - (semi-formal) if you know the addressee&lt;br&gt;&lt;b&gt;Yours truly&lt;/b&gt;/&lt;b&gt;Very truly yours &lt;/b&gt;- (AmE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards&lt;br&gt;Dominik&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: Closing remarks of letters</title><link>http://www.englishforums.com/English/ClosingRemarksOfLetters/ddgnk/post.htm#267267</link><pubDate>Fri, 15 Sep 2006 04:04:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:267267</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Which do Australians and Canadians usually prefer for closing remarks of letters, the British style (e.g. Yours sincerely,)&amp;nbsp;or the American style (e.g. Sincerely yours)?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;We certainly live in more informal times than previously. It's hard to say, but I'd guess that for business letters Canadians favour 'Yours sincerely'. 'Sincerely yours' seems a tiny bit pallsy-wallsy to me, as a British Canadian.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;For personal letters, who knows? I favour 'From your cutesy-wutesy'.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Best wishes, Clive&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Writing a letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/WritingALetter/2/dcdrm/Post.htm#261268</link><pubDate>Thu, 31 Aug 2006 05:22:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:261268</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;CAN YOU NAME/LABEL THE PARTS OF A LETTER?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Your address and date.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;If it's a business letter, then name and address of person or company you are writing to.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Greeting (eg Dear Fred,).&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Body of letter.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Ending and signature (eg Yours sincerely, Tom Smith&lt;EM&gt; or&lt;/EM&gt; Love, Tom)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Best wishes, Clive&lt;/P&gt;</description></item><item><title>Re: Ending words in a letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/EndingWordsInALetter/dbzcl/post.htm#256966</link><pubDate>Thu, 17 Aug 2006 23:57:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:256966</guid><dc:creator>Clive</dc:creator><description>&lt;P&gt;Hi,&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&amp;nbsp;I have seen many letters have different ending words such as sincerely,best regard, with much love ect... I don't understand what they mean that's why I have never used them in my letter. The only words I used in my letter are Thank You. I am really appreciated if you guy can give the meaning of these words and when to use it. If you have more ending words, I would more than welcome to see it...&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080&gt;Here are just a few brief comments.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Yours sincerely &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;- put at the end of a business letter, or a letter where you want to be quite formal.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Best regards - &lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;is polite to put at the end of a letter to a friend&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;With much love - &lt;FONT color=#000000&gt;put if you love the person. You can also just shorten it to 'Love'.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;Thank you.&lt;/FONT&gt; - is not really an ending. If you want to thank the person for something, write 'thank you' before you write one of the endings above.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;After the ending, sign your name below.&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Best wishes, Clive&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><title>Re: Ending words in a letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/EndingWordsInALetter/dbzck/post.htm#256965</link><pubDate>Thu, 17 Aug 2006 23:55:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:256965</guid><dc:creator>Mister Micawber</dc:creator><description>&lt;br&gt;Complimentary closings are highly standardized and carry little intrinsic meaning.&amp;nbsp; Opinions vary slightly.&amp;nbsp; Here is one summary from &lt;a href="http://www.kcitraining.com/styleguide/letelem.html" target="_blank" title="http://www.kcitraining.com/styleguide/letelem.html"&gt;AN ONLINE STYLEGUIDE&lt;/a&gt;:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;a name="close"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#000080"&gt;Complimentary Closing&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;font color="#000080"&gt;The complimentary closing should

convey the level of formality and degree of personal feeling that

the writer has for the reader.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;The complimentary closing (omitted in the simplified letter

format) appears two lines below the last line of text. Its

alignment varies with the format of the letter: &lt;/p&gt;



&lt;blockquote&gt;

    &lt;p&gt;In block letters, the complimentary closing&lt;br&gt;

    appears flush with the left margin. &lt;/p&gt;

&lt;/blockquote&gt;



&lt;blockquote&gt;

    &lt;p&gt;In modified and semiblock letters, the&lt;br&gt;

    complimentary appears right of center or may&lt;br&gt;

    be flush with the right margin. &lt;/p&gt;

&lt;/blockquote&gt;





&lt;p&gt;Complimentary closings for business letters include: &lt;/p&gt;



&lt;blockquote&gt;

    &lt;pre&gt;Sincerely, Sincerely yours, Thank you, &lt;/pre&gt;

&lt;/blockquote&gt;







&lt;p&gt;Complimentary closings for informal letters include: &lt;/p&gt;



&lt;blockquote&gt;

    &lt;pre&gt;Best wishes, Kindest regards, Regards,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Best regards, Cordially, &lt;/pre&gt;

&lt;/blockquote&gt;



&lt;p&gt;Complimentary closings for very formal letters (those

addressed to dignitaries and high officials) include: &lt;/p&gt;



&lt;blockquote&gt;

    &lt;pre&gt;Yours sincerely, Respectfully yours, Respectfully, &lt;/pre&gt;

&lt;/blockquote&gt;



&lt;p&gt;&lt;font color="#000080"&gt;The word "truly" has

become a cliche and should be avoided in letter closings.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</description></item><item><title>Re: When to use 'Yours Sincerely, Faithfully, or Thanks'</title><link>http://www.englishforums.com/English/YoursSincerelyFaithfully/9/cqkvj/Post.htm#248617</link><pubDate>Tue, 25 Jul 2006 05:23:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:248617</guid><dc:creator>Grammar Geek</dc:creator><description>&lt;BLOCKQUOTE&gt;&lt;table width="85%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="txt4"&gt;&lt;img src="/Themes/default/images/icon-quote.gif"&gt;&amp;nbsp;&lt;strong&gt;MrPedantic wrote:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="quoteTable"&gt;&lt;table width="100%"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="100%" valign="top" class="txt4"&gt;
&lt;P&gt;Hello Anon&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;"Yours truly" is mostly used in American English, so I'm not too sure. Maybe a passing AmE will&amp;nbsp;let us know.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;MrP&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Passing American here.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Having spent most of my day today drafting business letters (dunning letters, actually), I can honestly say I have never closed a business letter with anything other than "Sincerely,"&amp;nbsp; In no way is this considered casual or informal in business use in the U.S.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I don't know that I have ever used "Yours truly," but I suppose I would use it in personal correspondence to someone I don't know well. For example, if a friend of a friend had hosted me on a visit, my "bread and butter note" might be closed that way. Since we are a shockingly casual race, we tend to end letters with things like "Thanks again," or "Looking forward to seeing you soon," and then signing our names. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Sometimes as I find myself typing "Sincerely" I have this passing fanciful notion that somewhere in a vault are all the letter that were written insincerely, but were not allowed to be sent out. &lt;/P&gt;</description></item></channel></rss>