We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!
Visit: englishforums.tradepub.com
333 record(s) found in 0.01 seconds.
-
"All stories long enough end in death." Ernest Hemingway Since the verb is omitted too, that's a different construction. Then how about these? All taking drugs will be prevented from participating. All found guilty of drug abuse
-
I thought it was found in the UK, but don't quote me. MWDEU says it used to be common (for instance Shakespeare) but is now only found when introduced by "it is" or "there are". But the most recent example is from 100 years
-
You can omit "who/which/that" when it stands for the object, for instance 1 The bloke (that) I spoke to was from Africa. 2 The guy (that) I saw in our class has an iPhone. But if "who/which/that" stands for the subject, you
-
Urdu is much close to Arabic (Afro-Asiatic language group) than to English. Urdu has a lot of loanwords from Arabic, but that doesn't make it an Afro-Asiatic language. Similarly English has a lot of loanwords from French, but that
-
Subjunctive has nothing to do with your question, I think. You seem to be asking why "watch" can be followed by a plain verb or an "ing" verb. With verbs of perception like "see, watch, hear, notice, listen" you can
-
Folk etymology is where part or all of a word is changed into something that is thought to make sense, for instance shamefast - shamefaced, crevise - crayfish. I don't think chocoholic, shopoholic, workoholic are folk etymologies.
-
OK, previously you said the word "understand" was borrowed from German and meant "be subservient to". Now you're saying that one of the uses of "understand" was as a calque of a Latin verb meaning "stand
-
The English word isn't derived from the German word. The English and the German words are sisters, both being derived from an older, unattested form. Maybe you think that because the Concise Oxford Dictionary of English Etymology lists the
-
You still haven't provided any evidence that the English word understand means or has meant "be subordinate to". The meaning of the German cognates unterstehen, understān is irrelevant, since the English word is not derived from
-
What language is understān? What is a transition form? The OED has many definitions for "understand", not one of which is "be subordinate to".
- English Test
How to Write a Letter Idioms Formal Letter Graduation Songs
Who sings a certain song
|
|