-
Thank you so much for posting such a detailed answer, CalifJim. It really helps
Just a couple of additional questions.
Regarding the "habitual present" thing, what do you think of the following sentence:
"What will I become when she's
-
Hello Here is my question : is there a definite way of knowing when the use of "will" is required in "when" clauses? - I know that "will" cannot be used if the clause expresses a condition that has to occur to the event of the main clause can
-
Thanks
-
Hi everyone Here is my question. I'm translating a document from French to English. The subject is call centres. Basically, a customer dials a number, speaks to a machine, defines what they want etc In certain situations, they can speak to a human
-
I'll use the first one then. Thanks
-
Hi Here's my problem of the day. I'm working on a document about CSS. There are two types of elements: "Block" and "Inline". Now, which of the following wordings is correct: 1) "Block" type elements are positioned vertically. 2) Elements of the
-
Hi all
I have a definition and am looking for the best English word to suit it.
I'm looking for a word meaning "a set of reference documents that is used by everybody as part of a given activity".
For instance, "the quality <???> is
-
Hi I think that in my context, it's more "permission". Indeed, you must check whether you are allowed to read the file; not see if it's read-only. Thanks for the help
-
I wouldn't use "avoid" in that context. I'd write "You will have to take steps to make sure it does not happen again".
-
Hi Here is my question: I'm translating an IT-related documents (from French to English). At some point, I have a list of problems and their solutions. One problem occurs when a given file cannot be read and the related solution is "Check the read
- English Test
How to Write a Letter
Idioms
Formal Letter
Graduation Songs
Who sings a certain song