You searched for the word(s): user:Tidus (349 record(s) found in 0.22s.)
-
I think both are ok. But we'd be more likely to say "where we left off". It doesn't change the meaning of "where we have left off" - actually we'd say "where we've left off" rather than "we have", but in English, if a word can be omitted, then it's good practice to omit it.
-
Pastsimple wrote:Hi,which of the sentences below is more common where you live?a. I skipped breakfast today.b. I didn't have breakfast today.In my opinion, they're both correct and natural. I use the former - just a matter of personal preference.Also, I think that I didn't eat breakfast today...
-
It means that this is as good as you might expect, or, you won't get better than this, or, this outcome is better than expected.
-
To keep it simple, think of mealtime. If it's eaten as part of a main dinner course, then it's probably a vegetable (or classed as a vegetable). If it's eaten as part of a starter, or dessert, then it's probably a fruit (or classed as a fruit). Don't worry though - knowing the difference...
-
Kilimanjaro wrote:
I don't suppose you know...........I have to see about this sitıation, do you?A)thatB)whoC)whatD)--E)where
Sorry to bother you again with another question. "A","B" "C" seem to be possible answers within their proper contexts.
"A" seems reasonable considering "see about"...
-
Are you sure you don't mean "He (Prince) gets on with/is liked by everyone because he fulfills everyone's illusions"?
"Gets over with" doesn't seem to make sense, and is not an expression I've ever heard used like this before.
-
Benita wrote
Tidus wrote In this context it sounds like a musical term perhaps ability to keep the same piece of music going for longer than originally intended The context here does seem to refer
-
Anonymous wrote:Hi, I would like to know the meaning of this idiom or just verb here: 'He was resisiting giving me the money so I hit him upside the head and just TOOK IT.' Does it mean that after I hit him I took the money or that after I hit him he understood? Thanks in advance, Jo.
Although...
-
No. Pray to God is correct. Pray for the God is incorrect.
-
Rex wrote:
We don't say they pray for the God. It is pray for God.
We don't say they pray to the God. It is pray to God.
Rex wrote:
God doesn't like the article whereas the mum likes the article.
I assume "the mum" means the Virgin Mary?
-
