<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Bldudas'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aBldudas&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Bldudas'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Re: Body - one</title><link>http://www.englishforums.com/English/BodyOne/jlbvg/post.htm#809825</link><pubDate>Tue, 07 Jul 2009 04:23:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:809825</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>There is no difference, though it may be better to use anyone, no one, everyone in writing because those are considered more formal.</description></item><item><title>Re: The Hardest Words to pronounce!</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheHardestWordsPronounce/12/cqbvk/Post.htm#809808</link><pubDate>Tue, 07 Jul 2009 04:07:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:809808</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>For me it would be leigubílstjóri -- taxi driver in Icelandic, fasteignasala -- real estate agent in Icelandic, and hjúkrunarfæðingur -- nurse in Icleandic.</description></item><item><title>Re: Changing from American to British accent.</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangingAmericanBritishAccent/hhkg/post.htm#553425</link><pubDate>Mon, 11 Aug 2008 02:48:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:553425</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I find myself doing this sometimes, especially after I have watch British shows. I have been told by my Dad and brother that I was talking like a British person and to talk normal! I am from the U.S.</description></item><item><title>Re: What is the most easy accent in USA</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatMostEasyAccentUsa/2/gcnpk/Post.htm#516343</link><pubDate>Wed, 21 May 2008 03:13:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:516343</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I do not watch Dr. Phil ,so I did not know his accent was sort of Southern. And I guessed at Nebraska for General American because I do not usually hear it. I mostly watch British shows. :)</description></item><item><title>Re: What is the most easy accent in USA</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatMostEasyAccentUsa/gcnpk/post.htm#515637</link><pubDate>Mon, 19 May 2008 14:25:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:515637</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I haven&amp;#39;t heard him talk much, but I guess it is a version of General American like most news and talk show hosts use.</description></item><item><title>Re: What is the most easy accent in USA</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatMostEasyAccentUsa/gcnpk/post.htm#515409</link><pubDate>Mon, 19 May 2008 03:08:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:515409</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Sure, what exactly do you need help with? An accent that is easily understood no matter where people are from is probably a Western accent, like ones from Nebraska or Oklahoma. They are generally considered nuetral and from &amp;quot;no where&amp;quot;. It is what probably is considered General American, I think.</description></item><item><title>Re: What is the most easy accent in USA</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatMostEasyAccentUsa/gcnpk/post.htm#515091</link><pubDate>Sun, 18 May 2008 03:51:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:515091</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>No, mine. :)  Just kidding.That is like saying what is the easiest language to learn. All languages are different. Different sounds, grammar, etc. All accents and dialects are different too. It depends on where or if you even want to go to the United States and how good you are at learning a language.</description></item><item><title>Re: Australian/British/American pronunciation differences</title><link>http://www.englishforums.com/English/AustralianBritishAmerican-PronunciationDifferences/2/vjhxd/Post.htm#494090</link><pubDate>Fri, 28 Mar 2008 17:27:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:494090</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Here are my comments. The parentheses indicate that something is not part of General American-like dialects or RP, but is found in certain regional dialects.. CA R  -- American R&amp;#39;s are always pronounced, British R&amp;#39;s are not. In General American vs. RP, yes, (but there are non-rhotic American dialects on the East coast, and rhotic British dialects.) N O  -------- British is /əʊ/, American is /oʊ/ Some British dialects have /o/. Some American dialects have /o/. (Some American dialects have /əʊ/.) N O T ------ British is /ɒ/, American is /ɑ/ Actually in about 40% of the country &amp;quot;not&amp;quot; can have /ɒ/ or /ɑ/ used interchangeably. NO T  -- British final T&amp;#39;s are released, American final T&amp;#39;s are not. yeah L AW  ----- In...</description></item><item><title>Re: The plural of Zebra (Guest:Sue)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThePluralOfZebraGuestSue/2/nkr/Post.htm#491270</link><pubDate>Fri, 21 Mar 2008 01:36:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:491270</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I never heard of zebra as the plural of zebra. I always heard zebras.  And I was told fish is plural when talking about one species of fish and fishes is used when talking about more than one species of fish.</description></item><item><title>Re: Someone/somebody</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeoneSomebody/2/cbvmz/Post.htm#490005</link><pubDate>Mon, 17 Mar 2008 19:12:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:490005</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>They are the same, except I was always told someone is more formal than somebody.</description></item><item><title>Re: Homophones</title><link>http://www.englishforums.com/English/Homophones/2/zkkdw/Post.htm#489865</link><pubDate>Mon, 17 Mar 2008 12:23:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:489865</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Tore and tour sound the same to me. Also, poor, pore, pour.  Mary, merry are the same, but marry is different.</description></item><item><title>Re: Poll: Do you have a favourite sport?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PollFavouriteSport/19/bjvhj/Post.htm#483855</link><pubDate>Sun, 02 Mar 2008 04:33:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:483855</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Hockey Hockey Hockey 
 My favorite sport is hockey.</description></item><item><title>Re: British Pronunciation vs American Prononciation</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishPronunciationAmerican-Prononciation/8/jmpn/Post.htm#479267</link><pubDate>Wed, 20 Feb 2008 12:47:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:479267</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>My favorite accent is my own because it is the only one that I can understand!</description></item><item><title>Re: how to pronounce "celtic"?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToPronounceCeltic/zzcqg/post.htm#443041</link><pubDate>Thu, 15 Nov 2007 21:00:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:443041</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Michael.f wrote:    with "k" like "keen" or with "s" like "source"    
 It is Celtic, with a k sound. The word is of Celtic origin, which always pronounces "C" as /k/. 
 The basketball team is Celtics with an s sound though.</description></item><item><title>Re: route.</title><link>http://www.englishforums.com/English/Route/zvmxl/post.htm#442261</link><pubDate>Tue, 13 Nov 2007 21:05:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:442261</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I say rut (root). I say this for usually anything, road names and even something like paper route. Others say raut for paper route.</description></item><item><title>Re: St@us or St8us? ...</title><link>http://www.englishforums.com/English/StUsOrSt8us/zvpnh/post.htm#442260</link><pubDate>Tue, 13 Nov 2007 21:03:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:442260</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I say St + @ us. I have always heard in pronounced this way except on some TV shows. 
 I say Amen like the 'a' in Start, Smart, and Dart. Actually it is more like ah-men. I hear everyone around me say it like this too.</description></item><item><title>Re: AE Pronounciation of 'Data'</title><link>http://www.englishforums.com/English/AePronounciationOfData/2/zbvxd/Post.htm#424854</link><pubDate>Fri, 28 Sep 2007 16:55:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:424854</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I always say day-da. I also hear people say it this way too. I have only heard data pronounced dah-da once, by one of my professors.</description></item><item><title>Re: doin, spinnin, watchin</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoinSpinninWatchin/2/zrwnx/Post.htm#423408</link><pubDate>Tue, 25 Sep 2007 13:49:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:423408</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I know people pronounce ng as n. I have heard people pronounce it this way. I do not. But, I have always associated this with less educated people, as do the people around me. Don't know why.</description></item><item><title>Re: What is the action that you do to the candles on your birthday cake?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatActionCandlesBirthdayCake/zrpnr/post.htm#422171</link><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 18:44:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:422171</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>WesternAmerican wrote:    
 When you have birthday, what do you do to the candles on the cake? Do you 'blow them off' ? 
     

 No, you blow them out .</description></item><item><title>Re: stairs</title><link>http://www.englishforums.com/English/Stairs/zrpnb/post.htm#422169</link><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 18:40:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:422169</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Yes, you would  take the stairs .</description></item><item><title>Re: How to pronounce ''Lisa'' in Mona Lisa?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowPronounceLisaMonaLisa/vqgzz/post.htm#414539</link><pubDate>Wed, 05 Sep 2007 14:01:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:414539</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I would say Lee-suh.</description></item><item><title>Re: listen to this awful American accent... and why?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ListenAwfulAmericanAccent/4/dwbxr/Post.htm#408394</link><pubDate>Thu, 23 Aug 2007 16:42:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:408394</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I don't know. He sounds like he could be from New York City, but then those people do not talk like that. 
 And what it tak? That is what it sound like he is saying.</description></item><item><title>Re: Pronunciation of "Always"</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronunciationOfAlways/vnjxz/post.htm#401333</link><pubDate>Tue, 07 Aug 2007 02:18:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:401333</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Always sounds like all-wayz or all-ways to me.</description></item><item><title>Re: "everyone vs every one", "anyone vs any one"</title><link>http://www.englishforums.com/English/EveryoneAnyone/vnwlh/post.htm#400465</link><pubDate>Sun, 05 Aug 2007 02:25:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:400465</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>They are all one word. 
 Do you see anyone ? 
  Everyone is here. 
 Could someone please tell me the time? 
 I will go sometime tomorrow.</description></item><item><title>Re: on/in the English test</title><link>http://www.englishforums.com/English/OnInTheEnglishTest/vnchv/post.htm#398655</link><pubDate>Tue, 31 Jul 2007 02:24:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:398655</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>He got a 100  on  the test. 
 I would also put a in front of 100.</description></item><item><title>Re: What makes English so difficult to learn?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatEnglishDifficultLearn/6/nlcp/Post.htm#393448</link><pubDate>Wed, 18 Jul 2007 02:56:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:393448</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Not to be rude, but are you talking to me? Not to be rude again. Sorry. I understand almost everything people from Britain and Austraila say. I watch British shows and I even had a British teacher for one school year. Sure, they use words that are different from the ones used over here, but I know what they mean. That is true of any language. People from different places are going to have different words, but I did not mean that. I meant that most of the words are not common everyday words people use.</description></item><item><title>Re: What makes English so difficult to learn?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatEnglishDifficultLearn/6/nlcp/Post.htm#391475</link><pubDate>Fri, 13 Jul 2007 02:09:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:391475</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>"According to Websters English language dictionary ( or so I have heard so feel free to research) there are like 150,000 words in the English language and only 75,000 in French. The good news is . . . if English speakers continue to talk the way they do now and watch E! Entertainment television there will only be about 4,000, which will be considerably easier to master."  
  Most of the 150,000 words are medical terms and are unknown to many people. There are really only a few hundreds words people use everyday. And most of these are of Germanic origin.</description></item><item><title>Re: Do you native speakers always understand?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoNativeSpeakersAlwaysUnderstand/vlglx/post.htm#390404</link><pubDate>Tue, 10 Jul 2007 15:25:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:390404</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I usually do. I can understand many people. Unless they are Cockney or have a wierd accent.</description></item><item><title>Re: Learn various accents/dialects</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnVariousAccentsDialects/vlzdb/post.htm#389924</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:21:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389924</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Bldudas: thanks so much. I'll def. check them out. I've been staying up all night browsing the web for sites that can help me.  
 You cannot recognise US accents? Where are the people from you hear? You should be able to recognise New York and Boston. Maybe not Philadelphia.  Well, I might recognize that the accent is a US one, but not anything more specific than that. The american accent is the easiest to recognize. I'm having a hard time telling the difference between for example Australian Eng and Brit Eng. I can't even tell the difference. And Scottish, I don't even understand what they're saying. I watched "Green Street Hooligans" (lovely lovely film) but I didn't understand half of what they were saying, same goes with "This is...</description></item><item><title>Re: What is the difference between IT and IS</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDifferenceBetweenIs/vlvvl/post.htm#389654</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 03:18:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389654</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>It is a third person singular pronoun. Is is the third person singular present of the verb to be.</description></item><item><title>Re: Is these correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsTheseCorrect/vlzdl/post.htm#389652</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 03:10:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389652</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>First Are these correct? 
    Ice2007 wrote:     1) We note that the serial no. is for model ABC is 12345, but is also the  this same for model BCD ? Please confirm  
 2) We would like to confirm you that the document of *** is the same as *** 
     
 There you go.</description></item><item><title>Re: Learn various accents/dialects</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnVariousAccentsDialects/vlzdb/post.htm#389650</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 03:01:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389650</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Hello, here are two websites I found dealing with different English dialects. http://web.ku.edu/idea/index.htm , http://webspace.ship.edu/cgboer/dialectsofenglish.html 
 Since I am a native speaker, I can definitely tell when people speak a different dialect than myself.  
 You cannot recognise US accents? Where are the people from you hear? You should be able to recognise New York and Boston. Maybe not Philadelphia. 
 Sorry, but I do not really understand most of what someone with a Scottish accent is saying. I know they roll r's, which is one reason why I cannot understand them. 
 RP stands for Received Pronounciation. It is the standard English dialect that all other dialects are based upon.</description></item><item><title>Re: What makes English so difficult to learn?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatEnglishDifficultLearn/5/nlcp/Post.htm#389640</link><pubDate>Mon, 09 Jul 2007 02:34:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:389640</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Saska wrote:    
    Guest wrote:    Why many foreign speakers have such problems with the English language? I mean, I came to the U.S. about two years ago, and in the beginning I've had problems with the language (probably just like eveybody else), but what makes English such a difficult language to learn? Most people (like in Europe) they grasp the  languages right away. The pronunciation is a lot easier, but still? What is so difficult about English? I know that there is stress, and that a lot of people shorten the vowels, but what makes English so hard?  Thank You for taking Your time reading this     

  To the original poster, I do not believe English is  a language hard to learn, much easier than all the other languages I am...</description></item><item><title>Re: what is the pronounce of want you/ don`t you/ thought you</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatPronounceThoughtYou/2/vkvgh/Post.htm#386835</link><pubDate>Mon, 02 Jul 2007 03:27:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:386835</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Sorry, I cannot spell! Yes, I know there are other places too, but they sound wierd.</description></item><item><title>Re: close has two pronunciations and two meanings</title><link>http://www.englishforums.com/English/ClothesPronunciation/3/vjxqm/Post.htm#386834</link><pubDate>Mon, 02 Jul 2007 03:23:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:386834</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Thank you for clearing that up. I was confused with it. I was probably thinking of close as an adjective.</description></item><item><title>Re: close has two pronunciations and two meanings</title><link>http://www.englishforums.com/English/ClothesPronunciation/3/vjxqm/Post.htm#386434</link><pubDate>Sun, 01 Jul 2007 02:50:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:386434</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>CalifJim wrote:    So you "cloce" the door in Philadelphia? CJ     

 I do not get what you mean.</description></item><item><title>Re: what is the pronounce of want you/ don`t you/ thought you</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatPronounceThoughtYou/2/vkvgh/Post.htm#386432</link><pubDate>Sun, 01 Jul 2007 02:33:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:386432</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>CalifJim wrote:    Yes. That's also a way of handling those junctures. I don't know what regions it's most characteristic of. Maybe Marvin will have something to say. He's very knowledgeable about this stuff. CJ     

 If you are referring to the glottaral stop, it is from Philadelphia. That is where I live near.</description></item><item><title>Re: [a] TV</title><link>http://www.englishforums.com/English/ATv/vkhjc/post.htm#385476</link><pubDate>Thu, 28 Jun 2007 18:56:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:385476</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Yoong Liat wrote:     
    New2grammar wrote:    Either way, he either missed out an article or an 's' for television s.     
 KING: Do you have television in the cell? 
 It should be  Do you have a television in the cell?  OR 
 KING:  Do you have a  television  set in the cell ? 
     
 Do you have a television? Means do you have a televion set. 
 Do you have television? Means do you get television programs and shows. 
 I am sorry, this is the best way I can explain it. 
 Oh, and if you are asking if someone has a television set in his or her room you do need the article a. 
 Do you have a television?</description></item><item><title>Re: what is the pronounce of want you/ don`t you/ thought you</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatPronounceThoughtYou/vkvgh/post.htm#385470</link><pubDate>Thu, 28 Jun 2007 18:40:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:385470</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I have never heard any of these words pronounced like that. Around here, we say wan' you, don' you, and though' you. The ' represents a glottaral stop. But, this is around Philadelphia, I do not know about anywhere else in the US.</description></item><item><title>Re: close has two pronunciations and two meanings</title><link>http://www.englishforums.com/English/ClothesPronunciation/2/vjxqm/Post.htm#385461</link><pubDate>Thu, 28 Jun 2007 18:15:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:385461</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I have never heard the s in close pronounced as a z. Also, I have never heard anyone pronounce the th in clothes.</description></item><item><title>Re: What’s hard is the verb to be: you are, I am, he is</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatEnglishDifficultLearn/5/nlcp/Post.htm#384147</link><pubDate>Mon, 25 Jun 2007 15:56:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:384147</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Lucky6 wrote:    
 What’s hard is the verb to be: you are, I am, he is. 
     
 Actually, in many languages, the verb to be is a strong verb, i.e. irregular. English is not really an excception to having to be as a strong verb. The conjugation of to be might be hard for someone to learn, but English is not the only language to have to be as an irregular verb.</description></item><item><title>Re: What makes English so difficult to learn?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatEnglishDifficultLearn/5/nlcp/Post.htm#383974</link><pubDate>Mon, 25 Jun 2007 05:08:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:383974</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Marvin A. wrote:    &amp;gt;&amp;gt; These "dentals" don't occur in other european languages at all. &amp;lt;&amp;lt; Actually they occur in Icelandic, Danish, some dialects of Spanish, and Greek.     
 And they also occur in Welsh and Albanian (I think they occur in Albanian). 
 I am a native speaker, and of course I do not find English difficult. But, what I wanted to say is, the difficulty of a language depends upon your native language. For example, I spent seven years trying to learn Spanish, and I could not. It is a Romance language and English is Germanic. Currently, I have spent three months learning Icelandic, and I already know more Icelandic than Spanish. Icelandic is so easy compared to Spanish. So, it really does depend upon you native...</description></item><item><title>Re: Resposta: Re: clothes = pronunciation??</title><link>http://www.englishforums.com/English/ClothesPronunciation/vjxqm/post.htm#382796</link><pubDate>Fri, 22 Jun 2007 02:42:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:382796</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>In clothes the th is not pronounced. It sounds like close. 
 Hee, hee, I do not think ths is hard to pronounce.</description></item><item><title>Re: "used in" , "used for"  or else?</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsedInUsedForOrElse/vwcnr/post.htm#374191</link><pubDate>Sun, 03 Jun 2007 03:36:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:374191</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Technology could be used for an illegal purpose. (eg. computer crime, cybercheating......)</description></item><item><title>Re: God:  it  or  he?</title><link>http://www.englishforums.com/English/GodItOrHe/vwblk/post.htm#374183</link><pubDate>Sun, 03 Jun 2007 02:58:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:374183</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I,and everyone I know, have always refered to God as "he". I do not believe God is neither a "He" or a "She", but "It" sounds rude and disrespectful.</description></item><item><title>Re: Nice weather</title><link>http://www.englishforums.com/English/NiceWeather/vdcpn/post.htm#349680</link><pubDate>Wed, 11 Apr 2007 19:02:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:349680</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I hope tomorrow will be nice. 
 You could also say: 
 I hope tomorrow is nice. 
 Both sound correct to me, and I use them both.</description></item><item><title>Re: Capital letters... How come?</title><link>http://www.englishforums.com/English/CapitalLettersHowCome/vcjnc/post.htm#346806</link><pubDate>Tue, 03 Apr 2007 14:19:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:346806</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>Hello,  
 I remember being told once that before people were able to italicize words, words were capitalized to show emphasis. Maybe that is what is going on here.</description></item><item><title>Re: Sentence help!</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentenceHelp/vcwzq/post.htm#346435</link><pubDate>Mon, 02 Apr 2007 18:31:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:346435</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>It does not sound correct to me. 
 I would rather have her cling to the optimistic objective. This sounds right.</description></item><item><title>Re: Hold</title><link>http://www.englishforums.com/English/Hold/vcwbl/post.htm#346392</link><pubDate>Mon, 02 Apr 2007 16:49:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:346392</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>That does not sound correct to me. I think it should be: 
 Check if the process is going to be on hold.</description></item><item><title>Re: How many tenses are there in English language?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowTensesEnglishLanguage/vcwgk/post.htm#346337</link><pubDate>Mon, 02 Apr 2007 14:07:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:346337</guid><dc:creator>bldudas</dc:creator><description>I think there are only six tenses: present, preterite, future, present perfect, past perfect, future perfect.</description></item></channel></rss>