<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Desireandlove'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aDesireandlove&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Desireandlove'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Beat the traffic</title><link>http://www.englishforums.com/English/BeatTheTraffic/kzlwn/post.htm</link><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 11:37:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:863103</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Watching the LFC channel on Sky tonight and saw Sami&amp;#39;s last game brought a tear to my eye when he couldn&amp;#39;t control himself and started to cry. Enough of that, what really *** me off was, just before the end, people were leaving! This was their chance to see of a legend and they couldn&amp;#39;t be bothered to stay behind him to give him the send off he truly deserves just to beat the traffic . I know this happens a lot but it was the last game of the season, I would have loved to have been there, seems that a lot of tickets are going to waste   I&amp;#39;m unsure what &amp;quot;beat the traffic&amp;quot; really means here. I&amp;#39;d be satisfied if someone here could help me to understand it.   Thanks, DAL</description></item><item><title>Re: Hit a brick wall, concede</title><link>http://www.englishforums.com/English/HitABrickWallConcede/jwplr/post.htm#795867</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 04:03:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:795867</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Thank you guys for helping me, I really appreciate it. I understand the words now.</description></item><item><title>Re: Hit a brick wall, concede</title><link>http://www.englishforums.com/English/HitABrickWallConcede/jwplr/post.htm#795779</link><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 02:31:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:795779</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi, I meant the second one. The first one isn&amp;#39;t right at all; I think I must have copied it in the text without knowing it.What does it mean anyway?</description></item><item><title>Hit a brick wall, concede</title><link>http://www.englishforums.com/English/HitABrickWallConcede/jwplr/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Jun 2009 22:07:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:795515</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>But talks have hit a brick wall, forcing the European champions to try to cash in now rather than let him leave on a free next summer.
 Concede. 
Reports in Spain say Inter Milan and Manchester United are keen on the 28-year-old, but concede City are the only club prepared to pay £30m and meet his huge pay demands. 
   Can someone here explain me shortly what concde and &amp;quot;hit a brick wall&amp;quot; mean in this text? Thank you.</description></item><item><title>Redemption</title><link>http://www.englishforums.com/English/Redemption/jcxcv/post.htm</link><pubDate>Thu, 04 Jun 2009 20:21:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:765599</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>There are things that i&amp;#39;ve done, that are not forgivable. Again im sorry, I will search for redemption in your eyes. What does redemption mean here?</description></item><item><title>Credential, hawking, pharmaceutical</title><link>http://www.englishforums.com/English/CredentialHawkingPharmaceutical/wnzzg/post.htm</link><pubDate>Sat, 16 May 2009 20:38:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:733573</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Schnitt said that Facebook&amp;#39;s security team believes the hackers intended to collect a large number of credentials, then use those accounts at a later time to send spam hawking fake pharmaceuticals and other goods to Facebook members.   What does credentials, hawking, pharmaceuticals mean? Thank you.</description></item><item><title>Directed</title><link>http://www.englishforums.com/English/Directed/wndrl/post.htm</link><pubDate>Sat, 16 May 2009 11:49:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:732915</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>&amp;quot;The victims were directed to log back onto the site, but actually logged onto one controlled by the hackers, unwittingly revealing their passwords.&amp;quot; What does directd mean here?</description></item><item><title>Strictly</title><link>http://www.englishforums.com/English/Strictly/wmphj/post.htm</link><pubDate>Fri, 15 May 2009 18:27:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:731587</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>&amp;quot;Yes we do need mentally strong players at the club but not strictly mentally strong players&amp;quot; &amp;quot;What does strictly means in this context?&amp;quot;</description></item><item><title>To get shot of</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToGetShotOf/wmvhx/post.htm</link><pubDate>Wed, 13 May 2009 16:00:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:728413</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>&amp;quot;This eagerness to get shot of in-form players from some here is baffling&amp;quot;  what does &amp;quot;get shot of&amp;quot; means? Thanks.</description></item><item><title>Some words I'm unsure of</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeWordsImUnsureOf/wdxbz/post.htm</link><pubDate>Sun, 15 Mar 2009 17:48:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:686975</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4     I&amp;#39;ve tried in the past, but the media misinformation continues to gather pace like some ill-founded rumor. It&amp;#39;s dangerous, because it causes unjust criticism.  What does pace mean in this context? I guess ill-founded means not serious?</description></item><item><title>Bang out of order, deflected off, well up,</title><link>http://www.englishforums.com/English/BangOrderDeflected/hgrpd/post.htm</link><pubDate>Thu, 18 Dec 2008 19:45:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:614383</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4      I can&amp;#39;t believe some people are having a pop at Carra.  Bang out of order . Yes he may have scored 2 own goals but you put them own goals up against the games that he has prevented us from losing such as the Chelsea Champs League Semi-Final which he says the ball  deflected off  him in the last minute in 05 then I think Carra is  well up .   Carra is a legend and for people to give him in stick is just wrong and people slating Riise, I for one was quite disappointed that he left us because he is alot damn better than Dossena. He may have scored a pretty dreadful own goal against Chelsea but again think of some of the big goals he scored for us in his time aswell.  Hi,...</description></item><item><title>Bumper harvest, strains, salt tolerance, prompted</title><link>http://www.englishforums.com/English/BumperHarvestStrainsSaltTolerance-Prompted/hzmmb/post.htm</link><pubDate>Wed, 17 Dec 2008 09:05:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:612885</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4         Bumper harvest    Rice    strains     Award for his decades of work developing rice strains with higher salt tolerance    The move  prompted   huge increases in productivity and turned the once famine-plagued country into the world&amp;#39;s second largest rice exporter by the 1990s.     Hi, can someone here explain for me in an easily way what the words with bold+italic mean?     Thanks for helping me, I really appreciate it.</description></item><item><title>Is short hair sexy or not?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsShortHairSexyOrNot/hzbdg/post.htm</link><pubDate>Wed, 10 Dec 2008 15:54:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:609558</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4      It&amp;#39;s worth remembering that long hair of the thick, glossy,  swishy  variety is incredibly rare, and doesn&amp;#39;t often occur naturally in the wild. The stuff that you see on celebrities and during the  ad breaks  for Ten Years Younger is the result of hours and hours of patient  coffering .    I&amp;#39;d say it rather depends on the hair. If you have thin,  lank locks  - or indeed a thick and unruly  mop  - then keeping it short may be a practical necessity.   Naturally glossy long hair is a signifier of youth, which  in turn  implies fertility, which is probably why many men will say that they prefer it to short hair. That, and  cultural conditioning . From a young age,...</description></item><item><title>Match Preview - PSV v Liverpool</title><link>http://www.englishforums.com/English/MatchPreviewPsvVLiverpool/hvxpn/post.htm</link><pubDate>Mon, 08 Dec 2008 21:37:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:608613</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4          Liverpool have already qualified for the Champions League  knockout face  although after a relatively  indifferent  couple of games, find themselves behind leaders Atletico Madrid on goal difference.      This year the majority of the groups  have gone  exactly with expectations and Liverpool may be well advised to try and  clinch  that  top spot . Atletico’s goal difference is one better than the reds but because identical results were scored home and away against the Madrid side - complex rules could be in place.      If Liverpool and Atletico end up on the same Pts, GD, goals scored and  conceded  then Liverpool will progress due to their higher UEFA  coeffecient ...</description></item><item><title>Re: Words1</title><link>http://www.englishforums.com/English/Words1/hvbjz/post.htm#604796</link><pubDate>Thu, 04 Dec 2008 17:13:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:604796</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>The explanations of some words above are explained in a confusing way.  Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4     Indebted Disrupt. Disgrace Submit. Depart.  Can you give me some examples of these words in sentences?</description></item><item><title>Words1</title><link>http://www.englishforums.com/English/Words1/hvbjz/post.htm</link><pubDate>Thu, 04 Dec 2008 15:46:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:604746</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi, can someone her explain me in a easily way what these words mean with examples? Imdepted. Imperient. Cultivating. Sudden. Disrupt. Disgrace. Submit. Repart. Provoke. Coreous.</description></item><item><title>In question is designed for.</title><link>http://www.englishforums.com/English/InQuestionIsDesignedFor/hdxjg/post.htm</link><pubDate>Wed, 03 Dec 2008 17:30:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:603591</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4     It depends on what use the database in question is designed for. Does anyone know what in question is designed for mean?</description></item><item><title>Why I downgraded Windows xp from Windows vista</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhyDowngradedWindowsWindows-Vista/hdkvr/post.htm</link><pubDate>Tue, 02 Dec 2008 15:32:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:602344</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>In the Windows world, Vista is the current rage . And you can define &amp;quot;Rage&amp;quot; in a couple of different ways, in this case. On one hand , rage can be defined as what is hip and new. On the other, &amp;quot;Rage&amp;quot; can be defined as what white hot hate you feel when it takes 5 boot-ups to get the proper screen resolution under Windows Vista. So here&amp;#39;s the deal. As I type this article on my Laptop, my desktop machine is in the process of downloading all the updates for Windows XP. Yes, Windows XP. I am in the process of downgradring (Or should I say upgrading) to Windows XP on my primary desktop . Now, in my case, this computer had two hard drives in it. So, I am keeping Vista intact while I am installing XP back to the second...</description></item><item><title>Steven Gerrard still waiting for unconditional love</title><link>http://www.englishforums.com/English/StevenGerrardStillWaiting-UnconditionalLove/hddcr/post.htm</link><pubDate>Sun, 30 Nov 2008 21:17:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:600287</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Steven Gerrard still waiting for unconditional love   It&amp;#39;s a week of tenth anniversaries. On December 4, 1998, a Friday, I was married in London. By, er, coincidence , Liverpool were away to Tottenham Hotspur at White Hart Lane the next day. The Scouse contingent at the wedding rose early and we were on Tottenham High Road for pub opening (the wife came too - who said romance is dead?).  Inauspiciously, Spurs were 2-1 victors, but, little did I know, there was another long-term relationship beginning that chilly winter&amp;#39;s day, one that would trigger the extremes of emotion.  Steven Gerrard made his full debut that afternoon. He&amp;#39;d come on for a minute against Blackburn Rovers at Anfield the previous week, but this was my first...</description></item><item><title>Re: Some words I didn't understand.</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeWordsIDidntUnderstand/hrjhv/post.htm#588223</link><pubDate>Sun, 16 Nov 2008 20:14:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:588223</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi, Thanks for helping me understand those words. There are two words I do not understand well. What does &amp;quot;shite&amp;quot; mean? &amp;quot;He plays regardless of form&amp;quot;?</description></item><item><title>Some words I didn't understand.</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeWordsIDidntUnderstand/hrjhv/post.htm</link><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 20:30:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:587371</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Normal 0 21  false false false    MicrosoftInternetExplorer4       Dossena’s display was horrific, and hand on heart I’ve never seen a worse performance from a Liverpool player in my life.     All four goals can be at least partially attributed to him and his completely uncanny knack for allowing players to get goal side of him. Time and again he stood and watched as players nipped in front of him as crosses came in, and it’s hard to believe this man has been playing professional football at a good level, let alone being capped by Italy.   He’s been poor so far in his time at Anfield, and if I’m honest I was worried about him from the very first time I saw him play as he looks overweight and vulnerable defensively  . However, you have to...</description></item><item><title>Gagged....</title><link>http://www.englishforums.com/English/Gagged/hrdkw/post.htm</link><pubDate>Sun, 09 Nov 2008 19:47:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:585692</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Of course he is worth another contract - but to be &amp;#39;gagged&amp;#39; is just another example of idiot owners knowing nothing. They obviously still think a manager should just be a coach and not be able to buy or name the players he wants. These owners are NOT to be trusted. If they want to gag Rafa, it shows they know he will smoke them out a second time if need be.  The other thing is - Rafa has the bargaining power. Do you really think he would sign a contract like that? If he leaves (and I fear he will) we will be set back 5/6 years.  Can someone tell me what gag,...&amp;quot;they know he will smoke them out a second time if need be&amp;quot; mean?</description></item><item><title>Some words I don't understand</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeWordsIDontUnderstand/gpzvm/post.htm</link><pubDate>Tue, 14 Oct 2008 17:40:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:576346</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>(Run down, ominously) &amp;quot;Benitez is known to be concerned that his contract has been allowed to run down so close to its end.&amp;quot; &amp;quot;... he wanted to give his manger an extension but has now gone omiously quiet on the subject&amp;quot; Can someone here explain in easily way what &amp;quot;run down&amp;quot; and &amp;quot;omiously&amp;quot; mean? Thanks.</description></item><item><title>Help me with 3 sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpMeWith3Sentences/gwbjv/post.htm</link><pubDate>Sun, 13 Jul 2008 19:23:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:540876</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! Can someone here help me with explaining the meaning of the words with bold?          I was once morbidly  obese . I simply ate too much and sat on my ** too long. I did it on my own. Easy, just reduced what I was filling my gob with and got out a bit! Not difficult, just a bit of determination that is all.      I’m talking about yob culture, because we have had yet ANOTHER murder in Manchester overnight, and it really is getting out of control now, but what can be done about it.     I grew up on the outskirts of North London, and have known, and do still know a lot of the &amp;quot;old school&amp;quot; type villains , and they would be horrified by what is going on today.</description></item><item><title>Re: Correcting a sentencen for me</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectingASentencenForMe/ghjnl/post.htm#538393</link><pubDate>Tue, 08 Jul 2008 15:38:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:538393</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Thanks for helping me, I really appreciate your efforts on this forum. Can someone here correct this sentence here for me? &amp;quot; “When I am trying to get along with my teacher, my teacher is stark dismissive. Maybe because I am kind of badly behaved and not doing well at school. Sometimes he’s just telling me off because I am talking a little to my class-mate, which is ok, but no ok if he does it in a cruel away. He is telling me as wall to get off the classroom and go to talk to the headmaster.”</description></item><item><title>Correcting a sentencen for me</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectingASentencenForMe/ghjnl/post.htm</link><pubDate>Tue, 08 Jul 2008 14:40:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:538350</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>&amp;quot;If my child came up to me and told me that he/she is gay I would react negatively and get disappointed, to be honoust. I know that people who are gay are struggling in the in the everyday life, but is hard to accept it. We all want regular child, not a child who are different from others. That would most probably destroy our reputation.&amp;quot; Can someone here help me with correcting this sentence? Thanks for helping me.</description></item><item><title>Many words I don't understand.</title><link>http://www.englishforums.com/English/ManyWordsIDontUnderstand/ghgld/post.htm</link><pubDate>Sun, 06 Jul 2008 16:12:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:537441</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>&amp;quot; When you wake up in the morning, there are that many different things that could or maybe will happen to you that day. Maybe you will get run over by a bus, maybe you will get blown up by a terrorist, maybe you will get knifed by a drug fuelled teenager, maybe yur daughter will pitch up and announce she is addicted to heroin. Maybe you will end up in a pych hosiptal because you have worried yourself into the ground about what can and might / might not happen.&amp;quot; Words with bold are the words I do not understand quite well.</description></item><item><title>Correcting a sentence.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectingASentence/ghvdd/post.htm</link><pubDate>Fri, 04 Jul 2008 19:15:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:536727</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>&amp;quot;This is insane. How can a 70 years old lady give birth to two children in that Age? How is she supposed to take her of hers children? I feel really sorry for her kids who do not have a long-living paretens which can&amp;#39;t take care of them properly.&amp;quot; Can someone here correct this long sentence here for meg, please?</description></item><item><title>after the fact</title><link>http://www.englishforums.com/English/AfterTheFact/ghdch/post.htm</link><pubDate>Thu, 03 Jul 2008 21:21:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:536425</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi again! I got a sentence here which I do understand, but there&amp;#39;s litte part of the sentence I need explnations on. &amp;quot;In my experience it&amp;#39;f highly impossible for you to truly increse the quality of video after the fact.  What does &amp;quot;after the fact&amp;quot; means? Regards, Joakim.</description></item><item><title>Re: native english speaker willing to help!</title><link>http://www.englishforums.com/English/NativeEnglishSpeakerWilling/ggngc/post.htm#534661</link><pubDate>Mon, 30 Jun 2008 14:18:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:534661</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! I would like to be friend with you. I need to practice my english skills as rarely use my English. Send me a message or I can send you a message with my emai-adess.</description></item><item><title>I guy from Norway - looking for friends all over the world.</title><link>http://www.englishforums.com/English/INorwayLookingFriendsWorld/ggkdd/post.htm</link><pubDate>Fri, 27 Jun 2008 22:42:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:533548</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! I am a guy from Norway who became seventeen recently. I live in Oslo which is the capital of Norway. I want to improve my English skills and make friends from all over the world.  I am looking forward to become friend with you.  Send me a message and I will reply as soon as possible. Regards, Joakim.</description></item><item><title>Re: 22/M/USA looking for friends for MSN. I speak English natively!</title><link>http://www.englishforums.com/English/22LookingFriendsSpeakEnglish-Natively/9/zgmgm/Post.htm#533415</link><pubDate>Fri, 27 Jun 2008 16:55:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:533415</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! I am from Norway and I live in Oslo! I woud like to make friend with you. I think USA have many immigrants who are native norwegian.</description></item><item><title>Some words I do not understand.</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeWordsIDoNotUnderstand/gzzlb/post.htm</link><pubDate>Sat, 14 Jun 2008 15:21:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:527324</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi!     Words with bold are the words I do not understand well. Could someone here therfore help me explaining what these words mean?     Hello soudi,   It is said quite often that you should practice talking in English or you will not learn. However, this has a “very bad” effect if you do not have sufficient input of English.    If you do not have sufficient input , the sentences you form will be wrong. If these sentences formed are wrong, and no one corrects you, you will start to think that what you have said is correct. Because of this, your mind will be filled with wrong English sentences. Everything you say, all the sentences you form will be incorrect.    So, if you want to practice talking in English, you “must” make sure that...</description></item><item><title>conced</title><link>http://www.englishforums.com/English/Conced/gzdpw/post.htm</link><pubDate>Fri, 13 Jun 2008 12:59:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:526821</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>&amp;quot;However, he conceded 2 goals against Barnsley F.C. on the 16th February in a 2-1 defeat at Anfield.&amp;quot; What does conced means?</description></item><item><title>Better off</title><link>http://www.englishforums.com/English/BetterOff/gzdjd/post.htm</link><pubDate>Fri, 13 Jun 2008 08:17:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:526714</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! I have a sentence here, and I do not understand &amp;quot;better off&amp;quot;. &amp;quot;I guess sometimes you&amp;#39;re just better off staying at home!&amp;quot; Can someone here explaim me &amp;quot;better off&amp;quot; means?</description></item><item><title>Re: Courts, award, custody, circumstance, tide, equally</title><link>http://www.englishforums.com/English/CourtsAwardCustodyCircumstanceTide-Equally/gvppc/post.htm#525383</link><pubDate>Tue, 10 Jun 2008 12:54:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525383</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Yes, I did, but did not unsterdand well in the dictionary. Thanks for helping me, I appreciate your efforts.</description></item><item><title>Courts, award, custody, circumstance, tide, equally</title><link>http://www.englishforums.com/English/CourtsAwardCustodyCircumstanceTide-Equally/gvppc/post.htm</link><pubDate>Tue, 10 Jun 2008 12:38:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525370</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi again! I maybe tend to ask a lot of questions which are simple for you guys, and there&amp;#39;s a reason why I am asking you many questions. English is my third language and therefore it is hard to learn. I hope I someday will become better in English than I do now. Anyway, here&amp;#39;s the sentence I do understand, but there are some words I need explanations on.  &amp;quot;They seemed really shocked that the courts would
 award custody to the father in those circumstances . I think that maybe
the tide is turning and men are being seen as equally able to look
after children.&amp;quot;    PS! You can just correcting my errors, this is the only way I can learn my errors and perhaps improve my English.</description></item><item><title>Re: Retain</title><link>http://www.englishforums.com/English/Retain/gvpmb/post.htm#525360</link><pubDate>Tue, 10 Jun 2008 12:25:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525360</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>She has lost her battle to retain the control of the companay. He managed to retain his dignity throughout his performance. She succeeded in retaining her lead in the second half of race. I have a good memory and am able to retain facts easily.   So in other words retain means keep?</description></item><item><title>Remote, Fancy</title><link>http://www.englishforums.com/English/RemoteFancy/gvprp/post.htm</link><pubDate>Mon, 09 Jun 2008 21:25:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:525128</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! I got a sentence here and there&amp;#39;s two words I do not understand.   &amp;quot;the absolute control over the remote and the chance to grab a few days&amp;#39; away, anywhere I fancy &amp;quot;.</description></item><item><title>By the</title><link>http://www.englishforums.com/English/ByThe/gvxrc/post.htm</link><pubDate>Mon, 09 Jun 2008 06:32:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524826</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! I have a sentence here, and need someone to explain what &amp;quot;By the&amp;quot; means. &amp;quot;They were seduced into buying the washing machine by the offer of a free flight to the United States.&amp;quot;</description></item><item><title>Fuel</title><link>http://www.englishforums.com/English/Fuel/gvmdp/post.htm</link><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 20:45:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524312</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hello again! I have a sentence that I did not understand. &amp;quot;...Contacted sky sport news to stop them fuelling the romour&amp;quot;.  What does fuel mean?   Thanks for helping me.</description></item><item><title>Re: English</title><link>http://www.englishforums.com/English/English/gvlqr/post.htm#524266</link><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 18:12:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524266</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>What kind of storybooks do you recommend me to read? I prefer to read easy storybooks. Is it a good idea to hear music for practicing pronounciation?</description></item><item><title>English</title><link>http://www.englishforums.com/English/English/gvlqr/post.htm</link><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 16:50:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524229</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>Hi! I am kind of new here and want to know how you guys learn English effecively. English is my third language and I am not good at it. Therefore, I was wondering what I should do to improve my English skills.</description></item><item><title>Out of nowhere</title><link>http://www.englishforums.com/English/OutOfNowhere/gvljb/post.htm</link><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 08:28:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:524111</guid><dc:creator>desireandlove</dc:creator><description>What does &amp;quot;out of nowhere&amp;quot; means? Here&amp;#39;s a setence that illustrate the use of &amp;quot;out of nowhere&amp;quot;. &amp;quot;Mother suddenly appeared out of nowhere&amp;quot;.</description></item></channel></rss>