<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Enchanted'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aEnchanted&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Enchanted'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Graying hair</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrayingHair/kzwlr/post.htm</link><pubDate>Fri, 14 Aug 2009 21:22:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:862274</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>an ematiated man with graying hair.   What is the difference between graying hair and gray hair?   thanks,   ench</description></item><item><title>Re: Subjective mood.</title><link>http://www.englishforums.com/English/SubjectiveMood/kvvnc/post.htm#856297</link><pubDate>Mon, 10 Aug 2009 23:27:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:856297</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Jim,  thanks, you are right. it was Subjunctive mood. When you say more lively, what does it exactly mean?   Some context: they had been kind of desperate of the situations. and they needed a change, an enormous change of the situations. So he is using it figuratively.   Ench.</description></item><item><title>Subjective mood.</title><link>http://www.englishforums.com/English/SubjectiveMood/kvvnc/post.htm</link><pubDate>Mon, 10 Aug 2009 22:49:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:856241</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>A is talking to B with a topic that has nothing to with meteor or earth, they&amp;#39;are talking about demonstration. suddenly, A said,   A: Do you take it seriously if someone tells you that a meteor is going to destroy the earth.   I think subjective mood is more suitable here.   I am wondering what the difference here, if he used subjective mood? Why does he use general form of if?   thanks,   Ench</description></item><item><title>Re: Tense in novels.</title><link>http://www.englishforums.com/English/TenseInNovels/kdbvq/post.htm#850638</link><pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:31:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:850638</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Both,  I search on the net, it seems not too much material I found talking about this.   When you say, don&amp;#39;t play with the tense, it is a little beyond my understanding as to the definition of play.   links would be appretiated.    thanks,   Ench</description></item><item><title>Tense in novels.</title><link>http://www.englishforums.com/English/TenseInNovels/kdbvq/post.htm</link><pubDate>Thu, 06 Aug 2009 20:31:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:850322</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>hi,   When reading novels, i noticed that some were written in past tense, some in present tense.   I&amp;#39;d like to know. what is the difference between this two formal, and why authors choose one of them?   thanks,   Ench</description></item><item><title>Man or men, beast or beasts</title><link>http://www.englishforums.com/English/ManOrMenBeastOrBeasts/krhrg/post.htm</link><pubDate>Tue, 28 Jul 2009 12:28:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:837239</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>hello: He is not interested in man, beast or weed, unless it tied to him in some way..   Here, man instead of men used. I wonder what different it is when you use man instead of men, beast instead of beasts.   thanks, ench.</description></item><item><title>Slender, nervous body.</title><link>http://www.englishforums.com/English/SlenderNervousBody/jplwz/post.htm</link><pubDate>Tue, 21 Jul 2009 09:27:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:828704</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>(Coat) wrapped shapelessly around her slender, nervous body.   What do you intepret the word nervous?   thanks,   ench.</description></item><item><title>Re: A passage from a Novel</title><link>http://www.englishforums.com/English/APassageFromANovel/jpgnj/post.htm#827392</link><pubDate>Mon, 20 Jul 2009 08:57:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:827392</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Thanks, Mica: I just figured a foundamental thing in english grammer. thanks to your help. ench.</description></item><item><title>User profile picture</title><link /><pubDate>Mon, 20 Jul 2009 08:39:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:827375</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Uploaded on Monday, July 20, 2009</description></item><item><title>Re: A passage from a Novel</title><link>http://www.englishforums.com/English/APassageFromANovel/jpgnj/post.htm#827374</link><pubDate>Mon, 20 Jul 2009 08:37:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:827374</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>So here, it is nothing to do with politeness, right? thanks again. ench</description></item><item><title>Re: A passage from a Novel</title><link>http://www.englishforums.com/English/APassageFromANovel/jpgnj/post.htm#827370</link><pubDate>Mon, 20 Jul 2009 08:27:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:827370</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Thanks, Mister MIC. Why the word will isn&amp;#39;t used? when you say conditinal, does it exclude using &amp;quot;will&amp;quot;?</description></item><item><title>A passage from a Novel</title><link>http://www.englishforums.com/English/APassageFromANovel/jpgnj/post.htm</link><pubDate>Mon, 20 Jul 2009 08:13:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:827348</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Hi, I am reading a passage. A is talking to B about C, whom he doesn&amp;#39;t like. And he doesn&amp;#39;t want to treat C special.   &amp;quot; Yes, he&amp;#39;s making money. That&amp;#39;s not the standard, it seems to me, one gauges a man&amp;#39;s value to the sociaty. As for his oils(gasline), he&amp;#39;d come crawling to us, he&amp;#39;s wait his turn along with all other shippers, and he wouldn&amp;#39;t demand more than his fair share of transportation.&amp;quot;    Why would used here?   thanks,   Ench</description></item><item><title>Top Ten from Letterman</title><link>http://www.englishforums.com/English/TopTenFromLetterman/jmzqz/post.htm</link><pubDate>Thu, 09 Jul 2009 04:28:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:812367</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>I was watching letterman&amp;#39;s show the other day. There is a joke told by Optimus Prime which I didn&amp;#39;t get it. Anyone knows why it is funny?   All the slammin&amp;#39; shorties in the house say &amp;#39;yeah&amp;#39;.   thanks,   Ench</description></item><item><title>Move to washington</title><link>http://www.englishforums.com/English/MoveToWashington/jzwkn/post.htm</link><pubDate>Sat, 13 Jun 2009 21:54:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:778749</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>They are talking about her mom maybe is going to move to washington.  &amp;quot;What makes you so sure Mom wouldn&amp;#39;t move to washington?&amp;quot;   Why is she using the word wouldn&amp;#39;t?   thanks, ench</description></item><item><title>Re: "would have considered."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldHaveConsidered/2/jdkqg/Post.htm#770755</link><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 14:52:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:770755</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Thanks, Jim: for some reason, didn&amp;#39;t see this post of yours. it is really helpful. Ench.</description></item><item><title>Re: "would have considered."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldHaveConsidered/2/jdkqg/Post.htm#770742</link><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 14:46:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:770742</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Jim: thanks again. If you want to say the same thing, but &amp;quot;think&amp;quot; happens before &amp;quot;consider&amp;quot; and both before his suicide. Something like, you were asked by third person first, that whether he was going to commit suicide. and you said &amp;quot;no, i don&amp;#39;t think he would&amp;quot;   And later, how do you say about this: &amp;quot;at the time, I did think he would consider taking his own life&amp;quot; because the considering part is a thing that will happen in the future.  Is my sentence correct?   by the way, is hypothetical actioin a different thing from subjunctive mood?   thanks,   Ench</description></item><item><title>Re: "would have considered."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldHaveConsidered/2/jdkqg/Post.htm#769920</link><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 03:55:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:769920</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Jim/Philip: You two are giving me two opposed opinions: Jim&amp;#39;s is that &amp;quot;think&amp;quot; first happens, then would have conisder happens later. while philip&amp;#39;s is that &amp;quot;consider&amp;quot; happens before &amp;quot;think&amp;quot; I am confused.   Are you two with the same opnion and it is me who doesnt understand this correctly.   or one of you misunderstood my question?   thank,   Ench</description></item><item><title>Re: "would have considered."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldHaveConsidered/jdkqg/post.htm#769873</link><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 03:10:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:769873</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Jim: In many cases, i always confused subjunctives. What is the best way to identify subjunctives? thanks, Ench</description></item><item><title>User profile picture</title><link /><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 02:20:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:769828</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Uploaded on Monday, June 08, 2009</description></item><item><title>User profile picture</title><link /><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 02:17:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:769827</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Uploaded on Monday, June 08, 2009</description></item><item><title>Re: "would have considered."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldHaveConsidered/jdkqg/post.htm#769809</link><pubDate>Mon, 08 Jun 2009 01:59:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:769809</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Jim: thanks. One more question, from what you told, can I say the subjunctive is involved? Ench.</description></item><item><title>Re: "would have considered."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldHaveConsidered/jdkqg/post.htm#769633</link><pubDate>Sun, 07 Jun 2009 23:10:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:769633</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Philip: thanks first. Is there any Subjunctive Mood involved in this part?  Ench</description></item><item><title>"would have considered."</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldHaveConsidered/jdkqg/post.htm</link><pubDate>Sun, 07 Jun 2009 22:46:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:769596</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>&amp;quot;With his death still under investigation, a source close to Carradine told Tarts that the actor had been struggling with financial concerns (but did not think the 72-year-old actor would have ever even considered taking his own life.)&amp;quot;   This sentence is an exerpt from a news abou David Carradine&amp;#39;s death&amp;quot;.  See the part in backet. &amp;quot;did not think&amp;quot; happens at time point 3. &amp;quot;would have consider&amp;quot; happens at time1, right? why is perfect tense used?   thanks,   Ench     Time1---Time2(suicide) Time3 now(when this article is being writen).</description></item><item /><item /><item><title>To be heard on</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToBeHeardOn/jrjnb/post.htm</link><pubDate>Fri, 29 May 2009 17:12:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:754512</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Good moring: When a judge say: &amp;quot;is there anything else you&amp;#39;d like to be heard on?&amp;quot;, I know he means &amp;quot;is there anything you want to hear?&amp;quot;--correct me if I am wrong. But what exactly the difference is between the two sentence? why didn&amp;#39;t he use the later?   thanks,   ench</description></item><item><title>Re: When I had left</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhenIHadLeft/wpqlg/post.htm#746847</link><pubDate>Mon, 25 May 2009 10:54:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:746847</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>thanks both. There was no verb context of this sentence. This is from a movie, when a guy was talking on a back ground. There was only a sentence behind it.   and a woman had taken her place.</description></item><item><title>When I had left</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhenIHadLeft/wpqlg/post.htm</link><pubDate>Mon, 25 May 2009 08:07:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:746680</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>When I had left, she was a little girl.   I have never met a sentence like this before, or I didnt know. it sounds to me it is not a right sentence. My understanding is that after the word when, it should be a past tensed verb, like, when I left. What is the significence here to use had left, instead of left?   thanks, ench</description></item><item><title>Would</title><link>http://www.englishforums.com/English/Would/wkzmv/post.htm</link><pubDate>Wed, 06 May 2009 20:39:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:718951</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>I was reading CNN, about the National day of Prayer.    Task Force Chairman Shirley Dobson said in a statement that she was disappointed in the &amp;quot;lack of participation&amp;quot; by the Obama administration, adding that &amp;quot;at this time in our country&amp;#39;s history, we would hope our President would recognize more fully the importance of prayer.&amp;quot;    How do you understand the 2 words would that is underscored.   thanks,   ench.</description></item><item><title>Re:  We'd say...</title><link>http://www.englishforums.com/English/WedSay/wjhnq/post.htm#714950</link><pubDate>Mon, 04 May 2009 14:51:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:714950</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>that was a typo, should be Yes, sir. thanks,</description></item><item><title>We'd say...</title><link>http://www.englishforums.com/English/WedSay/wjhnq/post.htm</link><pubDate>Mon, 04 May 2009 11:17:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:714645</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Good evening:   I am reading an article about Reese Witherspoon.  She said she was raide in Nashville and was taught by her parents to repect her elders. and then she said :&amp;quot;we&amp;#39;d say things like &amp;#39;Yes, ma&amp;#39;am&amp;#39; or &amp;#39;no, sire&amp;#39; to adults &amp;quot;.   Why is we&amp;#39;d(would is the word i assume) used here? does it mean polite, same as &amp;quot;I would like to...&amp;quot; or something else? a little more explanation would be appreciated.   thanks,   Ench</description></item><item><title>Help understand this sentence.</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpUnderstandSentence/wzpqd/post.htm</link><pubDate>Tue, 14 Apr 2009 05:33:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:697343</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>It&amp;#39;s not so much the crowd as the individuals in the crowd I don&amp;#39;t like.   What does this sentence mean?   thanks,   Enchanted.</description></item><item><title>Hadn't</title><link>http://www.englishforums.com/English/Hadnt/wzxpk/post.htm</link><pubDate>Mon, 13 Apr 2009 04:44:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:697044</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Person A to Lectuerer who just gave a lecture: Don&amp;#39;t take the walk-outs personally. The lecturer said: I hadn&amp;#39;t noticed.    Why is &amp;quot;hadn&amp;#39;t&amp;quot; used here? is it some kind of condition, like: I hadn&amp;#39;t noticed if (until) you told me?   Correct me if I am wrong.   thanks,   Ench.</description></item><item><title>Post tense and present tense in a subordinate clause</title><link>http://www.englishforums.com/English/PostTensePresentTenseSubordinate-Clause/wzgmx/post.htm</link><pubDate>Sun, 05 Apr 2009 21:17:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:694685</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Happy Sunday: Why sometimes people say: &amp;quot;I said he needs to see the car.&amp;quot; instead of &amp;quot; I said he needed to see the car.&amp;quot; What&amp;#39;s the difference between the needs and needed? Thanks, Ench.</description></item><item><title>Re: Punctuation mark</title><link>http://www.englishforums.com/English/PunctuationMark/wdhvz/post.htm#685025</link><pubDate>Tue, 10 Mar 2009 02:52:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:685025</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Geek: thanks, but i don&amp;#39;t quite understand your explanation. Could you explain a bit more? thanks again Ench</description></item><item><title>Punctuation mark</title><link>http://www.englishforums.com/English/PunctuationMark/wdhvz/post.htm</link><pubDate>Tue, 10 Mar 2009 02:02:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:685003</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Good evening everyone! I have a question about punctuation mark *. I read a line which uses a pair *. ... I like doing stuff. I don&amp;#39;t like sitting in the room, it bores me. I&amp;#39;d rather running outside, fishing, going out dining, *doing something*. Why is the author using * ? why not a pair of &amp;#39;  Thank you, Ench,</description></item><item><title>Hot assisgment</title><link>http://www.englishforums.com/English/HotAssisgment/wdgbk/post.htm</link><pubDate>Mon, 09 Mar 2009 08:05:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:684668</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Hello everyone! &amp;quot; Where is she?&amp;quot; &amp;quot;Hot assignment in Athens, she left a half hour ago.&amp;quot; What does the word hot mean here? I guess it is like &amp;quot;new&amp;quot;, am I right? thanks, ench</description></item><item><title>Spirit</title><link>http://www.englishforums.com/English/Spirit/wddjg/post.htm</link><pubDate>Sat, 07 Mar 2009 05:57:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:683933</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>The word spirit is always confusing to me. Here is an example. Marriage is the most exquisite express of human spirit. How do you paraphrase the word spirit? thanks, Ench</description></item><item><title>Type of</title><link>http://www.englishforums.com/English/TypeOf/wdrld/post.htm</link><pubDate>Wed, 04 Mar 2009 23:20:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:683097</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Good evening: I have been having this question for a long time: if a countable noun, like car, man, is used after &amp;quot;type of&amp;quot;, is this noun always in the form of single? for instance, what type(s) of car do you like? but you can&amp;#39;t say what type(s) of carS do you like? Because i can&amp;#39;t figure the meaning of the second one. Thanks, Ench,</description></item><item><title>Re: Maybe a difficult question</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaybeADifficultQuestion/wcqvx/post.htm#682743</link><pubDate>Wed, 04 Mar 2009 06:02:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:682743</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Clive: since you are here, i&amp;#39;d like to ask you one more question. open smile. what exactly does the word open mean? thanks, ench,</description></item><item><title>Re: Maybe a difficult question</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaybeADifficultQuestion/wcqvx/post.htm#682727</link><pubDate>Wed, 04 Mar 2009 05:26:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:682727</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Both, thanks. But i&amp;#39;d agree with Clive more while chris&amp;#39;s not too wrong. BTW, what name is carmen, a girl&amp;#39;s name or guy&amp;#39;s name. Thanks, ench</description></item><item><title>Maybe a difficult question</title><link>http://www.englishforums.com/English/MaybeADifficultQuestion/wcqvx/post.htm</link><pubDate>Wed, 04 Mar 2009 04:36:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:682700</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Could someone tell what the following means? Send the ring back Carmen, it didn&amp;#39;t work out. I need the money. it sounds it comes from some movie? book? story? Thanks, Ench,</description></item><item><title>Windmills</title><link>http://www.englishforums.com/English/Windmills/wcplh/post.htm</link><pubDate>Tue, 03 Mar 2009 21:34:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:682523</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>A guy is talking about himself regarding his future girl friend: it would have to take someone really special to get me to try golf, unless there are windmills involved.  What does the word windmills mean? thanks, enchant,</description></item><item><title>Spirit.</title><link>http://www.englishforums.com/English/Spirit/wckzr/post.htm</link><pubDate>Fri, 27 Feb 2009 19:29:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:680969</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Good Friday, all: A person is introducing herself: &amp;quot; I have an adventurous spirit.&amp;quot; How do you understand the word spirit? I&amp;#39;ve looked into dictionaries, it&amp;#39;s always elusive to me. Thank you! Ench.</description></item><item><title>Fulfilling</title><link>http://www.englishforums.com/English/Fulfilling/wcwqg/post.htm</link><pubDate>Thu, 26 Feb 2009 22:55:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:680584</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Good evening! I have a difficult time understanding the word fulfilling: She lived a fulfilling life. What exactly is the word fulfilling here? thanks, Ench</description></item><item><title>Think of</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThinkOf/wczbw/post.htm</link><pubDate>Tue, 24 Feb 2009 07:17:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:679464</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Hey, there When a guy says &amp;quot; I think of you all the time&amp;quot; to a girl. What does the phrasal verb think of mean? it means &amp;quot;miss you&amp;quot; of &amp;quot; think you to form an opinion&amp;#39;? thanks Ench</description></item><item><title>Quality</title><link>http://www.englishforums.com/English/Quality/wcrhg/post.htm</link><pubDate>Sun, 22 Feb 2009 04:26:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:678119</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Hello: She is an accomplished lady of quality. What do you phrase the word quality? I have a couple candidates, but not sure which one fits. 1. Ability. 2.Merits.  thanks, Ench</description></item><item><title>Word so</title><link>http://www.englishforums.com/English/WordSo/wbwhg/post.htm</link><pubDate>Thu, 19 Feb 2009 04:41:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:675518</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Good evening: A law officer (B) is being talked about in a case that is held against her father. A (a lawyer): B won&amp;#39;t testify because of her integrity because you, the jury, won&amp;#39;t believe that a loving daughter can be objective. B (sitting in the court): I could so be objective. How you understand the word &amp;quot;so&amp;quot;? is it an adjective or an adverb? the meaning? Thanks, Ench</description></item><item><title>'d</title><link>http://www.englishforums.com/English/D/wbbvm/post.htm</link><pubDate>Mon, 16 Feb 2009 04:34:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:673450</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Hey all: A: Havent seen him lately. B: why? A: Not that I&amp;#39;d want to. He&amp;#39;s in and out of jail. What is the usage of &amp;quot;&amp;#39;d&amp;quot; in here? some kind of subjunctive mood? Thanks! Ench.</description></item><item><title>Time-tempered</title><link>http://www.englishforums.com/English/TimeTempered/wrvhj/post.htm</link><pubDate>Wed, 11 Feb 2009 05:42:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:669452</guid><dc:creator>enchanted</dc:creator><description>Happy First Moon Night!  That could only have sprung from the time-tempered mind of a man with your life&amp;#39;s experience ripping off unsuspecting car enthusiasts. What does the work time-tempered mean? Thanks, Ench.</description></item></channel></rss>