<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Fandorin'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aFandorin&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Fandorin'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Difference between able and being able</title><link>http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenAbleBeing-Able/lxnbp/post.htm#991476</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 09:15:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991476</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi De. Welcome to the Forums.   Being is not used too often with just as it has been mentioned earlier. But the one use of &amp;quot;be&amp;quot; in Progressive is to convey (usually someone behavious) situation when someone acts odd.   John is always late. That&amp;#39;s him. (It&amp;#39;s usual of him. He never gets beforehand).     Sara was being so aloof. Something must have happened to her. (People notice that she acted not in the way she always does).</description></item><item><title>Re: Is this sentance correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsThisSentanceCorrect/lxnzx/post.htm#991463</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:55:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991463</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Is this sent e nce correct?     If I make a pizza again, it will be exactly the same.  It sound OK now. But I hope you&amp;#39;re aware that your sentence implies that you will never make pizza again, which sounds odd to me. That&amp;#39;s why I&amp;#39;ve rectified it a bit.</description></item><item><title>Re: A sort of idol?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ASortOfIdol/lxngh/post.htm#991452</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:50:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991452</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>I can&amp;#39;t fathom    John Doe has been a sort of an idol.    Sort of is just an unnecessary phrase common in spoken English.</description></item><item><title>Re: Which sentence is the best?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichSentenceIsTheBest/lhpbd/post.htm#958322</link><pubDate>Sat, 31 Oct 2009 19:33:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:958322</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>I bet Clive is asking you, if he were an employee, to persuade him that you will be able to produce results, be good at the job you&amp;#39;re applying to and, in other words, why you can be useful for him or business he has got.</description></item><item><title>Re: Floats your boat</title><link>http://www.englishforums.com/English/FloatsYourBoat/lhjph/post.htm#958319</link><pubDate>Sat, 31 Oct 2009 19:24:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:958319</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>That&amp;#39;s it. But in formal speech I wouldn&amp;#39;t use it.    I guess     T he waves drive the boat.  T he notion of contacting clients drives me.</description></item><item><title>Re: Rehab</title><link>http://www.englishforums.com/English/Rehab/lhwrp/post.htm#956109</link><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 10:14:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:956109</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Yep.  The first one is going to be fine and the second sentence is like the rhyme.</description></item><item><title>Re: Floats your boat</title><link>http://www.englishforums.com/English/FloatsYourBoat/lhjph/post.htm#956095</link><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 09:34:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:956095</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi, Uktous. Welcome to the Forums.   In the very sentence you provided us with it means that - if your people&amp;#39;s main task, ability or goal is to get the direct contacts with clients, it means your company is driven by this notion and it is the main trend of company. It is similar to the boat that floats in the sea driven by waves. Waves here can be your goals. Do you get it?</description></item><item><title>Re: "Used to"</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsedTo/lhkrq/post.htm#956087</link><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 09:22:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:956087</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Does that mean that you can&amp;#39;t use it when you are supposed to be using the past participle, or that you just use &amp;quot;used to&amp;quot; whether or not its in the past or past participle?     &amp;quot;Used to&amp;quot; is verb idiom. That&amp;#39;s all that matters. Situation have been described above. I t is used as an auxiliary to express habitual or accustomed actions, states, etc., taking place in the past but not continuing into the present. (the citation).  The question you gave us is inexplicable. &amp;quot;Used to&amp;quot; and &amp;quot;used not to&amp;quot; are forms which are acceptable.</description></item><item><title>Re: Subject verb  agreement</title><link>http://www.englishforums.com/English/SubjectVerbAgreement/lgkww/post.htm#951284</link><pubDate>Sat, 24 Oct 2009 06:27:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:951284</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>No, it&amp;#39;s not.   Do your sisters or your friends  want   a  pizza?</description></item><item><title>Re: Adjectives</title><link>http://www.englishforums.com/English/Adjectives/lgkjz/post.htm#951272</link><pubDate>Sat, 24 Oct 2009 06:07:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:951272</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Please, don&amp;#39;t post twice. I&amp;#39;ve answered your question in your previous thread.</description></item><item><title>Re: Adjective or verb?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AdjectiveOrVerb/lgkjr/post.htm#951269</link><pubDate>Sat, 24 Oct 2009 05:57:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:951269</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi. Welcome to English Forums.   The best way to get used to speaking and also writing fluently is to use correct punctuation.    Yes, you can.    W ho treasure s you like I do?   It&amp;#39;s can be noun and verb.    Do you realize what kind of treasure you are?      Do you treasure your love?    There is also a proverb which is well known.    Cherish as the apple of one&amp;#39;s eye.</description></item><item><title>Re: Which one is correct ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichOneIsCorrect/lzwhp/post.htm#945814</link><pubDate>Sun, 18 Oct 2009 08:13:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:945814</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>We need to exend this table as to accommodate at least three persons. .    That&amp;#39;s correct.</description></item><item><title>Re: One of the pieces?</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneOfThePieces/2/lvxzj/Post.htm#944217</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 13:27:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:944217</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>She will return not until 5 p.m.  I didn&amp;#39;t feel any guilt. At least not until now (I don&amp;#39;t feel any guilt. I will perhaps fell at some point in future) / until now (Now I do feel guilty).</description></item><item><title>Re: One of the pieces?</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneOfThePieces/2/lvxzj/Post.htm#944201</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 13:10:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:944201</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>because I&amp;#39;ve never been taught English grammar    It&amp;#39;s really different when I speak it because it just comes out naturally.   Controversial pieces, you gave us. I doubt that person can speak naturally without any background.</description></item><item><title>Re: Do my Essay for me!!!!!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoMyEssayForMe/lzrhm/post.htm#944004</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 08:02:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:944004</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Simplicity is worse than robbery.  On the off chance it could&amp;#39;ve worked. We will give her a discount next time.</description></item><item><title>Re: About the article in front of the word "minimum"</title><link>http://www.englishforums.com/English/AboutArticleFrontWordMinimum/lzcvh/post.htm#943992</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:55:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943992</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>I&amp;#39;m on a / - minimum wage)  Both are acceptable, but I&amp;#39;d rather use one with an article.</description></item><item><title>Re: How to show someone that he's right</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowShowSomeoneRight/lzcbh/post.htm#943987</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:45:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943987</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Ow. Sorry, Mr.Micawber. I did an awfull mistake .</description></item><item><title>Re: Moonlighting</title><link>http://www.englishforums.com/English/Moonlighting/lvlcv/post.htm#943978</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:40:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943978</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>That doesn&amp;#39;t mean you have to post 18 times. You shuda combined them into a single post.   Since we&amp;#39;re preaching up proper English here, please, don&amp;#39;t post &amp;quot;kind-of-chat&amp;quot; language here.</description></item><item><title>Re: Moonlighting</title><link>http://www.englishforums.com/English/Moonlighting/lvlcv/post.htm#943976</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:37:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943976</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Dear Colorday. Sometimes people are likely to answer the questions they can view. If you have some questions or particuliar parts you&amp;#39;re considering hard to grasp, please post them to the separate post. With all those viruses&amp;#39; problems all over the Internet, we should pay attention to what we&amp;#39;re downloading. Please, post it and we will answer it happily.</description></item><item><title>Re: If I didn't</title><link>http://www.englishforums.com/English/IfIDidnt/2/lzbvg/Post.htm#943973</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:29:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943973</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>It doesn&amp;#39;t have to make sense; it&amp;#39;s just the way it is.     I like this .</description></item><item><title>Re: How to show someone that he's right</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowShowSomeoneRight/lzcbh/post.htm#943969</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:27:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943969</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>I get along / Exactly! / Yes indeed! / Exactly! / Precisely (so)! / That&amp;#39;s it!</description></item><item><title>Re: "you are relieved"</title><link>http://www.englishforums.com/English/YouAreRelieved/lzcdk/post.htm#943964</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:24:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943964</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi. Welcome to English Forums.   The meanings depend upon context. They can mean both alternatives you suggested.   &amp;quot;If you are relieved , you feel happy because something unpleasant has not happened or is no longer happening.&amp;quot;   &amp;quot;If someone is relieved of their duties or is relieved of their post, they are told that they are no longer required to continue in their job.&amp;quot;</description></item><item><title>Re: A question about the verb "appreciate"</title><link>http://www.englishforums.com/English/AQuestionAboutVerbAppreciate/lvwrp/post.htm#943962</link><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:17:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:943962</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>I just gave you what I&amp;#39;d read from the book many people consider good and trusted.</description></item><item><title>Re: A question about the verb "appreciate"</title><link>http://www.englishforums.com/English/AQuestionAboutVerbAppreciate/lvwrp/post.htm#942838</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 06:24:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:942838</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi MrP. Here my five cents. Mr.Swan says it&amp;#39;s very informal and not usually written. It&amp;#39;s common in spoken American English.  And it is also being used to make polite request even more politer.</description></item><item><title>Re: One of the pieces?</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneOfThePieces/lvxzj/post.htm#942830</link><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 06:16:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:942830</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>So if it&amp;#39;s two...then it&amp;#39;ll be two of the pieces are missing?     Yes.</description></item><item><title>Re: Keep some mystery...</title><link>http://www.englishforums.com/English/KeepSomeMystery/ldlxx/post.htm#936919</link><pubDate>Sat, 10 Oct 2009 19:03:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:936919</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>He needs to improve his mysterious   behaviour? )    I would say he would like to keep it a secret it as long as possible to keep her interested in trying to reveal it.</description></item><item><title>Re: How'd contraction</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowdContraction/ldlxn/post.htm#936915</link><pubDate>Sat, 10 Oct 2009 18:53:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:936915</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Yes, it could have worked. But the second part shows that &amp;quot;he was gawking at her&amp;quot;, that&amp;#39;s why only &amp;quot;did&amp;quot; fits the bill.</description></item><item><title>Re: Participial construction: Is this really correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ParticipialConstructionReallyCorrect/lbbzh/post.htm#924081</link><pubDate>Thu, 01 Oct 2009 08:56:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:924081</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>I&amp;#39;m not a dab at it, but I think you have simply ignored one small thing. Your very sentence can be Compound Sentence, where parts can be equitable. While/when are also coordinating conjuctions in Compound Sentence.</description></item><item><title>Re: A Word With A Surprising Number of Definitions</title><link>http://www.englishforums.com/English/AWordSurprisingNumberDefinitions/5/hngqk/Post.htm#924056</link><pubDate>Thu, 01 Oct 2009 08:38:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:924056</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>It&amp;#39;s high time we closed this spam thread.</description></item><item><title>Re: In a lorry</title><link>http://www.englishforums.com/English/InALorry/lbbzm/post.htm#924037</link><pubDate>Thu, 01 Oct 2009 08:26:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:924037</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>All on a sudden , a group of army personnel lorried by a Captain appeared by the shop. 
   
 Is the sentence correct? Thanks.      Hi, Abil. I can&amp;#39;t find the verb &amp;quot;lorry&amp;quot;. To be exactly, I can&amp;#39;t find it in online dictionaries. But I&amp;#39;m certain it exists because Lingvo (English-Russian) says it does. Natives might dissent that. I would be glad to hear their opinions.    All on a sudden , a group of army personnel led by a Captain in a lorry appeared by the shop.   After I deemed it a bit, it appears fine.</description></item><item><title>Re: Use "is" or "are" after [area]?</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseIsOrAreAfterArea/lrxlm/post.htm#923016</link><pubDate>Wed, 30 Sep 2009 09:17:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:923016</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Why use &amp;quot;is&amp;quot; instead of &amp;quot;are&amp;quot;?  Because &amp;quot;is&amp;quot; relates to the word &amp;quot;40 percent&amp;quot;.   Welcome to the Forums, by the way.</description></item><item><title>Re: To collect / collecting</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToCollectCollecting/lrxjm/post.htm#923015</link><pubDate>Wed, 30 Sep 2009 09:16:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:923015</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi teachers,
  
 I&amp;#39;d like to ask if three of the sentences below are correct. 
  
 1. Artist Soong is in town to exhibit his latest work (s) that once was(were)  banned because of showing them at a number of local galleries. 
  
 2. Artist Soong is in town to exhibit his latest work (s) that once was(were) banned because of showing them at a number of local galleries. 
  
 3. Artist Soong is in town exhibiting his latest work (s) that once was(were) banned because of showing them at a number of local gallaries. 
  
 Thank you for your help. 
  
 Regards, 
 Tinanam</description></item><item><title>Re: None the wiser</title><link>http://www.englishforums.com/English/NoneTheWiser/lrlnd/post.htm#923006</link><pubDate>Wed, 30 Sep 2009 09:08:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:923006</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Nice and clear explanation, Jim. Thank you.</description></item><item><title>Re: correct use of talk vs. speak</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectUseOfTalkVsSpeak/lrlnz/post.htm#922180</link><pubDate>Tue, 29 Sep 2009 19:36:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:922180</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Example:  He had the distinct honor of  talking to/speaking with  the professor.     Answer.</description></item><item><title>Re: Party my way</title><link>http://www.englishforums.com/English/PartyMyWay/lrlxz/post.htm#922178</link><pubDate>Tue, 29 Sep 2009 19:32:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:922178</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi. Welcome to English Forums. I guess it says &amp;quot;I can vivify and exhilarate those meetings&amp;quot;.</description></item><item><title>Re: Expect of</title><link>http://www.englishforums.com/English/ExpectOf/lrlxg/post.htm#922161</link><pubDate>Tue, 29 Sep 2009 19:26:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:922161</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Is this OK?   1. This car offers everything that we expect  it to .  It has everything that we await of it. (how would you say this?) I would use the first one. &amp;quot;Await&amp;quot; doesn&amp;#39;t fit here.   Thanks</description></item><item><title>None the wiser</title><link>http://www.englishforums.com/English/NoneTheWiser/lrlnd/post.htm</link><pubDate>Tue, 29 Sep 2009 19:03:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:922134</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi, friends. I have got some sentences I would like you to peek at. Could you share your thoughts about them? - Fifteen different ways I come up with today. (There were some new ideas, plans or decisions he made up or stumbled upon, right?). Just a small con.  You would have been none the wiser . (Does it sound acceptable to you?)  - I would have seen through that . (I would have noticed it if it had come up, right?) - You would have suspected, but you wouldn&amp;#39;t have known. (All is hypothetical, he&amp;#39;s talking about unhappened past events, right?)</description></item><item><title>Re: Test and testamony</title><link>http://www.englishforums.com/English/TestAndTestamony/kpmjd/post.htm#914300</link><pubDate>Wed, 23 Sep 2009 08:50:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:914300</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>and there&amp;#39;s no need for the perfect present tense, as was suggested by Fandorin   Hi. Thanks for bringing this up. There is nothing wrong either, I guess. Just is often used with it and I&amp;#39;m inclined to use it this way. I might be wrong. Any refutation would be of importance and interest. What I wanted to say there was that do/run a test in the context sounded not so good.</description></item><item><title>Re: Sentence correction</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentenceCorrection/kpmbw/post.htm#912612</link><pubDate>Tue, 22 Sep 2009 05:37:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:912612</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Any grammar book can provide you with. Google will give you enough links to immerse yourself in.    http://www.google.ru/search?client=opera&amp;amp;rls=ru&amp;amp;q=verb+agreement&amp;amp;sourceid=opera&amp;amp;ie=utf-8&amp;amp;oe=utf-8</description></item><item><title>Re: Test and testamony</title><link>http://www.englishforums.com/English/TestAndTestamony/kpmjd/post.htm#912610</link><pubDate>Tue, 22 Sep 2009 05:34:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:912610</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi. Welcome to English Forums.  Hi, is &amp;#39;test&amp;#39; work the same way as &amp;#39;testamony&amp;#39;, if not what&amp;#39;s their difference.     You had better check dictionaries for such words. To my knowledge, testamony doesn&amp;#39;t exist. Testimony is a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.   e.g.:  I just brought this camcorder, do you want to do a testamony on them?        I just brought this camcorder, do you want to do a test on them?    Both sound awkward.   I&amp;#39;ve just brought this camcorder. Do you want to check/verify it?</description></item><item><title>Re: Has what?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HasWhat/kpmmw/post.htm#912606</link><pubDate>Tue, 22 Sep 2009 05:28:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:912606</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi   It is extremely important to recognize just how strong an investment (object) the world has (the world has an investment) , and each of us has (an investmenat) as part of the world ( in the capacity of being the part of the world ), in justifying the fact that we are angry, because we all need to have an enemy.     Being the part of the world, it&amp;#39;s important to recognize what kind of an investment each of us has.     In the underlined part, what should be the object of the verb “has”?  Object is an investment.</description></item><item><title>Re: I'll ring you tonight / They're going to have a party/I think I'll go to bed</title><link>http://www.englishforums.com/English/IllRingTonightTheyreGoingParty-Bed/kpwzh/post.htm#911383</link><pubDate>Mon, 21 Sep 2009 09:08:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:911383</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>There are some suggestions which might be of use.    We use it when referring to the  decision  which has been just made (in the moment of speech)   It is a nice car! I will probably buy one.      We don&amp;#39;t use it when implying something planned earlier (so to say  arrangaments ). In this case we tend to use:  Present Continuous   be going to  Present Simple (is being used for strict time-scheduled events, assignments, e.t.c or any very formal events that is unlikely to change).   It&amp;#39;s principles. There are some peculiarities and exceptions about them, which you can find in some advanced grammar books. Let&amp;#39;s stick to your questions.   In a)  Do we only use the first person of singular ? And when do we use the first person of...</description></item><item><title>Re: Fringe, promotion video some problems</title><link>http://www.englishforums.com/English/FringePromotionVideoProblems/kxcgp/post.htm#911340</link><pubDate>Mon, 21 Sep 2009 08:35:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:911340</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Yeah, I know this word.  Thank you, RayH. It was about 1 a.m. when I was trying to figure out. It appears my brain was playing tricks on me.</description></item><item><title>Re: Fringe, promotion video some problems</title><link>http://www.englishforums.com/English/FringePromotionVideoProblems/kxcgp/post.htm#910539</link><pubDate>Sun, 20 Sep 2009 19:03:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:910539</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Thank you, RayH.     What did he say next? &amp;quot;In tell, it&amp;#39;s classified on both top secret&amp;quot;. That&amp;#39;s what I heard.  I didn&amp;#39;t hear this on the recording.     Could you tell what you can make out of it? Thanks in advance.  It&amp;#39;s on the first link, not on the Youtube.</description></item><item><title>Re: Fringe, promotion video some problems</title><link>http://www.englishforums.com/English/FringePromotionVideoProblems/kxcgp/post.htm#906812</link><pubDate>Fri, 18 Sep 2009 05:38:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:906812</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Could anyone take a look at it?</description></item><item><title>Fringe, promotion video some problems</title><link>http://www.englishforums.com/English/FringePromotionVideoProblems/kxcgp/post.htm</link><pubDate>Wed, 16 Sep 2009 19:51:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:904687</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi friends. I&amp;#39;ve stumbled across video which I like. And, as usual it is, something isn&amp;#39;t rather smooth.    http://www.warnervideo.com/fringedvd/   The video is the on the top of the page. Unfortunately, it has no timer. But what I&amp;#39;m about to ask is easy to find. So, if you would be so kind to help me get something, it would be kind of you.  Thanks for the time and help.    ___   There come some screams and the airbus is going to land. Let&amp;#39;s skip it.    &amp;quot;Olivia Dunham, FBI&amp;quot;.   Broyles: &amp;quot; Most what I&amp;#39;m about to show you hasn&amp;#39;t been made public&amp;quot; .&amp;quot;...&amp;quot;  Did I get it right? It seems he said &amp;quot;isn&amp;#39;t been made public&amp;quot;, but I know it can&amp;#39;t make any sense. &amp;quot;Is not to...</description></item><item><title>Re: Usage of carry</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsageOfCarry/knhbk/post.htm#901183</link><pubDate>Mon, 14 Sep 2009 08:41:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:901183</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Hi. Welcome to English Forums.   If from context, you didn&amp;#39;t provide us with, you are implying the place that&amp;#39;s destination of the books, then:  - This is where I carry my books to/towards    Carry around is an idiomatic phrase.   http://idioms.thefreedictionary.com/carry+around   One of its meanings is &amp;quot;to have something on one&amp;#39;s person at all times.&amp;quot; I hope that&amp;#39;s what you wanted to say.</description></item><item><title>Re: Including</title><link>http://www.englishforums.com/English/Including/kmqhl/post.htm#901051</link><pubDate>Mon, 14 Sep 2009 06:13:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:901051</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>I want to ask about the example of the sentence which use &amp;quot;including&amp;quot;?   I&amp;#39;m attentive.</description></item><item><title>Re: Doesn't and don't</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoesntAndDont/knbxr/post.htm#901050</link><pubDate>Mon, 14 Sep 2009 06:08:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:901050</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>That country = he/she/it   Country is &amp;quot;it&amp;quot;. All inanimate objects take &amp;quot;it&amp;quot; if they are used in singular, otherwise &amp;quot;they&amp;quot;. Dogs, cats and other animals take &amp;quot;it&amp;quot; as well, if singular. Sometimes animals can be substituted for &amp;quot;she&amp;quot; and &amp;quot;he&amp;quot; if being specified, though.  The main rule I gave you above.</description></item><item><title>Re: Pls help w/ sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlsHelpWSentence/knbpp/post.htm#901034</link><pubDate>Mon, 14 Sep 2009 05:58:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:901034</guid><dc:creator>fandorin</dc:creator><description>Only was is correct. If a question is asked in past simple, an answer should have the same tense.</description></item></channel></rss>