<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:HaffiezMike'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aHaffiezMike&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:HaffiezMike'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Hi all can someone professional check me?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiSomeoneProfessionalCheck/bprjl/post.htm</link><pubDate>Fri, 11 Nov 2005 06:56:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:157380</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>I recently wrote an article on Wikipedia about Malaysian English but I'm not sure if all are 100% grammatically correct can someone check for me? http://en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_English or here : 
 Malaysian English 
 
 From Wikipedia, the free encyclopedia. 
 
 Jump to: navigation , search 
 Malaysian English (MyE) or formally known as Malaysian Standard English (MSE) is a form of English used in Malaysia and is the lingua franca in Malaysia. However, Malaysian English should never be confused with Malaysian Colloquial English which is famously known as Manglish or Street English. 
 Interestingly, many people here in Malaysia are fluent in two different forms of English – Malaysian Standard English (close to the English...</description></item><item><title>Re: Help me please : KNOW versus UNDERSTAND</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpVersusUnderstand/bmqrx/post.htm#147776</link><pubDate>Fri, 14 Oct 2005 11:30:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:147776</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Well Mister hmmm Micawber(?), 
 That's what I've told my friend but he's still confused and what about his teacher? What should he do? Because his teacher said 'Do you understand me' is incorrect but I don't think so. Do you see any wrong? 
 Have you got any other idea?  
 Thanks very much for helping</description></item><item><title>Help me please : KNOW versus UNDERSTAND</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpVersusUnderstand/bmqrx/post.htm</link><pubDate>Wed, 12 Oct 2005 10:55:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:147115</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Do you know what I mean? 
 Do you understand me? 
 The person is from Spain and his teacher said the second one is wrong and that sounds weird! 
 I explained him the difference but he still confused! Can someone help me? Tell me the difference so I can explain to him once again  Thank You very much!</description></item><item><title>Re: Which country is everyone from?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichCountryEveryone/17/vvzz/Post.htm#134304</link><pubDate>Tue, 06 Sep 2005 02:49:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:134304</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>HaffiezMike: 
 Originally : KL, Malaysia 
 Now : KL, Malaysia 
 Been for a living : London UK, Buenos Aires ARG 
 Languages : British English and Malay. I understand Spanish and some Italian and Portuguese. I can talk some Spanish but not so fluent yet I can read it easily  
 Well my MSN and Yahoo ID is &amp;lt;removed mod&amp;gt;p You can add me anytime</description></item><item><title>Re: Copa de America</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWannaMakeNewFriends/2/bzkcj/Post.htm#134301</link><pubDate>Tue, 06 Sep 2005 02:39:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:134301</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Im from Malaysia  And Im now in Buenos Aires (at the time i write this post)</description></item><item><title>Am i late to join this thread?</title><link>http://www.englishforums.com/English/TeachingEnglishArgentina/4/grdg/Post.htm#126835</link><pubDate>Sun, 14 Aug 2005 02:46:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:126835</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>I´m not an Argentinian but now I´m in Argentina and I´m not sure how long I can stay here but I want to make some comments : Argentina is a Paradise but it´s also a Hell (if I may say that here). It´s a Paradise because of the nature and the title of Paris of the southern hemisphere and some other stuff but it´s a Hell (again excuse me if it sound offensive) because of severe economic default and crime and not to forget large-sized pickets almost everyday. By the way, I´m looking for some friends in Buenos Aires who can speak English and possibly to teach me some Spanish (I know some but not so fluent)  Bye.</description></item><item><title>Re: spoilt or spoiled??</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpoiltOrSpoiled/bhrmm/post.htm#118471</link><pubDate>Fri, 15 Jul 2005 03:45:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118471</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>By the way what about: 
 Learnt - learned?? 
 Are both of the words correct?  I use 'learnt' but sometimes 'learned'  not sure which one is better  
 BUT SUDDENLY I remember 'learned' is an American word!  No wonder i keep using 'learnt' as I'm speaking British English  So am I correct or not? I can easily get confused  It makes me sad  I wanna cry  hehehehe</description></item><item><title>Re: PREPAY OR PREPAID&gt; Why must PREPAID?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrepayPrepaidMustPrepaid/xzdk/post.htm#117960</link><pubDate>Wed, 13 Jul 2005 11:40:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117960</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Still in confusion</description></item><item><title>Re: The meaning of 'Gonna'</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheMeaningOfGonna/dcm/post.htm#117958</link><pubDate>Wed, 13 Jul 2005 11:35:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117958</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Guest wrote:    "i'm gonna do something" means going to right?    
 I wanna go there = I want to go there 
 So, wanna = want to  
 gimme = give me 
 lemme = let me 
 kinda = kinda of 
 sorta = sort of</description></item><item><title>Re: Question</title><link>http://www.englishforums.com/English/Question/bgqmp/post.htm#117956</link><pubDate>Wed, 13 Jul 2005 11:27:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117956</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Onh1986 wrote:    
 Which one is correct? 
 - Answer to my question. 
 - Answer my question. 
  
 Thanks for your assistance. 
     
 - Give me an answer 
 You can't say : Give to me an answer  I really don't know how to explain it but it's just sound weird to put 'to' on the sentence of 'Anwer my question'  
 I give you another example : 
 - Take my baby 
 - Take to my baby 
 It's so obvious that the second one is wrong  Answer and Take are verbs/adverbs ( please correct me if I'm wrong bacuse I've left school years ago and I'm not sure if it's verb or adverb  ). So you can't put 'to'  I hope I've helped you</description></item><item><title>Re: Help me from this confusion : Weird English used by most Malaysians :p</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpConfusionWeirdEnglishUsedMost-MalaysiansP/bgvkc/post.htm#117064</link><pubDate>Sun, 10 Jul 2005 18:01:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117064</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>I forgot to tell you guys that 'Sold out' cannot be used  Because the newspapers are FREE  hehehe</description></item><item><title>Re: Which kind of Br. Accent shall I follow?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichAccentFollow/bgjng/post.htm#117059</link><pubDate>Sun, 10 Jul 2005 17:52:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117059</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Hmmm let's just say RP is a formal way/accent of spoken English  
 So, you decide</description></item><item><title>Re: 'Who IS you'!?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhoIsYou/bglhg/post.htm#116306</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2005 19:10:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:116306</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Anonymous wrote:    Nearly everyone will say 'Who is you' is incorrect but some says it is (grammatically) correct. So is this correct or not?     
 I use that too  Since i started to see my friends (Brits and Aussies) use it  They (we) also use : How is you? instead of How are you?  I think it's grammatically correct but unsuitable for writing purposes</description></item><item><title>Re: Mallaig, Scotland</title><link>http://www.englishforums.com/English/MallaigScotland/bgglc/post.htm#116305</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2005 19:05:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:116305</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Anonymous wrote:    What is the proper pronunciation of the Scottish city named "Mallaig"?    
 It's not an English word</description></item><item><title>Re: Which kind of Br. Accent shall I follow?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichAccentFollow/bgjng/post.htm#116302</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2005 19:01:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:116302</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>R.G. wrote:    
 Hi ~~! 
 I'm a foreign English learner, and I think it is time for me to improve my spoken English. 
 I perfer British accent to American, and have always trying to speak so. 
 But which kind of Br. accent shall I follow? Many may tell me "of course, the RP" Then again, what is RP? 
 Is it the accent used by BBC news reporters? 
 BTW, someone told me Oxford accent is the most respected accent in English-speaking countries. Is that truth? 
 Where can I learn it? Is it very different from RP? 
 Thank you so much! 
     
 RP stands for Received Pronunciation  
 This is what RP really means : 
 A pronunciation of British English, originally based on the speech of the upper class of southeastern England and...</description></item><item><title>Re: "who the son is" VS "who is the son"</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhoTheSonIsVsWhoIsTheSon/bglgj/post.htm#116300</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2005 18:49:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:116300</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>SpoonfedBaby wrote:    Hello , I would like to know what sentence structure I must use to ask a question in an affirmative sentence. I wrote 2 sentences. Are they right? ( A ) I don't remember who the father is, and who's the son. ( B ) I don't remember who the father is and who the son is. Thank you very much,  Spoonfedbaby.     
 As fas as I know : 
 A is correct if WHO'S means who is  
 B is also correct  
 Alternatively you can also use I don't remember who is the father and who is the son</description></item><item><title>Re: He WILL be losing a great deal if he STAYED here</title><link>http://www.englishforums.com/English/HeLosingGreatDealStayed-Here/bgldd/post.htm#116299</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2005 18:44:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:116299</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>SpoonfedBaby wrote:    Hello  I heard a sentence in which I don’t understand the verb tense pattern in the Martin Scorsese movie “The Age of the Innocence.”  The caption of the movie confirmed the sentence.  Here is the sentence: Ellen will be losing a great deal if she stayed here. Should it be “Ellen will be losing a great deal if she stays here?” Thank you very much, Spoonfedbaby     
 So far as I know, It's ok with the sentence  
 Ellen WILL be losing a great deal IF she STAYED here 
 Ellen WOULD be losing a great deal IF she STAYS here 
 That's what I know so far</description></item><item><title>Help me solve this confusion : ALL</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSolveConfusionAll/bgwrj/post.htm</link><pubDate>Mon, 04 Jul 2005 17:43:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:115320</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>All is ok 
 All are ok 
  
 Which one is best to use? I use 'is' and i saw a newspaper used 'is'</description></item><item><title>Re: Help me from this confusion : Weird English used by most Malaysians :p</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpConfusionWeirdEnglishUsedMost-MalaysiansP/bgvkc/post.htm#115316</link><pubDate>Mon, 04 Jul 2005 17:34:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:115316</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>What about 'It has already finished'? Is it correct? 
 and also 'Have u (still) got The Sun?'? 
 and also 'You still have The Sun?'?</description></item><item><title>Re: I am  into vs I am interested in</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAmIntoVsIAmInterestedIn/bgglz/post.htm#114930</link><pubDate>Sun, 03 Jul 2005 09:03:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114930</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Hi, as for me, I prefer 'I am into' but sometimes I use 'I am interested in'</description></item><item><title>BED</title><link>http://www.englishforums.com/English/Bed/bgglw/post.htm</link><pubDate>Sun, 03 Jul 2005 08:59:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114928</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>I always use 'in the bed' but sometimes i see other people write 'on the bed'. So which one is correct? Both?</description></item><item><title>English Championship : Malaysian English VS British English</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishChampionshipMalaysianEnglish-BritishEnglish/bgvkq/post.htm</link><pubDate>Fri, 01 Jul 2005 15:10:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114341</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>People I found this on a website. Take a look and see how (most) Malaysians speak/use English in their own ways  
 WHEN GIVING A CUSTOMER BAD NEWS Britons: I'm sorry, Sir, but we don't seem to have the sweater you want in your size, but if you give me a moment, I can call the other outlets for you. Malaysians: No Stock. RETURNING A CALL Britons: Hello, this is John Smith. Did anyone page for me a few moments ago? Malaysians: Hallo, who page? ASKING SOMEONE TO MAKE WAY. Britons: Excuse me, I'd like to get by. Would you please make way? Malaysians: S-kew me WHEN SOMEONE OFFERS TO PAY Britons: Hey, put your wallet away, this drink is on me. Malaysians:No-need, lah. WHEN ASKING FOR PERMISSION Britons: Excuse me, but do you think it would be...</description></item><item><title>Day and Night</title><link>http://www.englishforums.com/English/DayAndNight/bgvkw/post.htm</link><pubDate>Fri, 01 Jul 2005 14:57:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114333</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>At night, I watch the tele(vision). 
 At day, I listen to the radio. 
 Are both of the correct? At day and At night? 
 Thanks for helping</description></item><item><title>Malaysian English : Weird language : Free</title><link>http://www.englishforums.com/English/MalaysianEnglishWeirdLanguage-Free/bgvkd/post.htm</link><pubDate>Fri, 01 Jul 2005 14:45:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114328</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Malaysians use the word : Buy one Free one! 
 I think it should be : Buy one get one for free or Buy one get one free of charge! 
 Is Buy one Free one (as in Malaysian English) correct English?</description></item><item><title>Help me from this confusion : Weird English used by most Malaysians :p</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpConfusionWeirdEnglishUsedMost-MalaysiansP/bgvkc/post.htm</link><pubDate>Fri, 01 Jul 2005 14:41:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114327</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Read this conversation. I think it's wrong : 
 A customer is asking about a free newspaper (The Sun) to a worker at a USA-based convenience shop (7-11) 
 Customer : Got The Sun or not? 
 Worker : No. It's out of stock. / Other worker : No. Finished already 
 Customer : How come not got? / Other customer : How come don't have? / Customer : How come don't got? 
 Worker : You come late today. It's finish already. 
  
 Hmmm Malaysians always make me confuse (I'm Malaysian but I learn and use British English). Someone please help me to correct the conversation. Maybe I won't be confused anymore and will help them</description></item><item><title>Re: Help me again : The road been taken</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpAgainRoadTaken/bgcgn/post.htm#113703</link><pubDate>Wed, 29 Jun 2005 18:20:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113703</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Yes :p I forgot to put the apostrophe :p</description></item><item><title>Help me again : The road been taken</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpAgainRoadTaken/bgcgn/post.htm</link><pubDate>Wed, 29 Jun 2005 17:31:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113692</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>This is the road we should be (taking/taken)  Which one is correct?  And  That road is the one we should not be (taking/taken)  Which on is correct?  I think its taken but not sure :p</description></item><item><title>Help me sovle this confusion : EXAM</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSovleConfusionExam/bgcgj/post.htm</link><pubDate>Wed, 29 Jun 2005 17:24:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113688</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>The doctor is (examining/examing) the patient.  Which one is correct? or both are wrong? :p  Thanks for helping</description></item><item><title>Yahoo Messenger Voice Chat</title><link>http://www.englishforums.com/English/YahooMessengerVoiceChat/bzqjr/post.htm</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 09:24:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112863</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Hi all! I'm looking for friends to join me using the Voice Chat on Yahoo Messenger! My Yahoo ID is &amp;lt;e-mail removed by mod&amp;gt;</description></item><item><title>Re: Malaysian English</title><link>http://www.englishforums.com/English/MalaysianEnglish/bzkzn/post.htm#112861</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 09:02:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112861</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>No you are absolutely wrong :p I'm a Malaysian and Malay and being raised in a Malay-speaking environment :p and I speak English quite OK (can't say WELL) eventhough I still don't know some advance and sometimes basic words hehehe :p and thank God I have British accent :p The truth is I seldom use English yet some friends and people told me that I have excellent command of English :p I only use English when talking on the phone or when the person really doesn't understand Malay :p Not like other Malaysians (not to mention what kind of people) who love to use English (Malaysian English) with wrong grammar and sometimes wrong diction :p hehehe Don't feel offended but I think we could be FRIENDS :p</description></item><item><title>Re: Hi! Need to make new friends from all over the World!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiFriendsWorld/jblk/post.htm#112859</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 08:54:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112859</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Yes :p And i just want to get some more new friends</description></item><item><title>Re: Help me please! What is the ACTUAL word?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpActualWord/bzpkz/post.htm#112858</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 08:48:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112858</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>OK</description></item><item><title>Re: Help me please! What is the ACTUAL word?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpActualWord/bzpkz/post.htm#112854</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 08:41:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112854</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>L**K???? D***??? Could you just write the ACTUAL word? heheh because I want to learn LOL :p not just guessing :p Thanks :p</description></item><item><title>Re: HELP ME SOLVE THIS CONFUSION : ANY</title><link>http://www.englishforums.com/English/Any/bzxjb/post.htm#112600</link><pubDate>Sun, 26 Jun 2005 08:47:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112600</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>What bout NO? No Question No Questions  Both are ok too?</description></item><item><title>Help me please! What is the ACTUAL word?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpActualWord/bzpkz/post.htm</link><pubDate>Sun, 26 Jun 2005 08:39:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112596</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>When people go to tiolet : The PEE and ???????  I use the word PASSING MOTION as I read it on a toilet deodrant product! I'm not sure if u guys know what i'm talking about (It may sound rude but what i was talking about is to SHIT / Passing motion in the toilet :p)  I'm hoping that someone can tell me the exact word to use as sometimes i heard the Americans call it POO or something like that on tv :p</description></item><item><title>Help me solve this confusion : ANY and NO</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSolveConfusionNo/bzpkv/post.htm</link><pubDate>Sun, 26 Jun 2005 08:34:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112595</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Which one is correct :  Q: Do you have any question? A: I have no question.  or  Q: Do you have any questions? A: I have no questions.   ANY and NO : Do i have to put an S after the word beginning with any and no? I asked already about ANY but fogot to ask about NO :p  THANK YOU VERY MUCH FOR HELPING</description></item><item><title>IF</title><link>http://www.englishforums.com/English/If/bzxjz/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Jun 2005 08:37:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112290</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>WHICH ONE IS CORRECT : IF I CAME THERE.....I DON'T KNOW WHAT WILL HAPPEN IF I COME THERE.....I DON'T KNOW WHAT WILL HAPPEN  IF I TOLD YOU.....I DON'T KNOW WHAT WILL HAPPEN IF I TELL YOU.....I DON'T KNOW WHAT WILL HAPPEN   TELL ME IF I AM WRONG TO USE PAST-TENSE WHEN USING 'IF' OR TELL ME WHICH ONE IS CORRECT AND WHATEVER hehehe :p</description></item><item><title>HELP ME SOLVE THIS CONFUSION : SOME</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpSolveConfusionSome/bzxjd/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Jun 2005 08:30:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112288</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Can i use : SOME FURNITURE / SOME BOOK / SOME COMPUTER Because sometimes I see those sentences (and many more with SOME at the beginning) being used without an S at the end instead of SOME FURNITURES? / SOME BOOKS / SOME COMPUTERS with an S!  SOMEONE HELP ME PLEASE</description></item><item><title>ANY</title><link>http://www.englishforums.com/English/Any/bzxjb/post.htm</link><pubDate>Sat, 25 Jun 2005 08:27:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:112286</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Can i use : ANY QUESTION / ANY COMMENT / ANY BOOK Because sometimes I see those sentences (and many more with ANY at the beginning) being used without an S at the end instead of ANY QUESTIONS? / ANY COMMENTS /ANY BOOKS with an S! SOMEONE HELP ME PLEASE</description></item><item><title>Re: British v. Australian</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishVAustralian/bcxrp/post.htm#97609</link><pubDate>Mon, 09 May 2005 09:08:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:97609</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Also you can go to http://www.answers.com/topic/australian-english :p</description></item><item><title>Re: British v. Australian</title><link>http://www.englishforums.com/English/BritishVAustralian/bcxrp/post.htm#97608</link><pubDate>Mon, 09 May 2005 09:04:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:97608</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Im not sure how to tell u this but all i can say is Australian sounds more hmmm how should i say : little bit funny! Their pronunciation is more hmmm Ah! you can go this address to listen how Australians speak http://www.australianbeers.com/culture/generallingo.htm and more bout their accent! :p</description></item><item><title>Re: What is the most effective</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatIsTheMostEffective/qlzl/post.htm#82057</link><pubDate>Fri, 18 Mar 2005 07:27:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:82057</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>ENGLISH AUDIO WITH ENGLISH SUBTITLE (VERY GOOD STUFF) OR ALSO RUSSIAN/FOREIGN AUDIO WITH ENGLISH SUBTITLE (DONT TRUST 100% AS THE SUBTITLIST SOMETIMES CHANGED OR USED THEIR OWN WORDS)</description></item><item><title>Re: How to speak English with an accent?!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowSpeakEnglishAccent/pdnl/post.htm#78287</link><pubDate>Fri, 04 Mar 2005 06:31:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:78287</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>lol that's so funny eh? :p anyway that is a good idea to you filipino dude :p</description></item><item><title>Re: How to speak English with an accent?!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowSpeakEnglishAccent/pdnl/post.htm#75552</link><pubDate>Mon, 21 Feb 2005 14:58:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:75552</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Wish i could help you but i want to tell you CONFIDENCE is important! Good luck :p</description></item><item><title>Re: Skype- i need to talk with somebody.......</title><link>http://www.englishforums.com/English/SkypeTalkSomebody/2/xrmp/Post.htm#75020</link><pubDate>Sat, 19 Feb 2005 07:45:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:75020</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Awww dont be sad Arthur. Ill try my best to see if i could talk to u via skype :p Neway u can add my msn messenger contact list anytime u want to :p</description></item><item><title>How to speak English with an accent?!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowSpeakEnglishAccent/pdnl/post.htm</link><pubDate>Fri, 18 Feb 2005 06:54:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:74794</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Guys! Enough of arguing how to get rid of accent :p now let's talk about how to be able to speak english with an accent :p So, what are you waiting for?! START POSTING NOW! :p lol</description></item><item><title>Re: Learn english</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnEnglish/xkwr/post.htm#72017</link><pubDate>Fri, 04 Feb 2005 06:43:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:72017</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Hi there, First, we need to know what kind of problem you are having with learning english. Second, it takes time to learn English. Third, you must be patient. Things dont come in a blink of eyes. GOOD LUCK! Ill try to reply this thread when im free or when you have replied and tell everything about your problems :p</description></item><item><title>Re: Skype- i need to talk with somebody.......</title><link>http://www.englishforums.com/English/SkypeTalkSomebody/xrmp/post.htm#70969</link><pubDate>Sun, 30 Jan 2005 10:17:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:70969</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Ive added ur name :p</description></item><item><title>Re: Skype- i need to talk with somebody.......</title><link>http://www.englishforums.com/English/SkypeTalkSomebody/xrmp/post.htm#70816</link><pubDate>Sat, 29 Jan 2005 14:41:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:70816</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>Oh sorry mate but i dont think its free :( sorry but you can still call me at the number i gave u :p</description></item><item><title>Re: Received Pronunciation (RP) and Estuary English (EE)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReceivedPronunciationEstuaryEnglish/xczx/post.htm#70761</link><pubDate>Sat, 29 Jan 2005 09:00:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:70761</guid><dc:creator>haffiezmike</dc:creator><description>That is absolutely correct caduca :p</description></item></channel></rss>