<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Monseul'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aMonseul&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Monseul'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Quantifier game or activity? Ideas please!</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuantifierGameActivityIdeas/lcjzb/post.htm</link><pubDate>Wed, 07 Oct 2009 00:49:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:931244</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hello All,   I&amp;#39;ve been looking high and low for an interesting quantifier activity for a university class with 40 students.   Any ideas of how I can enthusiastically practice  much  ,  many  , and a lot  with my students?  Thanks in advance!</description></item><item><title>Go shopping vs. shopping</title><link>http://www.englishforums.com/English/GoShoppingVsShopping/jwnvg/post.htm</link><pubDate>Thu, 25 Jun 2009 11:53:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:794824</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hello, 
  
 What&amp;#39;s the difference in &amp;#39;going shopping&amp;#39; and &amp;#39;shopping&amp;#39;? 
  
 Example: 
  
 &amp;#39;Are you interested in shopping?&amp;#39; 
  
 &amp;#39;Are you interested in going shopping?&amp;#39; 
  
 Thanks in advance for your help. 
  
 Regards</description></item><item><title>do you vs. do you every</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouVsDoYouEvery/gxcvq/post.htm</link><pubDate>Fri, 26 Sep 2008 09:51:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:570570</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hello,  I was just wondering what&amp;#39;s the best way to explain the difference in usage between the following sentences to a non-native speaker.  1) Do you ever cook dinner?  2) Do you cook dinner?  Thanks!</description></item><item><title>How would you word this?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowWouldYouWordThis/dnnzv/post.htm</link><pubDate>Mon, 22 Jan 2007 06:44:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:318278</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>If I am talking about a production team in China, would I say: 
 Chinese Production Team 
 OR 
 China Production Team</description></item><item><title>Re: Is this a good basic explanation of the pronouns 'one'?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsBasicExplanationPronouns/djlcg/post.htm#298331</link><pubDate>Tue, 28 Nov 2006 01:42:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:298331</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>AWESOME!!! Thank you so much!!!!</description></item><item><title>Re: Is this a good basic explanation of the pronouns 'one'?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsBasicExplanationPronouns/djlcg/post.htm#298166</link><pubDate>Mon, 27 Nov 2006 16:15:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:298166</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>The examples in the book are as follows: 
 A: Excuse me. How much is this shirt? 
 B: Which one ? The blue one ? 
 A: Yes, that one . 
 B: It's $20. 
 Can I explain, that when there is a choice and the noun is already mentioned, it doesn't need to be mentioned again?</description></item><item><title>Is this a good basic explanation of the pronouns 'one'?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsBasicExplanationPronouns/djlcg/post.htm</link><pubDate>Mon, 27 Nov 2006 06:42:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:297999</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>I'm trying to explain to non-native English speakers when we use the pronoun, one.  Since, I'm not the best at explaining things, I basically tell them to:  
  Use 'one' in place of your noun after it has already been mentioned.  
 Then, they ask 'Why?'....and that's where I can't explain. I don't want to say: Just because. 
 So, can anybody help me explain this better? Better yet, does anybody have really great exercises I can use for them to practice? I can't find any :-( 

 Thanks.</description></item><item><title>Re: whachamacallit</title><link>http://www.englishforums.com/English/Whachamacallit/dhmdr/post.htm#288482</link><pubDate>Thu, 02 Nov 2006 02:56:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:288482</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Thanks for the site. You rock! Found it!  
  So-and-so.  
 Can anybody think of any others?</description></item><item><title>whachamacallit</title><link>http://www.englishforums.com/English/Whachamacallit/dhmdr/post.htm</link><pubDate>Thu, 02 Nov 2006 02:45:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:288473</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>So, when we can't think of a word, we use the following, 
  whachamacallit      used for things  
  gizmo / doohickey     used for gadgets  
 What do we use for people's names?  
 Is there a word like the ones above?</description></item><item><title>Re: How to teach business presentations</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowTeachBusinessPresentations/dhjxb/post.htm#288055</link><pubDate>Wed, 01 Nov 2006 04:29:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:288055</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Thanks for your patience with my vagueness. 
 From scratch. So, I have no idea what I'm doing. 
 I'm trying to figure out how to setup a curriculum. 
 So, basically I need to figure out the following how many classes I should divide this up to and what type of lessons I need to cover. 
 :-(</description></item><item><title>Do I need a relative pronoun here?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoRelativePronoun/dhkmv/post.htm</link><pubDate>Wed, 01 Nov 2006 03:53:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:288052</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>This is my friend who I told you about. 
 This is my friend I told you about.  
 Is  this is my friend  the object or the subject? I'm sorry I'm confused. 
 And, is the relative pronoun mandatory here? 

 Thanks.</description></item><item><title>Re: How to teach business presentations</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowTeachBusinessPresentations/dhjxb/post.htm#288044</link><pubDate>Wed, 01 Nov 2006 03:17:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:288044</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>They all know how to use PowerPoint.  
 I just need to figure out how to format a class to introduce vocab and format the PowerPoint (ie not use 100 words per slide). 
 They are all business people, so they don't have time to make presentations for class or do any homework outside of class.</description></item><item><title>How to teach business presentations</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowTeachBusinessPresentations/dhjxb/post.htm</link><pubDate>Tue, 31 Oct 2006 10:24:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:287794</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hello, 
 Does anybody have ideas how to teach giving presentations to non-natives? They already know how to use PowerPoint, but are lacking in the vocab. They are intermediate.  
 I was thinking about making each class focus on a particular section.  
 Class 1: Intro 
 Class 2: Transitions 
 etc. 
 Any thoughts? 
 Thanks in advance.</description></item><item><title>How can I teach business presentation</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowTeachBusinessPresentation/dhjnq/post.htm</link><pubDate>Tue, 31 Oct 2006 10:20:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:287792</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hey, 
 Can anybody give me an idea or a reference as to how I can teach business presentation?  
 My students are intermediate and they already know how to use powerpoint.  
 Maybe focus on a particular type of dialogue per class? 
 Class 1: Intro phrases 
 Class 2: Transitional phrases 
 etc.? 
 Any thoughts?  
 Thanks.</description></item><item><title>Re: Human rights</title><link>http://www.englishforums.com/English/HumanRights/dhckd/post.htm#285718</link><pubDate>Thu, 26 Oct 2006 07:31:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:285718</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Sorry...I posted the wrong thing that I would like input on.  
 How would you change the following sentences? They have to be shown on powerpoint presentation by the way. 
 By request from Quiksilver USA and MEC Canada, conditions were improved in areas of welfare, sanitation, work environment, and job stability in order to pass human rights regulations. In the future, we promise to continue to enhance the quality of working conditions for all employees.</description></item><item><title>Human rights</title><link>http://www.englishforums.com/English/HumanRights/dhckd/post.htm</link><pubDate>Thu, 26 Oct 2006 05:34:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:285705</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>What verb goes with human rights when you are talking about a certain company abides by them? 
 How could I improve this sentence: 

 The workers at the factory are protected by their human rights as in accordance with Chinese laws.</description></item><item><title>The 3I or The 3 I's of our company</title><link>http://www.englishforums.com/English/The3iOrThe3IsOfOurCompany/dhbhv/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Oct 2006 09:10:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:285366</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Which is correct? 
 The 3I of Right Corporation 
 OR 
 The 3 I's of Right Corporation 

 The I's are referring to: innovation, inspiration, and intuition</description></item><item><title>Help with my sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpWithMySentence/dhbhr/post.htm</link><pubDate>Wed, 25 Oct 2006 09:01:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:285362</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Which sentences is better? I need it concise for a powerpoint. Also, this sentence is talking about a future business plan that will happen in 2008. which verb tense would I use? Can I keep it present tense? 
 Open an outsole factory and a factory with 3 assembly lines in Beijing. 
  
 Open two factories in Beijing : one outsole and one with 3 assembly lines.</description></item><item><title>say, speak, tell, talk</title><link>http://www.englishforums.com/English/SaySpeakTellTalk/ddgbb/post.htm</link><pubDate>Thu, 14 Sep 2006 16:40:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:267054</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>I'm sorry, but I can't understand the difference. I even looked up the definitions in a dictionary and I couldn't figure it out. Please explain in simple terms.</description></item><item><title>finger quotes?</title><link>http://www.englishforums.com/English/FingerQuotes/dccpr/post.htm</link><pubDate>Thu, 31 Aug 2006 02:14:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:261222</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>What does that gesture mean when somebody uses their fingers as quotes while they are saying something?</description></item><item><title>Re: overseas managing/management dept?</title><link>http://www.englishforums.com/English/OverseasManagingManagementDept/dcrbn/post.htm#260481</link><pubDate>Tue, 29 Aug 2006 07:03:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:260481</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Also....do you think we should drop the idea of : Overseas Management ..completely???</description></item><item><title>Re: overseas managing/management dept?</title><link>http://www.englishforums.com/English/OverseasManagingManagementDept/dcrbn/post.htm#260479</link><pubDate>Tue, 29 Aug 2006 07:01:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:260479</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Ahhh....I understand.  Yeah, the 'overseas' only refers to the 'trade department' 
 ...otherwise...what about: Development and Overseas Trade Department</description></item><item><title>Re: overseas managing/management dept?</title><link>http://www.englishforums.com/English/OverseasManagingManagementDept/dcrbn/post.htm#260463</link><pubDate>Tue, 29 Aug 2006 06:19:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:260463</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>I like the sound of: Overseas Trade, Research and Development Department 
 ...but my boss thinks it's too long.  
 What about: Overseas Trade and R&amp;amp;D Department 

 Does that sound strange?</description></item><item><title>overseas managing/management dept?</title><link>http://www.englishforums.com/English/OverseasManagingManagementDept/dcrbn/post.htm</link><pubDate>Tue, 29 Aug 2006 03:30:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:260419</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hey All, 
 In your opinions, which sounds better? 
 1. Overseas Managing Department 
 2. Overseas Management Department 
 The company I work for is combining the Research &amp;amp; Development Department with the Overseas Trade Department. We need a new name for the combined departments. 
 If you have any other suggestions, please feel free to add. 
 Thanks!</description></item><item><title>Re: by the time + past perfect or simple past</title><link>http://www.englishforums.com/English/ByPastPerfectSimplePast/drkjd/post.htm#253633</link><pubDate>Tue, 08 Aug 2006 09:42:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:253633</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>CalifJim, 
 Thanks for your response.  
 What do you think about patterns with both clauses in simple past? 
 Examples: 
 1.    Millions of years ago, dinosaurs  roamed  the earth, but they  became  extinct  by the time  humankind first  appeared . 
    
 2.  Alexander Graham Bell  already invented  the telephone  by the time  I  was  born. 
   ***Would the main clause here need to be in past perfect because of:  already  
    
  Also (while I have your attention), why is this in perfect tense : I have not seen you in years.  
    
 Thanks!</description></item><item><title>by the time + past perfect or simple past</title><link>http://www.englishforums.com/English/ByPastPerfectSimplePast/drkjd/post.htm</link><pubDate>Tue, 08 Aug 2006 05:40:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:253609</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hey all, 
 I know that in the past form, if 'BEFORE' or 'AFTER' is used, then most commonly we use the simple past. Does that rule apply to 'BY THE TIME'? What is the difference in the sentences below: 
 She had already left by the time he had arrived. 
 She left by the time he arrived.</description></item><item><title>'any' used in a statement</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnyUsedInAStatement/cmbwz/post.htm</link><pubDate>Thu, 18 May 2006 09:46:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:226428</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Okay, I know the general rule is to use 'any' in negative statements and 'some' in positive statements, but I believe the following is correct. Please let me know your thoughts. 
 1. Q: When do you wanna see the movie?         
    A: Anytime is fine by me. 
 2. Q: What would you like to do?              
    A: Anything.</description></item><item><title>Much...by itself</title><link>http://www.englishforums.com/English/MuchByItself/clrhd/post.htm</link><pubDate>Sun, 30 Apr 2006 14:51:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:221207</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Can 'much' be used alone? 
 Example: 
 He makes much money. 
 To me, that sounds strange. I would say that 'much' would have to be used in the negative or with the modifier 'too'. I can't see it being used by itself. 
 What do you guys think?</description></item><item><title>Which sentence is correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichSentenceIsCorrect/cklng/post.htm</link><pubDate>Tue, 25 Apr 2006 10:06:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:219578</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Please explain which is correct. The first part of the sentences are in passive voice, right? 
 1) If there are some changes made, we will contact you. 
 2) If changes are made, we will contact you. 
 Also, can somebody break down the grammar for me in the first part of each sentence.  

 Thanks a lot!</description></item><item><title>at the time vs back then</title><link>http://www.englishforums.com/English/AtTheTimeVsBackThen/ckvwp/post.htm</link><pubDate>Wed, 19 Apr 2006 06:41:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:217479</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hello again, 
 I was told that 'at the time' can't be used in a past sentence. Instead, I should use 'back then' . 
 However, I think that 'back then' would be more commonly used when referring to a duration of time, long ago. 
 I think sentence #1 sounds more natural than #2...what do you guys think? 
 1) At the time that my friend called me last night, I was busy so I couldn't answer the phone. 
 2) My friend called me last night, back then I was busy so I couldn't answer the phone. 
 Thanks.</description></item><item><title>Those vs They</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThoseVsThey/cjlvm/post.htm</link><pubDate>Wed, 12 Apr 2006 02:44:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:214518</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Okay, although I know that 'they' is a subject pronoun and 'those' is a demonstrative pronoun, I'm still confused on the use of 'those'. 
 Please see the following sentences: 
 1) I like my classes. They are interesting. 
 2) I like my classes. Those are interesting. --&amp;gt; I know this is incorrect, but my question is: Why can't 'those' be used?  
 Basically, do we only use 'those' when we can see the objects?</description></item><item><title>What is a bat?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatIsABat/cjjvc/post.htm</link><pubDate>Mon, 10 Apr 2006 02:34:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:213930</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Okay, this is a stupid question, but, is bat considered a bird?</description></item><item><title>Re: Present Perfect vs Present Perfect Progressive</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfectPresentPerfect-Progressive/cjvrg/post.htm#212549</link><pubDate>Wed, 05 Apr 2006 02:04:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:212549</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Thanks Findlay. 
 However, can anybody answer #2 and #3?</description></item><item><title>Present Perfect vs Present Perfect Progressive</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfectPresentPerfect-Progressive/cjvrg/post.htm</link><pubDate>Tue, 04 Apr 2006 11:43:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:212421</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Three sets of questions about verb tenses: 
 1) Can these two grammatical structures be used interchangeably? 
    a- I have been living in France for five years. 
    b- I have lived in France for five years. 
 **Is it right to assume verbs such as: live, work, study are the only type of verbs that can be mixed grammatically like the above sentences and still have the same meaning? 
 2) Why is Tom has flown over 300,000 miles during ten years acceptable, BUT Tom has been flying over 300,000 miles during ten years not acceptable? 
 3) Why is, I have been watching my neighbor dig a hole all day in Present Progressive, BUT I watched my neighbor dig a hole all day yesterday not in Past Progressive?</description></item><item><title>Re: I wonder  vs I was wondering</title><link>http://www.englishforums.com/English/IWonderVsIWasWondering/cjrrj/post.htm#211301</link><pubDate>Fri, 31 Mar 2006 10:06:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:211301</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Thanks Clive, 
 One more question: 
 In #2, why is past progressive used? Can't present progressive be used instead?</description></item><item><title>What time do you stop saying, 'Good Morning'?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatStopSayingMorning/chllp/post.htm</link><pubDate>Fri, 10 Mar 2006 04:29:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:204814</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>In your opinion, when would one stop saying 'Good morning' and start saying, 'Good afternoon?' I always use 12pm as the general time guideline.</description></item><item><title>Using 'as' to start a sentence</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsingAsToStartASentence/chjjb/post.htm</link><pubDate>Wed, 08 Mar 2006 01:18:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:204188</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Do you think ' as ' can start a sentence if it is replacing ' since ' or ' because '? 
 Example: 
 As I am allergic to dairy, I can't eat any cheese. 
 I think that sounds weird.</description></item><item><title>Later</title><link>http://www.englishforums.com/English/Later/chwmv/post.htm</link><pubDate>Tue, 07 Mar 2006 08:37:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:203953</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Which sentence(s) is/are correct?   
  1. The show will be two hours later. (from now) 
  2. The show will be in two hours.  
  3. The show will be two hours from now. 
 I think that # 2 and # 3 are correct. I don't think 'later' can be used to talk about something that will begin in the future. As far as using 'later' I would think it would be used in the past tense. Example: I came to work at 8am, but my boss arrived 10 minutes later. Is it that correct?  
 Please give your thoughts. Thanks.</description></item><item><title>I feel vs I am</title><link>http://www.englishforums.com/English/IFeelVsIAm/chvwl/post.htm</link><pubDate>Fri, 03 Mar 2006 05:48:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:202736</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Is there a difference between the following examples? 
 1. I feel tired.    vs.   I am tired. 
 2. I feel excited. vs.   I am excited. 
 3. I feel bored.  vs.   I am bored. 

 Thanks for your help.</description></item><item><title>Re: What's your opinion about the Future Perfect Progressive?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsOpinionAboutFuturePerfect-Progressive/czzvj/post.htm#194870</link><pubDate>Fri, 10 Feb 2006 01:35:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:194870</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>By this time next month, I will have been living in Japan for precisely 16 year s. 
 Can the Future Perfect also be used with the sentence above to indicate the same meaning? 
 By this time next month, I will have lived in Japan for precisely 16 years.</description></item><item><title>Re: opposite of postpone</title><link>http://www.englishforums.com/English/OppositeOfPostpone/3/czjxm/Post.htm#194867</link><pubDate>Fri, 10 Feb 2006 01:27:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:194867</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>"I want to advance the meeting to Feb 20"   
 Another common way to say this sentence is to use, move up . 
 I want to move the meeting up to Feb 20. 
 So, the opposite:  I want to push the meeting back to Feb 28.</description></item><item><title>Re: Start with AND?</title><link>http://www.englishforums.com/English/StartWithAnd/czldw/post.htm#194863</link><pubDate>Fri, 10 Feb 2006 01:22:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:194863</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>When I was teaching a writing class, my book advised never to start a sentence in a formal essay/document with: and, but, or, because.</description></item><item><title>Are both of these correct sentences?  Using 'attached'</title><link>http://www.englishforums.com/English/AreBothTheseCorrectSentencesUsing-Attached/czgpj/post.htm</link><pubDate>Tue, 07 Feb 2006 07:40:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:193605</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>1. See attached the photo file. 
 2. See the attached photo file. 
 In my opinion, I would use the second one. What do you all think?</description></item><item><title>What's your opinion about the Future Perfect Progressive?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsOpinionAboutFuturePerfect-Progressive/czzvj/post.htm</link><pubDate>Mon, 06 Feb 2006 07:53:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:193129</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>My students asked me whether or not this tense is commonly used. I said it's hardly ever used.  
 Agree or disagree? 
 Thanks.</description></item><item><title>Re: Is it a or an herb?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsItAOrAnHerb/czbwk/post.htm#192055</link><pubDate>Fri, 03 Feb 2006 01:48:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:192055</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Clive wrote:    
 
  When you speak of the grammar rule of 'a' only coming before vowels, I hope you are not saying we should speak of 'an table'? ha-ha. 
     
 Doh! It's early in the morning where I'm at....hehehe. That would be my lack of sleep catching up with me....I meant consonants NOT vowels. I guess I should've proofread before I posted.  
 Hahahaha...thanks for pointing out my mistake and your quick reply Clive.</description></item><item><title>Is it a or an herb?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsItAOrAnHerb/czbwk/post.htm</link><pubDate>Fri, 03 Feb 2006 01:07:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:192042</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Okay, so I know with university it would be  'a university '  because of the  you  sound, but I'm confused with 'herb' . Particularly since Americans don't pronounce the 'h' and the British do. Does that change the grammar rule of 'a' only coming before vowels. If anybody has a list of other exceptions to the rule, this would be a good place to post them. 
 Thanks in advance for your help.</description></item><item><title>Teaching using TV transcripts?</title><link>http://www.englishforums.com/English/TeachingUsingTranscripts/bqkgq/post.htm</link><pubDate>Fri, 02 Dec 2005 03:56:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:165137</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Hello - 
 Can somebody give me suggestions how to format my class so that I can teach transcripts to TV shows? 
 My student (aka my boss) wants to improve his speaking and practice his intonations. I thought teaching the dialogue to a TV show would be good, but I just don't know how to go about it.  
 Please help! 
  
 Thanks in advance.</description></item><item><title>Re: Best regards, Kind regards, or Yours sincerely, - which is correct</title><link>http://www.englishforums.com/English/BestRegardsRegardsYoursSincerely-Correct/bpbgv/post.htm#158411</link><pubDate>Mon, 14 Nov 2005 08:19:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:158411</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>As far as the capitalization in the closing, my grammar book says to capitalize all letters only if it's a business letter or any other formal type of letter. 
 Best Regards, 
 Monseul</description></item><item><title>Re: When to use 'do' in a question?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhenToUseDoInAQuestion/bpvrx/post.htm#158402</link><pubDate>Mon, 14 Nov 2005 07:49:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:158402</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>Yeah, sorry. 
 Is there an easy way to explain to my students when they should use the verb 'do' when asking a question? They seem to be able to get most of the question right, but forget that verb. Are there specific verbs that 'do' goes with in a question? For example, I know it usually goes with 'have'.  Do you have to go? 
 Example, instead of asking:  
 What do you like?  --&amp;gt;  They say:  What you like?        
 Where did you go? --&amp;gt; Where you go?          
 How do you feel? --&amp;gt; How you feel? 
 ..Does that make sense?</description></item><item><title>When to use 'do' in a question?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhenToUseDoInAQuestion/bpvrx/post.htm</link><pubDate>Mon, 14 Nov 2005 06:36:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:158386</guid><dc:creator>monseul</dc:creator><description>How can I explain to my students when to use the verb 'do' in a question? 
  What did you do? 
  Did you study English? 
  Where did you go?  
  etc.... 
  
 Please give me a way to definitively explain when to use 'do' 
  
 Thanks.</description></item></channel></rss>